Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Mörike, Eduard: Maler Nolten. Bd. 2 Stuttgart, 1832.

Bild:
<< vorherige Seite

winzig kleines Spieldöschen gehabt, das ich hier, schaun
Sie, hier in meinen hohlen Zahn legte, ich durfte nur
ein wenig darauf beißen und die ganze Zauberflöte,
sag' ich Ihnen, die ganze Oper von Wolfgang Ama-
deus Mozart, spielte drei Stunden en suite fort. Eine
Dame, die neben mir stand, behauptete, es wäre ja
Rataplan, der kleine Tambour, was ich spiele -- Him-
mel! sagt' ich, ich kenne ja doch die Bären und die
Affen und diese heil'gen Hallen! O göttlich war's --
Nein! -- Aber da drüben, ich bitte Sie -- -- " "Er-
lauben Sie," unterbrach hier eine tiefe Baßstimme die
Rede des Schalks mitten im Fluß, "erlauben Sie,
mein lustiger, unbekannter Herr, daß ich endlich frage:
wollen Sie mich foppen, oder wollen sie andere ehr-
liche Leute mit diesem Unsinn foppen?" "Ach ganz und
gar nicht," war die Antwort, "keins von Beiden, ich
bitte Tausendmal um Vergebung -- Aber was ist denn
unserm Herrn Nachbar da zugestoßen? der weint ja
erschrecklich -- Mit Erlaubniß, haben Sie den Wa-
denkrampf?" -- In diesem Augenblick öffnet sich un-
ser Gitter, ein langes weinerliches Gesicht beugt sich
herein mit den erbärmlichen Worten: "Ach, liebe Herren,
ist es denn nicht möglich, daß ich durch Ihre Loge
hinaus, fort aus diesem Narrenhaus, in's Freie kom-
men könnte? Oder wenn das nicht ist -- so seyn Sie
so gütig -- nur eine kleine Bitte -- Wie heißt denn
das Indigo Perfektum von obstupesco, ich bin be-
täubt, verwirrt, bin ein Mondskalb geworden? das

winzig kleines Spieldöschen gehabt, das ich hier, ſchaun
Sie, hier in meinen hohlen Zahn legte, ich durfte nur
ein wenig darauf beißen und die ganze Zauberflöte,
ſag’ ich Ihnen, die ganze Oper von Wolfgang Ama-
deus Mozart, ſpielte drei Stunden en suite fort. Eine
Dame, die neben mir ſtand, behauptete, es wäre ja
Rataplan, der kleine Tambour, was ich ſpiele — Him-
mel! ſagt’ ich, ich kenne ja doch die Bären und die
Affen und dieſe heil’gen Hallen! O göttlich war’s —
Nein! — Aber da drüben, ich bitte Sie — — “ „Er-
lauben Sie,“ unterbrach hier eine tiefe Baßſtimme die
Rede des Schalks mitten im Fluß, „erlauben Sie,
mein luſtiger, unbekannter Herr, daß ich endlich frage:
wollen Sie mich foppen, oder wollen ſie andere ehr-
liche Leute mit dieſem Unſinn foppen?“ „Ach ganz und
gar nicht,“ war die Antwort, „keins von Beiden, ich
bitte Tauſendmal um Vergebung — Aber was iſt denn
unſerm Herrn Nachbar da zugeſtoßen? der weint ja
erſchrecklich — Mit Erlaubniß, haben Sie den Wa-
denkrampf?“ — In dieſem Augenblick öffnet ſich un-
ſer Gitter, ein langes weinerliches Geſicht beugt ſich
herein mit den erbärmlichen Worten: „Ach, liebe Herren,
iſt es denn nicht möglich, daß ich durch Ihre Loge
hinaus, fort aus dieſem Narrenhaus, in’s Freie kom-
men könnte? Oder wenn das nicht iſt — ſo ſeyn Sie
ſo gütig — nur eine kleine Bitte — Wie heißt denn
das Indigo Perfektum von obstupesco, ich bin be-
täubt, verwirrt, bin ein Mondskalb geworden? das

