Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

Das verlohrne Paradies.

Gegen Jsrael zog. Sogleich wies der hohe Hierarche
Seinen Engeln daselbst, nach ihrer glänzenden Ordnung,
Jhren Posten, und ließ durch sie den Garten besetzen.
Er indeß gieng ganz allein, um Adam zu finden,
235Wo er sich etwan verborgen; er ward von Adam bemerket,

Der bey der Ankunft des großen Besuchs zu Eva so anhub.

Eva, erwarte nunmehr die wichtigste Nachricht! sie wird uns
Unser Geschick bald näher bestimmen; vielleicht auch des Himmels
Neue Gesetze, die wir erfüllen sollen, verkündgen.
240Fernher seh ich bereits aus jener funkelnden Wolke,

Welche den Hügel bedeckt, vom Heere der Himmlischen Einen
Zu uns eilen; nach seinem Gang erscheint er gewiß nicht
So wie einer der Letzten; vielmehr der erhabensten Thronen,
Und der Mächtigsten einer zu seyn; so schmücket ihn Hoheit
245Jn dem majestätischen Gang. Zwar ist er nicht schrecklich,

Oder furchtbar für uns; doch auch so mild nicht, so gütig,
So voll Freundschaft, wie Raphael war, um voller Vertrauen
Jhm zu begegnen, so feyerlich ist sein ernsterer Anstand.
Daß er sich nicht für beleidiget halte, muß ich ihm mit Ehrfurcht,
250Und voll Demuth, entgegen gehn; entferne dich, Eva!
Hier beschloß er. Schon nahte sich ihm der Gesandte des Höchsten,
Nicht in der himmlischerhabnen Gestalt, nein, menschlich bekleidet,
Um mit Menschen zu reden. Ein kurzes Kriegergewand floß
Ueber die blitzenden Waffen, in höheren Purpur getauchet,
Als

Das verlohrne Paradies.

Gegen Jſrael zog. Sogleich wies der hohe Hierarche
Seinen Engeln daſelbſt, nach ihrer glaͤnzenden Ordnung,
Jhren Poſten, und ließ durch ſie den Garten beſetzen.
Er indeß gieng ganz allein, um Adam zu finden,
235Wo er ſich etwan verborgen; er ward von Adam bemerket,

Der bey der Ankunft des großen Beſuchs zu Eva ſo anhub.

Eva, erwarte nunmehr die wichtigſte Nachricht! ſie wird uns
Unſer Geſchick bald naͤher beſtimmen; vielleicht auch des Himmels
Neue Geſetze, die wir erfuͤllen ſollen, verkuͤndgen.
240Fernher ſeh ich bereits aus jener funkelnden Wolke,

Welche den Huͤgel bedeckt, vom Heere der Himmliſchen Einen
Zu uns eilen; nach ſeinem Gang erſcheint er gewiß nicht
So wie einer der Letzten; vielmehr der erhabenſten Thronen,
Und der Maͤchtigſten einer zu ſeyn; ſo ſchmuͤcket ihn Hoheit
245Jn dem majeſtaͤtiſchen Gang. Zwar iſt er nicht ſchrecklich,

