Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

Zehnter Gesang.

Wo ich den meisten Raub, um mich zu sättigen, finde!
Hier ist zwar ein ziemlicher Schatz von künftigen Leichen;
635Aber doch scheint er zu klein, um diesen Rachen zu stopfen,

Diesen schlaffen hangenden Wanst, der nimmer gefüllt wird.

Jhm erwiedert hierauf die schnöde blutschändrische Mutter:
Füttere denn dich zuerst mit diesen Früchten und Blumen,
Dann mit diesen Thieren, mit diesen Fischen, und Vögeln,
640Keinen verächtlichen Bissen, und schling unsparsam hinunter,

Was nur immer die Sense der Zeit verschwendrisch dir abmäht.
Jch inzwischen, ich will im Menschen und seinem Geschlechte
Wohnen, und seine Gedanken, und seine Reden und Blicke,
Seine Handlungen alle beflecken, und so ihn, verderbet,
645Dir zu deinem letzten und süßesten Raube bereiten.
Als sie dieses gesagt, begab sich vom höllischen Paare
Jedes auf seinen besonderen Weg, mit dem giftigen Vorsatz,
Alles auf Erden zu zerstören, und alle Geschlechter
Aller Dinge nicht länger unsterblich zu lassen, und früher
650Oder auch später sie alle dem letzten Verderben zu weihen.

Als der Allmächtige dieß von seinem stralenden Thron sah,
Welchen itzt ringsumher der Heiligen Schaaren umflossen:
Wandt er also sein Wort zu diesen glänzenden Orden.
Seht! wie diese höllischen Hunde so hitzig herannahn,
655Jene herrliche Welt zu plündern, und zu verwüsten,
Die
T 3

Zehnter Geſang.

Wo ich den meiſten Raub, um mich zu ſaͤttigen, finde!
Hier iſt zwar ein ziemlicher Schatz von kuͤnftigen Leichen;
635Aber doch ſcheint er zu klein, um dieſen Rachen zu ſtopfen,

Dieſen ſchlaffen hangenden Wanſt, der nimmer gefuͤllt wird.

Jhm erwiedert hierauf die ſchnoͤde blutſchaͤndriſche Mutter:
Fuͤttere denn dich zuerſt mit dieſen Fruͤchten und Blumen,
Dann mit dieſen Thieren, mit dieſen Fiſchen, und Voͤgeln,
640Keinen veraͤchtlichen Biſſen, und ſchling unſparſam hinunter,

Was nur immer die Senſe der Zeit verſchwendriſch dir abmaͤht.
Jch inzwiſchen, ich will im Menſchen und ſeinem Geſchlechte
Wohnen, und ſeine Gedanken, und ſeine Reden und Blicke,
Seine Handlungen alle beflecken, und ſo ihn, verderbet,
645Dir zu deinem letzten und ſuͤßeſten Raube bereiten.
Als ſie dieſes geſagt, begab ſich vom hoͤlliſchen Paare
Jedes auf ſeinen beſonderen Weg, mit dem giftigen Vorſatz,
Alles auf Erden zu zerſtoͤren, und alle Geſchlechter
Aller Dinge nicht laͤnger unſterblich zu laſſen, und fruͤher
650Oder auch ſpaͤter ſie alle dem letzten Verderben zu weihen.

