Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.Poeterey. wann er in seinen Satyren de Parnasso lib.2. cap. 2. schreibet/ daß ietzo auff den Ita- liänischen Parnasso der Torquatus Tassus regire numero magis, quam virtute se- quentium superior. Guarinus hat in den Hirtenspielen ein vollkommenes Muster hervor gebracht. Darin meinen die Italiäner/ daß sie allen Griechen und Lateinern zuvor thun. Dessen Pastor Fido ist so berühmt/ und in so viel Spra- chen übersetzt/ daß er niemand unbekant sein kan. Auch neulicher Zeit ist er von dem vortreflichen Christian Hoffmann/ in teutsche Verse übersetzt/ fast mit grösser Zierlichkeit als er geschrieben: dann er die Reime hinzu gethan/ und also viel mehr Wercks in der Ubersetzung gefun- den/ als der Autor in der Erfindung/ der sich an keine Reime gebunden. Die- ses Hirtenspiel/ oder wie es der Autor selbst nennet Tragi-Comoedia, ist von un- terschiedlichen angegriffen worden/ und sein deßhalben Bücher auff beyden seiten geschrieben worden/ wovon die Nach-
Poeterey. wann er in ſeinen Satyren de Parnaſſo lib.2. cap. 2. ſchreibet/ daß ietzo auff den Ita- liaͤniſchen Parnaſſo der Torquatus Taſſus regire numero magis, quam virtute ſe- quentium ſuperior. Guarinus hat in den Hirtenſpielen ein vollkommenes Muſter hervor gebracht. Darin meinen die Italiaͤner/ daß ſie allen Griechen und Lateinern zuvor thun. Deſſen Paſtor Fido iſt ſo beruͤhmt/ und in ſo viel Spra- chen uͤberſetzt/ daß er niemand unbekant ſein kan. Auch neulicher Zeit iſt er von dem vortreflichen Chriſtian Hoffmann/ in teutſche Verſe uͤberſetzt/ faſt mit groͤſſer Zierlichkeit als er geſchrieben: dann er die Reime hinzu gethan/ und alſo viel mehr Wercks in der Uberſetzung gefun- den/ als der Autor in der Erfindung/ der ſich an keine Reime gebunden. Die- ſes Hirtenſpiel/ oder wie es der Autor ſelbſt nennet Tragi-Comœdia, iſt von un- terſchiedlichen angegriffen worden/ und ſein deßhalben Buͤcher auff beyden ſeiten geſchrieben worden/ wovon die Nach-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0217" n="205"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Poeterey.</hi></fw><lb/> wann er in ſeinen <hi rendition="#aq">Satyren de Parnaſſo lib.<lb/> 2. cap.</hi> 2. ſchreibet/ daß ietzo auff den Ita-<lb/> liaͤniſchen <hi rendition="#aq">Parnaſſo</hi> der <hi rendition="#aq">Torquatus Taſſus</hi><lb/> regire <hi rendition="#aq">numero magis, quam virtute ſe-<lb/> quentium ſuperior. Guarinus</hi> hat in den<lb/> Hirtenſpielen ein vollkommenes Muſter<lb/> hervor gebracht. Darin meinen die<lb/> Italiaͤner/ daß ſie allen Griechen und<lb/> Lateinern zuvor thun. Deſſen <hi rendition="#aq">Paſtor<lb/> Fido</hi> iſt ſo beruͤhmt/ und in ſo viel Spra-<lb/> chen uͤberſetzt/ daß er niemand unbekant<lb/> ſein kan. Auch neulicher Zeit iſt er von<lb/> dem vortreflichen Chriſtian Hoffmann/<lb/> in teutſche Verſe uͤberſetzt/ faſt mit groͤſſer<lb/> Zierlichkeit als er geſchrieben: dann er<lb/> die Reime hinzu gethan/ und alſo viel<lb/> mehr Wercks in der Uberſetzung gefun-<lb/> den/ als der <hi rendition="#aq">Autor</hi> in der Erfindung/<lb/> der ſich an keine Reime gebunden. Die-<lb/> ſes Hirtenſpiel/ oder wie es der <hi rendition="#aq">Autor</hi><lb/> ſelbſt nennet <hi rendition="#aq">Tragi-Comœdia,</hi> iſt von un-<lb/> terſchiedlichen angegriffen worden/ und<lb/> ſein deßhalben Buͤcher auff beyden<lb/> ſeiten geſchrieben worden/ wovon die<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Nach-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [205/0217]
Poeterey.
wann er in ſeinen Satyren de Parnaſſo lib.
2. cap. 2. ſchreibet/ daß ietzo auff den Ita-
liaͤniſchen Parnaſſo der Torquatus Taſſus
regire numero magis, quam virtute ſe-
quentium ſuperior. Guarinus hat in den
Hirtenſpielen ein vollkommenes Muſter
hervor gebracht. Darin meinen die
Italiaͤner/ daß ſie allen Griechen und
Lateinern zuvor thun. Deſſen Paſtor
Fido iſt ſo beruͤhmt/ und in ſo viel Spra-
chen uͤberſetzt/ daß er niemand unbekant
ſein kan. Auch neulicher Zeit iſt er von
dem vortreflichen Chriſtian Hoffmann/
in teutſche Verſe uͤberſetzt/ faſt mit groͤſſer
Zierlichkeit als er geſchrieben: dann er
die Reime hinzu gethan/ und alſo viel
mehr Wercks in der Uberſetzung gefun-
den/ als der Autor in der Erfindung/
der ſich an keine Reime gebunden. Die-
ſes Hirtenſpiel/ oder wie es der Autor
ſelbſt nennet Tragi-Comœdia, iſt von un-
terſchiedlichen angegriffen worden/ und
ſein deßhalben Buͤcher auff beyden
ſeiten geſchrieben worden/ wovon die
Nach-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/217 |
Zitationshilfe: | Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 205. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/217>, abgerufen am 22.07.2024. |