Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

Das II. Cap. Von der Italiäner
illustrem prorsus atq; eximiam esse & paria
posse facere cum Epica Graecorum Latino-
rumque, quorum vineta insigniter caedit.
Translationem vero multo & operosiorem
Huberiana Bartasii & melioren judico, quan-
quam Italica nondum licuit cum nostris con-
ferre.
Er setzet aber nachgehends auch fer-
ner/ was er an ihm tadelt. Des Tassi Gjeru-
salemme Conquistata,
ein ander Werck/
hat nicht die Vollkommenheit des ersten.
Dessen Amynta ist von Menagio mit ei-
nem Commentario außgeschmückt. Sei-
ne Oden sein voller Leben und Feuer.
Dieser so trefliche Mann hat dennoch bey
seinem Leben seine Neider gehabt. Die
Academia della Crusca hat in seinen Poe-
matib
viel zu tadeln gefunden; Aber Paulus
Benius
hat es mit den Academicis auffge-
nommen/ und in einem absonderlichen
Buch den Taßum verthädiget. Ja er ist so
weit gegangen/ daß er des Taßi Poema
des Homeri und Virgilii ihren vorgezo-
gen/ und viel Oehrter auß ihm angefüh-
ret/ dadurch er solches behaupten wol-

len.

Das II. Cap. Von der Italiaͤner
illuſtrem prorſus atq; eximiam eſſe & paria
poſſe facere cum Epica Græcorum Latino-
rumque, quorum vineta inſigniter cædit.
Translationem vero multô & operoſiorem
Huberianâ Bartaſii & meliorẽ judico, quan-
quam Italica nondum licuit cum noſtris con-
ferre.
Er ſetzet aber nachgehends auch fer-
ner/ was er an ihm tadelt. Des Taſſi Gjeru-
ſalemme Conquiſtata,
ein ander Werck/
hat nicht die Vollkommenheit des erſten.
Deſſen Amynta iſt von Menagio mit ei-
nem Commentario außgeſchmuͤckt. Sei-
ne Oden ſein voller Leben und Feuer.
Dieſer ſo trefliche Mann hat dennoch bey
ſeinem Leben ſeine Neider gehabt. Die
Academia della Cruſca hat in ſeinen Poë-
matibꝰ
viel zu tadeln gefundē; Aber Paulus
Benius
hat es mit den Academicis auffge-
nommen/ und in einem abſonderlichen
Buch den Taßum verthaͤdiget. Ja er iſt ſo
weit gegangen/ daß er des Taßi Poëma
des Homeri und Virgilii ihren vorgezo-
gen/ und viel Oehrter auß ihm angefuͤh-
ret/ dadurch er ſolches behaupten wol-

len.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0214" n="202"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">II.</hi> Cap. Von der Italia&#x0364;ner</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">illu&#x017F;trem pror&#x017F;us atq; eximiam e&#x017F;&#x017F;e &amp; paria<lb/>
po&#x017F;&#x017F;e facere cum Epica Græcorum Latino-<lb/>
rumque, quorum vineta in&#x017F;igniter cædit.<lb/>
Translationem vero multô &amp; opero&#x017F;iorem<lb/>
Huberianâ Barta&#x017F;ii &amp; meliore&#x0303; judico, quan-<lb/>
quam Italica nondum licuit cum no&#x017F;tris con-<lb/>
ferre.</hi> Er &#x017F;etzet aber nachgehends auch fer-<lb/>
ner/ was er an ihm tadelt. Des <hi rendition="#aq">Ta&#x017F;&#x017F;i Gjeru-<lb/>
&#x017F;alemme Conqui&#x017F;tata,</hi> ein ander Werck/<lb/>
hat nicht die Vollkommenheit des er&#x017F;ten.<lb/>
De&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">Amynta</hi> i&#x017F;t von <hi rendition="#aq">Menagio</hi> mit ei-<lb/>
nem <hi rendition="#aq">Commentario</hi> außge&#x017F;chmu&#x0364;ckt. Sei-<lb/>
ne Oden &#x017F;ein voller Leben und Feuer.<lb/>
Die&#x017F;er &#x017F;o trefliche Mann hat dennoch bey<lb/>
&#x017F;einem Leben &#x017F;eine Neider gehabt. Die<lb/><hi rendition="#aq">Academia della Cru&#x017F;ca</hi> hat in &#x017F;einen <hi rendition="#aq">Poë-<lb/>
matib&#xA770;</hi> viel zu tadeln gefunde&#x0304;; Aber <hi rendition="#aq">Paulus<lb/>
Benius</hi> hat es mit den <hi rendition="#aq">Academicis</hi> auffge-<lb/>
nommen/ und in einem ab&#x017F;onderlichen<lb/>
Buch den <hi rendition="#aq">Taßum</hi> vertha&#x0364;diget. Ja er i&#x017F;t &#x017F;o<lb/>
weit gegangen/ daß er des <hi rendition="#aq">Taßi Poëma</hi><lb/>
des <hi rendition="#aq">Homeri</hi> und <hi rendition="#aq">Virgilii</hi> ihren vorgezo-<lb/>
gen/ und viel Oehrter auß ihm angefu&#x0364;h-<lb/>
ret/ dadurch er &#x017F;olches behaupten wol-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">len.</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[202/0214] Das II. Cap. Von der Italiaͤner illuſtrem prorſus atq; eximiam eſſe & paria poſſe facere cum Epica Græcorum Latino- rumque, quorum vineta inſigniter cædit. Translationem vero multô & operoſiorem Huberianâ Bartaſii & meliorẽ judico, quan- quam Italica nondum licuit cum noſtris con- ferre. Er ſetzet aber nachgehends auch fer- ner/ was er an ihm tadelt. Des Taſſi Gjeru- ſalemme Conquiſtata, ein ander Werck/ hat nicht die Vollkommenheit des erſten. Deſſen Amynta iſt von Menagio mit ei- nem Commentario außgeſchmuͤckt. Sei- ne Oden ſein voller Leben und Feuer. Dieſer ſo trefliche Mann hat dennoch bey ſeinem Leben ſeine Neider gehabt. Die Academia della Cruſca hat in ſeinen Poë- matibꝰ viel zu tadeln gefundē; Aber Paulus Benius hat es mit den Academicis auffge- nommen/ und in einem abſonderlichen Buch den Taßum verthaͤdiget. Ja er iſt ſo weit gegangen/ daß er des Taßi Poëma des Homeri und Virgilii ihren vorgezo- gen/ und viel Oehrter auß ihm angefuͤh- ret/ dadurch er ſolches behaupten wol- len.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/214
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 202. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/214>, abgerufen am 22.11.2024.