Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite

Das verlohrne Paradies.
Paradies gehalten, nah an der Quelle des Niles,
Unter der Aethiopischen Linie, rundum bezirket,
Von helleuchtenden Klippen von Bergkrystall, eine ganze
285Lange Tagreise Joch; von diesem Assyrischen Garten
Noch viel Meilen entlegen -- der Feind sah alles Vergnügen
Hier mit Mißvergnügen; und aller Geschöpfe Geschlechter,
Die dem neugierigen Blick noch so neu und ungewohnt waren.

Zwey, von viel edlerem Ansehn, mit aufgerichtetem Leibe,
290Aufgerichtet, wie Götter, mit angebohrener Größe,
Schienen in nackender Majestät die Herren von allen;
Und sie schienen es werth zu seyn; die göttlichen Blicke
Stralten das Bild des glorreichen Schöpfers, Wahrheit und Weisheit
Heiligkeit streng' und rein; (streng', aber in wahrer Freyheit,
295Wahrer kindlichen Freyheit gegründet) von welcher des Mannes
Wahres Ansehen kömmt. Zwar schienen sie beyde nicht gleich sich
Wie ihr Geschlecht nicht gleich zu seyn schien; zur hohen Betrachtung
Und zur Stärke geschaffen schien Er; Sie aber zur Sanftmuth
Und zu süßer anziehender Anmuth; für Gott er alleine,
300Sie für Gott in ihm. Die schöne offene Stirne
Und sein erhabenes Auge sprach seine vollige Herrschaft.
Seiner getheilten Scheitel entslossen männliche, volle
Hyacinthene Locken [Spaltenumbruch] p), jedoch nicht unter die Schultern.
Sie
p) So giebt Minerva im Homer
dem Ulysses hyacinthene Locken, um
ihn desto schöner zu machen
[Spaltenumbruch] -- --
[fremdsprachliches Material - 2 Zeilen fehlen] Odyss. VI. 231.
Und

Das verlohrne Paradies.
Paradies gehalten, nah an der Quelle des Niles,
Unter der Aethiopiſchen Linie, rundum bezirket,
Von helleuchtenden Klippen von Bergkryſtall, eine ganze
285Lange Tagreiſe Joch; von dieſem Aſſyriſchen Garten
Noch viel Meilen entlegen — der Feind ſah alles Vergnuͤgen
Hier mit Mißvergnuͤgen; und aller Geſchoͤpfe Geſchlechter,
Die dem neugierigen Blick noch ſo neu und ungewohnt waren.