Oder furchtbar fuͤr uns; doch auch ſo mild nicht, ſo guͤtig,
So voll Freundſchaft, wie Raphael war, um voller Vertrauen
Jhm zu begegnen, ſo feyerlich iſt ſein ernſterer Anſtand.
Daß er ſich nicht fuͤr beleidiget halte, muß ich ihm mit Ehrfurcht,
250Und voll Demuth, entgegen gehn; entferne dich, Eva!
Hier beſchloß er. Schon nahte ſich ihm der Geſandte des Hoͤchſten,
Nicht in der himmliſcherhabnen Geſtalt, nein, menſchlich bekleidet,
Um mit Menſchen zu reden. Ein kurzes Kriegergewand floß
Ueber die blitzenden Waffen, in hoͤheren Purpur getauchet,
Als
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="12">
            <l>
              <pb facs="#f0208" n="184"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw>
            </l><lb/>
            <l>Gegen <hi rendition="#fr">J&#x017F;rael</hi> zog. Sogleich wies der hohe Hierarche</l><lb/>
            <l>Seinen Engeln da&#x017F;elb&#x017F;t, nach ihrer gla&#x0364;nzenden Ordnung,</l><lb/>
            <l>Jhren Po&#x017F;ten, und ließ durch &#x017F;ie den Garten be&#x017F;etzen.</l><lb/>
            <l>Er indeß gieng ganz allein, um <hi rendition="#fr">Adam</hi> zu finden,<lb/><note place="left">235</note>Wo er &#x017F;ich etwan verborgen; er ward von <hi rendition="#fr">Adam</hi> bemerket,</l><lb/>
            <l>Der bey der Ankunft des großen Be&#x017F;uchs zu <hi rendition="#fr">Eva</hi> &#x017F;o anhub.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="13">
            <l><hi rendition="#fr">Eva,</hi> erwarte nunmehr die wichtig&#x017F;te Nachricht! &#x017F;ie wird uns</l><lb/>
            <l>Un&#x017F;er Ge&#x017F;chick bald na&#x0364;her be&#x017F;timmen; vielleicht auch des Himmels</l><lb/>
            <l>Neue Ge&#x017F;etze, die wir erfu&#x0364;llen &#x017F;ollen, verku&#x0364;ndgen.<lb/><note place="left">240</note>Fernher &#x017F;eh ich bereits aus jener funkelnden Wolke,</l><lb/>
            <l>Welche den Hu&#x0364;gel bedeckt, vom Heere der Himmli&#x017F;chen Einen</l><lb/>
            <l>Zu uns eilen; nach &#x017F;einem Gang er&#x017F;cheint er gewiß nicht</l><lb/>
            <l>So wie einer der Letzten; vielmehr der erhaben&#x017F;ten Thronen,</l><lb/>
            <l>Und der Ma&#x0364;chtig&#x017F;ten einer zu &#x017F;eyn; &#x017F;o &#x017F;chmu&#x0364;cket ihn Hoheit<lb/><note place="left">245</note>Jn dem maje&#x017F;ta&#x0364;ti&#x017F;chen Gang. Zwar i&#x017F;t er nicht &#x017F;chrecklich,</l><lb/>
            <l>Oder furchtbar fu&#x0364;r uns; doch auch &#x017F;o mild nicht, &#x017F;o gu&#x0364;tig,</l><lb/>
            <l>So voll Freund&#x017F;chaft, wie <hi rendition="#fr">Raphael</hi> war, um voller Vertrauen</l><lb/>
            <l>Jhm zu begegnen, &#x017F;o feyerlich i&#x017F;t &#x017F;ein ern&#x017F;terer An&#x017F;tand.</l><lb/>
            <l>Daß er &#x017F;ich nicht fu&#x0364;r beleidiget halte, muß ich ihm mit Ehrfurcht,<lb/><note place="left">250</note>Und voll Demuth, entgegen gehn; entferne dich, <hi rendition="#fr">Eva!</hi></l>
          </lg><lb/>
          <lg n="14">
            <l>Hier be&#x017F;chloß er. Schon nahte &#x017F;ich ihm der Ge&#x017F;andte des Ho&#x0364;ch&#x017F;ten,</l><lb/>
            <l>Nicht in der himmli&#x017F;cherhabnen Ge&#x017F;talt, nein, men&#x017F;chlich bekleidet,</l><lb/>
            <l>Um mit Men&#x017F;chen zu reden. Ein kurzes Kriegergewand floß</l><lb/>
            <l>Ueber die blitzenden Waffen, in ho&#x0364;heren Purpur getauchet,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/></l>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[184/0208] Das verlohrne Paradies. Gegen Jſrael zog. Sogleich wies der hohe Hierarche Seinen Engeln daſelbſt, nach ihrer glaͤnzenden Ordnung, Jhren Poſten, und ließ durch ſie den Garten beſetzen. Er indeß gieng ganz allein, um Adam zu finden, Wo er ſich etwan verborgen; er ward von Adam bemerket, Der bey der Ankunft des großen Beſuchs zu Eva ſo anhub. Eva, erwarte nunmehr die wichtigſte Nachricht! ſie wird uns Unſer Geſchick bald naͤher beſtimmen; vielleicht auch des Himmels Neue Geſetze, die wir erfuͤllen ſollen, verkuͤndgen. Fernher ſeh ich bereits aus jener funkelnden Wolke, Welche den Huͤgel bedeckt, vom Heere der Himmliſchen Einen Zu uns eilen; nach ſeinem Gang erſcheint er gewiß nicht So wie einer der Letzten; vielmehr der erhabenſten Thronen, Und der Maͤchtigſten einer zu ſeyn; ſo ſchmuͤcket ihn Hoheit Jn dem majeſtaͤtiſchen Gang. Zwar iſt er nicht ſchrecklich, Oder furchtbar fuͤr uns; doch auch ſo mild nicht, ſo guͤtig, So voll Freundſchaft, wie Raphael war, um voller Vertrauen Jhm zu begegnen, ſo feyerlich iſt ſein ernſterer Anſtand. Daß er ſich nicht fuͤr beleidiget halte, muß ich ihm mit Ehrfurcht, Und voll Demuth, entgegen gehn; entferne dich, Eva! Hier beſchloß er. Schon nahte ſich ihm der Geſandte des Hoͤchſten, Nicht in der himmliſcherhabnen Geſtalt, nein, menſchlich bekleidet, Um mit Menſchen zu reden. Ein kurzes Kriegergewand floß Ueber die blitzenden Waffen, in hoͤheren Purpur getauchet, Als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/208
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 184. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/208>, abgerufen am 24.11.2024.