Als der Allmaͤchtige dieß von ſeinem ſtralenden Thron ſah,
Welchen itzt ringsumher der Heiligen Schaaren umfloſſen:
Wandt er alſo ſein Wort zu dieſen glaͤnzenden Orden.
Seht! wie dieſe hoͤlliſchen Hunde ſo hitzig herannahn,
655Jene herrliche Welt zu pluͤndern, und zu verwuͤſten,
Die
T 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="26">
            <l>
              <pb facs="#f0171" n="149"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Zehnter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw>
            </l><lb/>
            <l>Wo ich den mei&#x017F;ten Raub, um mich zu &#x017F;a&#x0364;ttigen, finde!</l><lb/>
            <l>Hier i&#x017F;t zwar ein ziemlicher Schatz von ku&#x0364;nftigen Leichen;<lb/><note place="left">635</note>Aber doch &#x017F;cheint er zu klein, um die&#x017F;en Rachen zu &#x017F;topfen,</l><lb/>
            <l>Die&#x017F;en &#x017F;chlaffen hangenden Wan&#x017F;t, der nimmer gefu&#x0364;llt wird.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="27">
            <l>Jhm erwiedert hierauf die &#x017F;chno&#x0364;de blut&#x017F;cha&#x0364;ndri&#x017F;che Mutter:</l><lb/>
            <l>Fu&#x0364;ttere denn dich zuer&#x017F;t mit die&#x017F;en Fru&#x0364;chten und Blumen,</l><lb/>
            <l>Dann mit die&#x017F;en Thieren, mit die&#x017F;en Fi&#x017F;chen, und Vo&#x0364;geln,<lb/><note place="left">640</note>Keinen vera&#x0364;chtlichen Bi&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;chling un&#x017F;par&#x017F;am hinunter,</l><lb/>
            <l>Was nur immer die Sen&#x017F;e der Zeit ver&#x017F;chwendri&#x017F;ch dir abma&#x0364;ht.</l><lb/>
            <l>Jch inzwi&#x017F;chen, ich will im Men&#x017F;chen und &#x017F;einem Ge&#x017F;chlechte</l><lb/>
            <l>Wohnen, und &#x017F;eine Gedanken, und &#x017F;eine Reden und Blicke,</l><lb/>
            <l>Seine Handlungen alle beflecken, und &#x017F;o ihn, verderbet,<lb/><note place="left">645</note>Dir zu deinem letzten und &#x017F;u&#x0364;ße&#x017F;ten Raube bereiten.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="28">
            <l>Als &#x017F;ie die&#x017F;es ge&#x017F;agt, begab &#x017F;ich vom ho&#x0364;lli&#x017F;chen Paare</l><lb/>
            <l>Jedes auf &#x017F;einen be&#x017F;onderen Weg, mit dem giftigen Vor&#x017F;atz,</l><lb/>
            <l>Alles auf Erden zu zer&#x017F;to&#x0364;ren, und alle Ge&#x017F;chlechter</l><lb/>
            <l>Aller Dinge nicht la&#x0364;nger un&#x017F;terblich zu la&#x017F;&#x017F;en, und fru&#x0364;her<lb/><note place="left">650</note>Oder auch &#x017F;pa&#x0364;ter &#x017F;ie alle dem letzten Verderben zu weihen.</l><lb/>
            <l>Als der Allma&#x0364;chtige dieß von &#x017F;einem &#x017F;tralenden Thron &#x017F;ah,</l><lb/>
            <l>Welchen itzt ringsumher der Heiligen Schaaren umflo&#x017F;&#x017F;en:</l><lb/>
            <l>Wandt er al&#x017F;o &#x017F;ein Wort zu die&#x017F;en gla&#x0364;nzenden Orden.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="29">
            <l>Seht! wie die&#x017F;e ho&#x0364;lli&#x017F;chen Hunde &#x017F;o hitzig herannahn,<lb/><note place="left">655</note>Jene herrliche Welt zu plu&#x0364;ndern, und zu verwu&#x0364;&#x017F;ten,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">T 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/></l>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[149/0171] Zehnter Geſang. Wo ich den meiſten Raub, um mich zu ſaͤttigen, finde! Hier iſt zwar ein ziemlicher Schatz von kuͤnftigen Leichen; Aber doch ſcheint er zu klein, um dieſen Rachen zu ſtopfen, Dieſen ſchlaffen hangenden Wanſt, der nimmer gefuͤllt wird. Jhm erwiedert hierauf die ſchnoͤde blutſchaͤndriſche Mutter: Fuͤttere denn dich zuerſt mit dieſen Fruͤchten und Blumen, Dann mit dieſen Thieren, mit dieſen Fiſchen, und Voͤgeln, Keinen veraͤchtlichen Biſſen, und ſchling unſparſam hinunter, Was nur immer die Senſe der Zeit verſchwendriſch dir abmaͤht. Jch inzwiſchen, ich will im Menſchen und ſeinem Geſchlechte Wohnen, und ſeine Gedanken, und ſeine Reden und Blicke, Seine Handlungen alle beflecken, und ſo ihn, verderbet, Dir zu deinem letzten und ſuͤßeſten Raube bereiten. Als ſie dieſes geſagt, begab ſich vom hoͤlliſchen Paare Jedes auf ſeinen beſonderen Weg, mit dem giftigen Vorſatz, Alles auf Erden zu zerſtoͤren, und alle Geſchlechter Aller Dinge nicht laͤnger unſterblich zu laſſen, und fruͤher Oder auch ſpaͤter ſie alle dem letzten Verderben zu weihen. Als der Allmaͤchtige dieß von ſeinem ſtralenden Thron ſah, Welchen itzt ringsumher der Heiligen Schaaren umfloſſen: Wandt er alſo ſein Wort zu dieſen glaͤnzenden Orden. Seht! wie dieſe hoͤlliſchen Hunde ſo hitzig herannahn, Jene herrliche Welt zu pluͤndern, und zu verwuͤſten, Die T 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/171
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 149. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/171>, abgerufen am 02.05.2024.