Zwey, von viel edlerem Anſehn, mit aufgerichtetem Leibe,
290Aufgerichtet, wie Goͤtter, mit angebohrener Groͤße,
Schienen in nackender Majeſtaͤt die Herren von allen;
Und ſie ſchienen es werth zu ſeyn; die goͤttlichen Blicke
Stralten das Bild des glorreichen Schoͤpfers, Wahrheit und Weisheit
Heiligkeit ſtreng’ und rein; (ſtreng’, aber in wahrer Freyheit,
295Wahrer kindlichen Freyheit gegruͤndet) von welcher des Mannes
Wahres Anſehen koͤmmt. Zwar ſchienen ſie beyde nicht gleich ſich
Wie ihr Geſchlecht nicht gleich zu ſeyn ſchien; zur hohen Betrachtung
Und zur Staͤrke geſchaffen ſchien Er; Sie aber zur Sanftmuth
Und zu ſuͤßer anziehender Anmuth; fuͤr Gott er alleine,
300Sie fuͤr Gott in ihm. Die ſchoͤne offene Stirne
Und ſein erhabenes Auge ſprach ſeine vollige Herrſchaft.
Seiner getheilten Scheitel entſloſſen maͤnnliche, volle
Hyacinthene Locken [Spaltenumbruch] p), jedoch nicht unter die Schultern.
Sie
p) So giebt Minerva im Homer
dem Ulyſſes hyacinthene Locken, um
ihn deſto ſchoͤner zu machen
[Spaltenumbruch] — —
[fremdsprachliches Material – 2 Zeilen fehlen] Odyſſ. VI. 231.
Und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="4">
            <pb facs="#f0168" n="148"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw><lb/>
            <l>Paradies gehalten, nah an der Quelle des <hi rendition="#fr">Niles,</hi></l><lb/>
            <l>Unter der <hi rendition="#fr">Aethiopi&#x017F;chen</hi> Linie, rundum bezirket,</l><lb/>
            <l>Von helleuchtenden Klippen von Bergkry&#x017F;tall, eine ganze</l><lb/>
            <l><note place="left">285</note>Lange Tagrei&#x017F;e Joch; von die&#x017F;em <hi rendition="#fr">A&#x017F;&#x017F;yri&#x017F;chen</hi> Garten</l><lb/>
            <l>Noch viel Meilen entlegen &#x2014; der Feind &#x017F;ah alles Vergnu&#x0364;gen</l><lb/>
            <l>Hier mit Mißvergnu&#x0364;gen; und aller Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe Ge&#x017F;chlechter,</l><lb/>
            <l>Die dem neugierigen Blick noch &#x017F;o neu und ungewohnt waren.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="5">
            <l>Zwey, von viel edlerem An&#x017F;ehn, mit aufgerichtetem Leibe,</l><lb/>
            <l><note place="left">290</note>Aufgerichtet, wie Go&#x0364;tter, mit angebohrener Gro&#x0364;ße,</l><lb/>
            <l>Schienen in nackender Maje&#x017F;ta&#x0364;t die Herren von allen;</l><lb/>
            <l>Und &#x017F;ie &#x017F;chienen es werth zu &#x017F;eyn; die go&#x0364;ttlichen Blicke</l><lb/>
            <l>Stralten das Bild des glorreichen Scho&#x0364;pfers, Wahrheit und Weisheit</l><lb/>
            <l>Heiligkeit &#x017F;treng&#x2019; und rein; (&#x017F;treng&#x2019;, aber in wahrer Freyheit,</l><lb/>
            <l><note place="left">295</note>Wahrer kindlichen Freyheit gegru&#x0364;ndet) von welcher des Mannes</l><lb/>
            <l>Wahres An&#x017F;ehen ko&#x0364;mmt. Zwar &#x017F;chienen &#x017F;ie beyde nicht gleich &#x017F;ich</l><lb/>
            <l>Wie ihr Ge&#x017F;chlecht nicht gleich zu &#x017F;eyn &#x017F;chien; zur hohen Betrachtung</l><lb/>
            <l>Und zur Sta&#x0364;rke ge&#x017F;chaffen &#x017F;chien Er; Sie aber zur Sanftmuth</l><lb/>
            <l>Und zu &#x017F;u&#x0364;ßer anziehender Anmuth; fu&#x0364;r Gott er alleine,</l><lb/>
            <l><note place="left">300</note>Sie fu&#x0364;r Gott in ihm. Die &#x017F;cho&#x0364;ne offene Stirne</l><lb/>
            <l>Und &#x017F;ein erhabenes Auge &#x017F;prach &#x017F;eine vollige Herr&#x017F;chaft.</l><lb/>
            <l>Seiner getheilten Scheitel ent&#x017F;lo&#x017F;&#x017F;en ma&#x0364;nnliche, volle</l><lb/>
            <l>Hyacinthene Locken <cb/>
<note xml:id="a24" next="#a25" place="foot" n="p)">So giebt Minerva im Homer<lb/>
dem Uly&#x017F;&#x017F;es hyacinthene Locken, um<lb/>
ihn de&#x017F;to &#x017F;cho&#x0364;ner zu machen<lb/><cb/>
&#x2014; &#x2014;<lb/><gap reason="fm" unit="lines" quantity="2"/> <hi rendition="#aq">Ody&#x017F;&#x017F;. VI.</hi> 231.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Und</fw></note>, jedoch nicht unter die Schultern.</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[148/0168] Das verlohrne Paradies. Paradies gehalten, nah an der Quelle des Niles, Unter der Aethiopiſchen Linie, rundum bezirket, Von helleuchtenden Klippen von Bergkryſtall, eine ganze Lange Tagreiſe Joch; von dieſem Aſſyriſchen Garten Noch viel Meilen entlegen — der Feind ſah alles Vergnuͤgen Hier mit Mißvergnuͤgen; und aller Geſchoͤpfe Geſchlechter, Die dem neugierigen Blick noch ſo neu und ungewohnt waren. Zwey, von viel edlerem Anſehn, mit aufgerichtetem Leibe, Aufgerichtet, wie Goͤtter, mit angebohrener Groͤße, Schienen in nackender Majeſtaͤt die Herren von allen; Und ſie ſchienen es werth zu ſeyn; die goͤttlichen Blicke Stralten das Bild des glorreichen Schoͤpfers, Wahrheit und Weisheit Heiligkeit ſtreng’ und rein; (ſtreng’, aber in wahrer Freyheit, Wahrer kindlichen Freyheit gegruͤndet) von welcher des Mannes Wahres Anſehen koͤmmt. Zwar ſchienen ſie beyde nicht gleich ſich Wie ihr Geſchlecht nicht gleich zu ſeyn ſchien; zur hohen Betrachtung Und zur Staͤrke geſchaffen ſchien Er; Sie aber zur Sanftmuth Und zu ſuͤßer anziehender Anmuth; fuͤr Gott er alleine, Sie fuͤr Gott in ihm. Die ſchoͤne offene Stirne Und ſein erhabenes Auge ſprach ſeine vollige Herrſchaft. Seiner getheilten Scheitel entſloſſen maͤnnliche, volle Hyacinthene Locken p), jedoch nicht unter die Schultern. Sie p) So giebt Minerva im Homer dem Ulyſſes hyacinthene Locken, um ihn deſto ſchoͤner zu machen — — __ Odyſſ. VI. 231. Und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/168
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 148. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/168>, abgerufen am 02.05.2024.