Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.Poeterey. Er ist genant worden premier inventeurde Rhetorique Franzoise. Von jhm ist weitlanufftige Nachricht bey dem Claude Fauchet in vormahls erwehntem Buche/ und bey dem Antoine Verdier in sei- ner Bibliotheque. Kommt mir derhal- ben gar nicht warscheinlich vor/ daß es eine Englische Erfindung sey. Der Autor der diese Romaine geschrieben/ ist ein Chymicus, und hat zu dem Ende/ daß er die Heimligkeiten der Kunst verbürge/ diß Werck geschrieben. Denn es sind viel merckwürdige Dinge von dieser Wissen- schafft darin enthalten. Es ist nicht zu leugnen/ daß gar alte Poetische Schriff- ten von dieser Kunst in Engeland vorhan- den seyn. Denn es hat in dieser Nation schon vor alters Leute gehabt/ die in die- sen Geheimnussen grosse Meisterstück er- wiesen/ davon ich an einem andern Ohrt mit mehren erwehnung gethan. Ein Englischer Edelman Elias Ashmol hat ei- nige derselben in einem Buche/ so er Thea- trum Britannicum nennet/ versamlet. A- ber
Poeterey. Er iſt genant worden premier inventeurde Rhetorique Franzoiſe. Von jhm iſt weitlāufftige Nachricht bey dem Claude Fauchet in vormahls erwehntem Buche/ und bey dem Antoine Verdier in ſei- ner Bibliotheque. Kommt mir derhal- ben gar nicht warſcheinlich vor/ daß es eine Engliſche Erfindung ſey. Der Autor der dieſe Romaine geſchrieben/ iſt ein Chymicus, und hat zu dem Ende/ daß er die Heimligkeiten der Kunſt verbuͤrge/ diß Werck geſchrieben. Denn es ſind viel merckwuͤrdige Dinge von dieſer Wiſſen- ſchafft darin enthalten. Es iſt nicht zu leugnen/ daß gar alte Poetiſche Schriff- ten von dieſer Kunſt in Engeland vorhan- den ſeyn. Denn es hat in dieſer Nation ſchon vor alters Leute gehabt/ die in die- ſen Geheimnuſſen groſſe Meiſterſtuͤck er- wieſen/ davon ich an einem andern Ohrt mit mehren erwehnung gethan. Ein Engliſcher Edelman Elias Aſhmol hat ei- nige derſelben in einem Buche/ ſo er Thea- trum Britannicum nennet/ verſamlet. A- ber
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0249" n="237"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Poeterey.</hi></fw><lb/> Er iſt genant worden <hi rendition="#aq">premier inventeur<lb/> de Rhetorique Franzoiſe.</hi> Von jhm iſt<lb/> weitlāufftige Nachricht bey dem <hi rendition="#aq">Claude<lb/> Fauchet</hi> in vormahls erwehntem Buche/<lb/> und bey dem <hi rendition="#aq">Antoine Verdier</hi> in ſei-<lb/> ner <hi rendition="#aq">Bibliotheque.</hi> Kommt mir derhal-<lb/> ben gar nicht warſcheinlich vor/ daß es<lb/> eine Engliſche Erfindung ſey. Der <hi rendition="#aq">Autor</hi><lb/> der dieſe <hi rendition="#aq">Romaine</hi> geſchrieben/ iſt ein<lb/><hi rendition="#aq">Chymicus,</hi> und hat zu dem Ende/ daß er<lb/> die Heimligkeiten der Kunſt verbuͤrge/<lb/> diß Werck geſchrieben. Denn es ſind viel<lb/> merckwuͤrdige Dinge von dieſer Wiſſen-<lb/> ſchafft darin enthalten. Es iſt nicht zu<lb/> leugnen/ daß gar alte Poetiſche Schriff-<lb/> ten von dieſer Kunſt in Engeland vorhan-<lb/> den ſeyn. Denn es hat in dieſer Nation<lb/> ſchon vor alters Leute gehabt/ die in die-<lb/> ſen Geheimnuſſen groſſe Meiſterſtuͤck er-<lb/> wieſen/ davon ich an einem andern Ohrt<lb/> mit mehren erwehnung gethan. Ein<lb/> Engliſcher Edelman <hi rendition="#aq">Elias Aſhmol</hi> hat ei-<lb/> nige derſelben in einem Buche/ ſo er <hi rendition="#aq">Thea-<lb/> trum Britannicum</hi> nennet/ verſamlet. A-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ber</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [237/0249]
Poeterey.
Er iſt genant worden premier inventeur
de Rhetorique Franzoiſe. Von jhm iſt
weitlāufftige Nachricht bey dem Claude
Fauchet in vormahls erwehntem Buche/
und bey dem Antoine Verdier in ſei-
ner Bibliotheque. Kommt mir derhal-
ben gar nicht warſcheinlich vor/ daß es
eine Engliſche Erfindung ſey. Der Autor
der dieſe Romaine geſchrieben/ iſt ein
Chymicus, und hat zu dem Ende/ daß er
die Heimligkeiten der Kunſt verbuͤrge/
diß Werck geſchrieben. Denn es ſind viel
merckwuͤrdige Dinge von dieſer Wiſſen-
ſchafft darin enthalten. Es iſt nicht zu
leugnen/ daß gar alte Poetiſche Schriff-
ten von dieſer Kunſt in Engeland vorhan-
den ſeyn. Denn es hat in dieſer Nation
ſchon vor alters Leute gehabt/ die in die-
ſen Geheimnuſſen groſſe Meiſterſtuͤck er-
wieſen/ davon ich an einem andern Ohrt
mit mehren erwehnung gethan. Ein
Engliſcher Edelman Elias Aſhmol hat ei-
nige derſelben in einem Buche/ ſo er Thea-
trum Britannicum nennet/ verſamlet. A-
ber
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |