Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Möser, Justus: Patriotische Phantasien. Bd. 3. 2. Aufl. Berlin, 1778.

Bild:
<< vorherige Seite
Ein westphälisches Minnelied.

Die Verse sind, eben wie in der Maneßischen Sammlung,
am Ende nicht abgesetzt, doch jedesmahl mit einem Punkt
geschlossen. Spracherklärungen über die unverständlichen
Stellen sind für diese Blätter zu weitläuftig.

Zum Beschluß will ich aus einer Handschrift des vier-
zehnten Jahrhunderts ein geistliches Trinklied mittheilen,
das die Ueberschrift führet:

Carmen biblicum.
Sumus hic sedentes
Sicut conferentes
In omnibus gaudentes
Nullum offendentes
Sed laeti faceti concinentes.
Hospitem laudemus
Sibi decantemus
Tunc iterum potemus
Secundum convivemus
Honesti modesti jubilemus.
Ergo infundatur
Si cor jucundatur
Tristitia fugatur
Plausus innovatur
Et laeti faceti concinentes:
Virgo generosa
Dei speciosa
Prae caeteris formosa
Paradisi rosa
Sit genti bibenti gratiosa.

Nach den Worten zu urtheilen, mag dieses Lied recht hell
geklungen haben.

LVI.
Q 3
Ein weſtphaͤliſches Minnelied.

Die Verſe ſind, eben wie in der Maneßiſchen Sammlung,
am Ende nicht abgeſetzt, doch jedesmahl mit einem Punkt
geſchloſſen. Spracherklaͤrungen uͤber die unverſtaͤndlichen
Stellen ſind fuͤr dieſe Blaͤtter zu weitlaͤuftig.

Zum Beſchluß will ich aus einer Handſchrift des vier-
zehnten Jahrhunderts ein geiſtliches Trinklied mittheilen,
das die Ueberſchrift fuͤhret:

Carmen biblicum.
Sumus hic ſedentes
Sicut conferentes
In omnibus gaudentes
Nullum offendentes
Sed læti faceti concinentes.
Hoſpitem laudemus
Sibi decantemus
Tunc iterum potemus
Secundum convivemus
Honeſti modeſti jubilemus.
Ergo infundatur
Si cor jucundatur
Triſtitia fugatur
Plauſus innovatur
Et læti faceti concinentes:
Virgo generoſa
Dei ſpecioſa
Præ cæteris formoſa
Paradiſi roſa
Sit genti bibenti gratioſa.

Nach den Worten zu urtheilen, mag dieſes Lied recht hell
geklungen haben.

LVI.
Q 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0259" n="245"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Ein we&#x017F;tpha&#x0364;li&#x017F;ches Minnelied.</hi> </fw><lb/>
        <p>Die Ver&#x017F;e &#x017F;ind, eben wie in der Maneßi&#x017F;chen Sammlung,<lb/>
am Ende nicht abge&#x017F;etzt, doch jedesmahl mit einem Punkt<lb/>
ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Spracherkla&#x0364;rungen u&#x0364;ber die unver&#x017F;ta&#x0364;ndlichen<lb/>
Stellen &#x017F;ind fu&#x0364;r die&#x017F;e Bla&#x0364;tter zu weitla&#x0364;uftig.</p><lb/>
        <p>Zum Be&#x017F;chluß will ich aus einer Hand&#x017F;chrift des vier-<lb/>
zehnten Jahrhunderts ein gei&#x017F;tliches Trinklied mittheilen,<lb/>
das die Ueber&#x017F;chrift fu&#x0364;hret:</p><lb/>
        <cit>
          <quote>
            <lg type="poem">
              <head> <hi rendition="#aq">Carmen biblicum.</hi> </head><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">S</hi>umus hic &#x017F;edentes</hi> </hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Sicut conferentes</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">In omnibus gaudentes</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Nullum offendentes</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Sed læti faceti concinentes.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Ho&#x017F;pitem laudemus</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Sibi decantemus</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Tunc iterum potemus</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Secundum convivemus</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Hone&#x017F;ti mode&#x017F;ti jubilemus.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Ergo infundatur</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Si cor jucundatur</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Tri&#x017F;titia fugatur</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Plau&#x017F;us innovatur</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Et læti faceti concinentes:</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Virgo genero&#x017F;a</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Dei &#x017F;pecio&#x017F;a</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Præ cæteris formo&#x017F;a</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Paradi&#x017F;i ro&#x017F;a</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Sit genti bibenti gratio&#x017F;a.</hi> </l>
            </lg>
          </quote>
          <bibl/>
        </cit><lb/>
        <p>Nach den Worten zu urtheilen, mag die&#x017F;es Lied recht hell<lb/>
geklungen haben.</p>
      </div><lb/>
      <fw place="bottom" type="sig">Q 3</fw>
      <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">LVI.</hi> </fw><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[245/0259] Ein weſtphaͤliſches Minnelied. Die Verſe ſind, eben wie in der Maneßiſchen Sammlung, am Ende nicht abgeſetzt, doch jedesmahl mit einem Punkt geſchloſſen. Spracherklaͤrungen uͤber die unverſtaͤndlichen Stellen ſind fuͤr dieſe Blaͤtter zu weitlaͤuftig. Zum Beſchluß will ich aus einer Handſchrift des vier- zehnten Jahrhunderts ein geiſtliches Trinklied mittheilen, das die Ueberſchrift fuͤhret: Carmen biblicum. Sumus hic ſedentes Sicut conferentes In omnibus gaudentes Nullum offendentes Sed læti faceti concinentes. Hoſpitem laudemus Sibi decantemus Tunc iterum potemus Secundum convivemus Honeſti modeſti jubilemus. Ergo infundatur Si cor jucundatur Triſtitia fugatur Plauſus innovatur Et læti faceti concinentes: Virgo generoſa Dei ſpecioſa Præ cæteris formoſa Paradiſi roſa Sit genti bibenti gratioſa. Nach den Worten zu urtheilen, mag dieſes Lied recht hell geklungen haben. LVI. Q 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Für das DTA wurde die „Neue verbesserte und verme… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/moeser_phantasien03_1778
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/moeser_phantasien03_1778/259
Zitationshilfe: Möser, Justus: Patriotische Phantasien. Bd. 3. 2. Aufl. Berlin, 1778, S. 245. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moeser_phantasien03_1778/259>, abgerufen am 02.05.2024.