Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.Verthedigung. Es gedencket der Verdier auch eines Blaise ihm
Verthedigung. Es gedencket der Verdier auch eines Blaiſe ihm
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0599" n="587"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Verthedigung.</hi> </fw><lb/> <p>Es gedencket der <hi rendition="#aq">Verdier</hi> auch eines <hi rendition="#aq">Blaiſe<lb/> d’ Auriol,</hi> welcher ein Buch/ <hi rendition="#aq">les ioyes &<lb/> douleurs de noſtre Dame avec une oraiſon<lb/> par Equivoques latins & francois</hi> geſchrie-<lb/> ben/ ſo eben dieſes Schlages iſt. Der<lb/><hi rendition="#aq">Nicolaus Antonius</hi> lobet in ſeiner <hi rendition="#aq">Biblio-<lb/> thecâ Hiſpanica</hi> den <hi rendition="#aq">Alphonſum de Ledeſ-<lb/> ma,</hi> der in Spaniſcher Sprache ſonderlich<lb/> in dieſen <hi rendition="#aq">Æquivocis</hi> gluͤcklich geweſen. Es<lb/> ſieht aber ein jeder/ daß die vorgehende<lb/><hi rendition="#aq">Exempla</hi> mehr <hi rendition="#aq">affectation</hi> als Verſtandes<lb/> haben/ und vielmehr eine bemuͤhung muͤſ-<lb/> ſiger als rechtſchaffener gelehrtē Leute ſein.<lb/> Die von den Italiānern beliebte <hi rendition="#aq">Carmina<lb/> Macaronica</hi> ſind aus den gemeinen nach<lb/> der Lateiniſchen art eingerichteten Itali-<lb/> aͤniſchen Woͤrtern/ und den Lateiniſchen<lb/> gemiſchet/ deren ein gantzes Buch unter<lb/> dem Nahmen <hi rendition="#aq">Merlini Cocaji</hi> hervorge-<lb/> kommen. Haben aber ein gemeines lie-<lb/> derliches Weſen/ und iſt zu verwundern<lb/> daß auch gelehrte Leute als <hi rendition="#aq">Bernhardinus<lb/> Stephonius</hi> mit dieſen Thorheiten ſich be-<lb/> muͤhet: Dann es bezeuget <hi rendition="#aq">Erythræus</hi> von<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ihm</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [587/0599]
Verthedigung.
Es gedencket der Verdier auch eines Blaiſe
d’ Auriol, welcher ein Buch/ les ioyes &
douleurs de noſtre Dame avec une oraiſon
par Equivoques latins & francois geſchrie-
ben/ ſo eben dieſes Schlages iſt. Der
Nicolaus Antonius lobet in ſeiner Biblio-
thecâ Hiſpanica den Alphonſum de Ledeſ-
ma, der in Spaniſcher Sprache ſonderlich
in dieſen Æquivocis gluͤcklich geweſen. Es
ſieht aber ein jeder/ daß die vorgehende
Exempla mehr affectation als Verſtandes
haben/ und vielmehr eine bemuͤhung muͤſ-
ſiger als rechtſchaffener gelehrtē Leute ſein.
Die von den Italiānern beliebte Carmina
Macaronica ſind aus den gemeinen nach
der Lateiniſchen art eingerichteten Itali-
aͤniſchen Woͤrtern/ und den Lateiniſchen
gemiſchet/ deren ein gantzes Buch unter
dem Nahmen Merlini Cocaji hervorge-
kommen. Haben aber ein gemeines lie-
derliches Weſen/ und iſt zu verwundern
daß auch gelehrte Leute als Bernhardinus
Stephonius mit dieſen Thorheiten ſich be-
muͤhet: Dann es bezeuget Erythræus von
ihm
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/599 |
Zitationshilfe: | Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 587. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/599>, abgerufen am 17.06.2024. |