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0207" n="521"/>
winzig kleines Spieldöschen gehabt, das ich hier, &#x017F;chaun<lb/>
Sie, hier in meinen hohlen Zahn legte, ich durfte nur<lb/>
ein wenig darauf beißen und die ganze Zauberflöte,<lb/>
&#x017F;ag&#x2019; ich Ihnen, die ganze Oper von Wolfgang Ama-<lb/>
deus Mozart, &#x017F;pielte drei Stunden <hi rendition="#aq">en suite</hi> fort. Eine<lb/>
Dame, die neben mir &#x017F;tand, behauptete, es wäre ja<lb/>
Rataplan, der kleine Tambour, was ich &#x017F;piele &#x2014; Him-<lb/>
mel! &#x017F;agt&#x2019; ich, ich kenne ja doch die Bären und die<lb/>
Affen und die&#x017F;e heil&#x2019;gen Hallen! O göttlich war&#x2019;s &#x2014;<lb/>
Nein! &#x2014; Aber da drüben, ich bitte Sie &#x2014; &#x2014; &#x201C; &#x201E;Er-<lb/>
lauben Sie,&#x201C; unterbrach hier eine tiefe Baß&#x017F;timme die<lb/>
Rede des Schalks mitten im Fluß, &#x201E;erlauben Sie,<lb/>
mein lu&#x017F;tiger, unbekannter Herr, daß ich endlich frage:<lb/>
wollen Sie <hi rendition="#g">mich</hi> foppen, oder wollen &#x017F;ie andere ehr-<lb/>
liche Leute mit die&#x017F;em Un&#x017F;inn foppen?&#x201C; &#x201E;Ach ganz und<lb/>
gar nicht,&#x201C; war die Antwort, &#x201E;keins von Beiden, ich<lb/>
bitte Tau&#x017F;endmal um Vergebung &#x2014; Aber was i&#x017F;t denn<lb/>
un&#x017F;erm Herrn Nachbar da zuge&#x017F;toßen? der weint ja<lb/>
er&#x017F;chrecklich &#x2014; Mit Erlaubniß, haben Sie den Wa-<lb/>
denkrampf?&#x201C; &#x2014; In die&#x017F;em Augenblick öffnet &#x017F;ich un-<lb/>
&#x017F;er Gitter, ein langes weinerliches Ge&#x017F;icht beugt &#x017F;ich<lb/>
herein mit den erbärmlichen Worten: &#x201E;Ach, liebe Herren,<lb/>
i&#x017F;t es denn nicht möglich, daß ich durch Ihre Loge<lb/>
hinaus, fort aus die&#x017F;em Narrenhaus, in&#x2019;s Freie kom-<lb/>
men könnte? Oder wenn das nicht i&#x017F;t &#x2014; &#x017F;o &#x017F;eyn Sie<lb/>
&#x017F;o gütig &#x2014; nur eine kleine Bitte &#x2014; Wie heißt denn<lb/>
das Indigo Perfektum von <hi rendition="#aq">obstupesco,</hi> ich bin be-<lb/>
täubt, verwirrt, bin ein Mondskalb geworden? das<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[521/0207] winzig kleines Spieldöschen gehabt, das ich hier, ſchaun Sie, hier in meinen hohlen Zahn legte, ich durfte nur ein wenig darauf beißen und die ganze Zauberflöte, ſag’ ich Ihnen, die ganze Oper von Wolfgang Ama- deus Mozart, ſpielte drei Stunden en suite fort. Eine Dame, die neben mir ſtand, behauptete, es wäre ja Rataplan, der kleine Tambour, was ich ſpiele — Him- mel! ſagt’ ich, ich kenne ja doch die Bären und die Affen und dieſe heil’gen Hallen! O göttlich war’s — Nein! — Aber da drüben, ich bitte Sie — — “ „Er- lauben Sie,“ unterbrach hier eine tiefe Baßſtimme die Rede des Schalks mitten im Fluß, „erlauben Sie, mein luſtiger, unbekannter Herr, daß ich endlich frage: wollen Sie mich foppen, oder wollen ſie andere ehr- liche Leute mit dieſem Unſinn foppen?“ „Ach ganz und gar nicht,“ war die Antwort, „keins von Beiden, ich bitte Tauſendmal um Vergebung — Aber was iſt denn unſerm Herrn Nachbar da zugeſtoßen? der weint ja erſchrecklich — Mit Erlaubniß, haben Sie den Wa- denkrampf?“ — In dieſem Augenblick öffnet ſich un- ſer Gitter, ein langes weinerliches Geſicht beugt ſich herein mit den erbärmlichen Worten: „Ach, liebe Herren, iſt es denn nicht möglich, daß ich durch Ihre Loge hinaus, fort aus dieſem Narrenhaus, in’s Freie kom- men könnte? Oder wenn das nicht iſt — ſo ſeyn Sie ſo gütig — nur eine kleine Bitte — Wie heißt denn das Indigo Perfektum von obstupesco, ich bin be- täubt, verwirrt, bin ein Mondskalb geworden? das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/moerike_nolten02_1832
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/moerike_nolten02_1832/207
Zitationshilfe: Mörike, Eduard: Maler Nolten. Bd. 2 Stuttgart, 1832, S. 521. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moerike_nolten02_1832/207>, abgerufen am 24.11.2024.