Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

Achter Gesang.

Liebe! doch liebe zuerst, und liebe vor allem erschaffnen,
Jhn, den zu lieben, gehorchen heißt, und halte beständig
640Sein gegebnes großes Geboth. Laß heftige Regung

Deinen Verstand nicht verdunkeln, und dich zu etwas verleiten,
Das du mit Freyheit des Willens verabscheut hättest. Dein eignes,
Und das Wohl und das Weh von deinem ganzen Geschlechte,
Kömmt auf dich an; nimm dich in Acht! Jch werde mich freuen,
645Und die Engel mit mir, wofern du im Guten verharrest.

Steh drum fest! es beruhet auf dir, zu stehn und zu fallen.
Jnnerlich bist du vollkommen gemacht; nach anderer Hülfe
Sieh dich also nicht um; und wanke bey keiner Versuchung.

Als er so sprach, stand er auf. Jhm folgte der Erste der Menschen
650So mit Segnungen nach [Spaltenumbruch] r): So geh denn, wenn du nicht länger

Hier verweilen kannst, himmlischer Gast, ätherscher Gesandter
Von dem gütigsten Schöpfer, den ich anbethe. Gefällig,
Liebreich und freundlich ließest du dich zum Menschen herunter;
Jmmer soll dieses bey mir in süßer Erinnerung bleiben;
655Sey du ferner dem Menschen geneigt, kehr oftmals zurücke.
Also
r) Segnungen sind hier Danksagun-
gen,
wie Milton es selbst erklärt Par.
[Spaltenumbruch] Reg. III, 127. Glory and benediction,
that is thanks.
N.

Achter Geſang.

Liebe! doch liebe zuerſt, und liebe vor allem erſchaffnen,
Jhn, den zu lieben, gehorchen heißt, und halte beſtaͤndig
640Sein gegebnes großes Geboth. Laß heftige Regung

Deinen Verſtand nicht verdunkeln, und dich zu etwas verleiten,
Das du mit Freyheit des Willens verabſcheut haͤtteſt. Dein eignes,
Und das Wohl und das Weh von deinem ganzen Geſchlechte,
Koͤmmt auf dich an; nimm dich in Acht! Jch werde mich freuen,
645Und die Engel mit mir, wofern du im Guten verharreſt.

Steh drum feſt! es beruhet auf dir, zu ſtehn und zu fallen.
Jnnerlich biſt du vollkommen gemacht; nach anderer Huͤlfe
Sieh dich alſo nicht um; und wanke bey keiner Verſuchung.

Als er ſo ſprach, ſtand er auf. Jhm folgte der Erſte der Menſchen
650So mit Segnungen nach [Spaltenumbruch] r): So geh denn, wenn du nicht laͤnger

Hier verweilen kannſt, himmliſcher Gaſt, aͤtherſcher Geſandter
Von dem guͤtigſten Schoͤpfer, den ich anbethe. Gefaͤllig,
Liebreich und freundlich ließeſt du dich zum Menſchen herunter;
Jmmer ſoll dieſes bey mir in ſuͤßer Erinnerung bleiben;
655Sey du ferner dem Menſchen geneigt, kehr oftmals zuruͤcke.
Alſo
r) Segnungen ſind hier Dankſagun-
gen,
wie Milton es ſelbſt erklaͤrt Par.
[Spaltenumbruch] Reg. III, 127. Glory and benediction,
that is thanks.
N.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="24">
            <l>
              <pb facs="#f0081" n="63"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Achter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw>
            </l><lb/>
            <l>Liebe! doch liebe zuer&#x017F;t, und liebe vor allem er&#x017F;chaffnen,</l><lb/>
            <l>Jhn, den zu lieben, gehorchen heißt, und halte be&#x017F;ta&#x0364;ndig<lb/><note place="left">640</note>Sein gegebnes großes Geboth. Laß heftige Regung</l><lb/>
            <l>Deinen Ver&#x017F;tand nicht verdunkeln, und dich zu etwas verleiten,</l><lb/>
            <l>Das du mit Freyheit des Willens verab&#x017F;cheut ha&#x0364;tte&#x017F;t. Dein eignes,</l><lb/>
            <l>Und das Wohl und das Weh von deinem ganzen Ge&#x017F;chlechte,</l><lb/>
            <l>Ko&#x0364;mmt auf dich an; nimm dich in Acht! Jch werde mich freuen,<lb/><note place="left">645</note>Und die Engel mit mir, wofern du im Guten verharre&#x017F;t.</l><lb/>
            <l>Steh drum fe&#x017F;t! es beruhet auf dir, zu &#x017F;tehn und zu fallen.</l><lb/>
            <l>Jnnerlich bi&#x017F;t du vollkommen gemacht; nach anderer Hu&#x0364;lfe</l><lb/>
            <l>Sieh dich al&#x017F;o nicht um; und wanke bey keiner Ver&#x017F;uchung.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="25">
            <l>Als er &#x017F;o &#x017F;prach, &#x017F;tand er auf. Jhm folgte der Er&#x017F;te der Men&#x017F;chen<lb/><note place="left">650</note>So mit Segnungen nach <cb/>
<note place="foot" n="r)">Segnungen &#x017F;ind hier <hi rendition="#fr">Dank&#x017F;agun-<lb/>
gen,</hi> wie Milton es &#x017F;elb&#x017F;t erkla&#x0364;rt <hi rendition="#aq">Par.<lb/><cb/>
Reg. III, 127. Glory and benediction,<lb/>
that is thanks.</hi> <hi rendition="#fr">N.</hi></note>: So geh denn, wenn du nicht la&#x0364;nger</l><lb/>
            <l>Hier verweilen kann&#x017F;t, himmli&#x017F;cher Ga&#x017F;t, a&#x0364;ther&#x017F;cher Ge&#x017F;andter</l><lb/>
            <l>Von dem gu&#x0364;tig&#x017F;ten Scho&#x0364;pfer, den ich anbethe. Gefa&#x0364;llig,</l><lb/>
            <l>Liebreich und freundlich ließe&#x017F;t du dich zum Men&#x017F;chen herunter;</l><lb/>
            <l>Jmmer &#x017F;oll die&#x017F;es bey mir in &#x017F;u&#x0364;ßer Erinnerung bleiben;<lb/><note place="left">655</note>Sey du ferner dem Men&#x017F;chen geneigt, kehr oftmals zuru&#x0364;cke.</l>
          </lg><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Al&#x017F;o</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[63/0081] Achter Geſang. Liebe! doch liebe zuerſt, und liebe vor allem erſchaffnen, Jhn, den zu lieben, gehorchen heißt, und halte beſtaͤndig Sein gegebnes großes Geboth. Laß heftige Regung Deinen Verſtand nicht verdunkeln, und dich zu etwas verleiten, Das du mit Freyheit des Willens verabſcheut haͤtteſt. Dein eignes, Und das Wohl und das Weh von deinem ganzen Geſchlechte, Koͤmmt auf dich an; nimm dich in Acht! Jch werde mich freuen, Und die Engel mit mir, wofern du im Guten verharreſt. Steh drum feſt! es beruhet auf dir, zu ſtehn und zu fallen. Jnnerlich biſt du vollkommen gemacht; nach anderer Huͤlfe Sieh dich alſo nicht um; und wanke bey keiner Verſuchung. Als er ſo ſprach, ſtand er auf. Jhm folgte der Erſte der Menſchen So mit Segnungen nach r): So geh denn, wenn du nicht laͤnger Hier verweilen kannſt, himmliſcher Gaſt, aͤtherſcher Geſandter Von dem guͤtigſten Schoͤpfer, den ich anbethe. Gefaͤllig, Liebreich und freundlich ließeſt du dich zum Menſchen herunter; Jmmer ſoll dieſes bey mir in ſuͤßer Erinnerung bleiben; Sey du ferner dem Menſchen geneigt, kehr oftmals zuruͤcke. Alſo r) Segnungen ſind hier Dankſagun- gen, wie Milton es ſelbſt erklaͤrt Par. Reg. III, 127. Glory and benediction, that is thanks. N.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/81
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 63. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/81>, abgerufen am 30.11.2024.