Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite
CXLV. Ein Artzney vor die
Flöch.

FReundlicher lieber Leser/ damit dich ja
nicht die Floch deß Nachts zu sehr quelen
[v]nd vexieren/ so hab dir zu nutz/ den Flö-
[h]en aber zu trutz diese Verß als ein ge-
wisses remedium wöllen anzeigen/ vnd dich lehren/
daß du deß Nachts vor jhnen köndtest sicher
seyn: als.

Mantua, Correbo, Budigosma, Tarantala, Calpe,
Thymmula, Di[n]a[r]i, Golta, Cadura, Trepon.

Diese Wort solt du allen abend/ wann du schlaf-
fen wilt gehen/ neun mal/ ehe du auff das Beth stei-
gest sagen oder recitiren/ vnd noch drey guter zim-
licher Becher voll frisches reines Wassers dar-
auff trincken/ darnach nach verrichtetem Segen
dich nider legen vnd warm zudecken/ es hilfft.

Cord. lib. 7. pag. 193.

CXLVI. Von der Flöch vorsich-
tigkeit.

DJe Flöch setzen gemeiniglich den Weibs-
[p]ersonen hefftiger zu/ als dem Manns
Volck/ was die Vrsach/ wil ich dir kürtz-
[li]ch schreiben. Das Manns Volck gibt
jhnen nur allem zu essen/ was ist aber ein guter biß
ohne ein Trunck/ darumb machen sie sich gemei-
niglich bey das Frawen Volck/ dann da können
sie essen vnd trincken zu sammen haben.

Sebastianus Schefferus, libr. 2.
pag
107.

Von
L
CXLV. Ein Artzney vor die
Floͤch.

FReundlicher lieber Leſer/ damit dich ja
nicht die Floch deß Nachts zu ſehr quelen
[v]nd vexieren/ ſo hab dir zu nutz/ den Floͤ-
[h]en aber zu trutz dieſe Verß als ein ge-
wiſſes remedium woͤllen anzeigen/ vnd dich lehren/
daß du deß Nachts vor jhnen koͤndteſt ſicher
ſeyn: als.

Mantua, Correbo, Budigoſma, Tarantala, Calpe,
Thymmula, Di[n]a[r]i, Golta, Cadura, Trepon.

Dieſe Wort ſolt du allen abend/ wann du ſchlaf-
fen wilt gehen/ neun mal/ ehe du auff das Beth ſtei-
geſt ſagen oder recitiren/ vnd noch drey guter zim-
licher Becher voll friſches reines Waſſers dar-
auff trincken/ darnach nach verrichtetem Segen
dich nider legen vnd warm zudecken/ es hilfft.

Cord. lib. 7. pag. 193.

CXLVI. Von der Floͤch vorſich-
tigkeit.

DJe Floͤch ſetzen gemeiniglich den Weibs-
[p]erſonen hefftiger zu/ als dem Manns
Volck/ was die Vrſach/ wil ich dir kuͤrtz-
[li]ch ſchreiben. Das Manns Volck gibt
jhnen nur allem zu eſſen/ was iſt aber ein guter biß
ohne ein Trunck/ darumb machen ſie ſich gemei-
niglich bey das Frawen Volck/ dann da koͤnnen
ſie eſſen vnd trincken zu ſammen haben.

Sebaſtianus Schefferus, libr. 2.
pag
107.

Von
L
<TEI>
  <text>
    <body>
      <pb facs="#f0165" n="141"/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CXLV.</hi></hi> Ein Artzney vor die<lb/>
Flo&#x0364;ch.</hi> </head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">F</hi>Reundlicher lieber Le&#x017F;er/ damit dich ja<lb/>
nicht die Floch deß Nachts zu &#x017F;ehr quelen<lb/><supplied>v</supplied>nd vexieren/ &#x017F;o hab dir zu nutz/ den Flo&#x0364;-<lb/><supplied>h</supplied>en aber zu trutz die&#x017F;e Verß als ein ge-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;es remedium wo&#x0364;llen anzeigen/ vnd dich lehren/<lb/>
daß du deß Nachts vor jhnen ko&#x0364;ndte&#x017F;t &#x017F;icher<lb/>
&#x017F;eyn: als.</p><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Mantua, <hi rendition="#i">C</hi>orrebo, Budigo&#x017F;ma, Tarantala, <hi rendition="#i">C</hi>alpe,<lb/>
Thymmula, Di<supplied>n</supplied>a<supplied>r</supplied>i, Golta, <hi rendition="#i">C</hi>adura, Trepon.</hi> </hi> </p><lb/>
        <p>Die&#x017F;e Wort &#x017F;olt du allen abend/ wann du &#x017F;chlaf-<lb/>
fen wilt gehen/ neun mal/ ehe du auff das Beth &#x017F;tei-<lb/>
ge&#x017F;t &#x017F;agen oder recitiren/ vnd noch drey guter zim-<lb/>
licher Becher voll fri&#x017F;ches reines Wa&#x017F;&#x017F;ers dar-<lb/>
auff trincken/ darnach nach verrichtetem Segen<lb/>
dich nider legen vnd warm zudecken/ es hilfft.</p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Cord. lib. 7. pag.</hi> 1<hi rendition="#i">93.</hi></hi> </p>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">CXLVI.</hi> Von der Flo&#x0364;ch vor&#x017F;ich-<lb/>
tigkeit.</hi> </head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">D</hi>Je Flo&#x0364;ch &#x017F;etzen gemeiniglich den Weibs-<lb/><supplied>p</supplied>er&#x017F;onen hefftiger zu/ als dem Manns<lb/>
Volck/ was die Vr&#x017F;ach/ wil ich dir ku&#x0364;rtz-<lb/><supplied>li</supplied>ch &#x017F;chreiben. Das Manns Volck gibt<lb/>
jhnen nur allem zu e&#x017F;&#x017F;en/ was i&#x017F;t aber ein guter biß<lb/>
ohne ein Trunck/ darumb machen &#x017F;ie &#x017F;ich gemei-<lb/>
niglich bey das Frawen Volck/ dann da ko&#x0364;nnen<lb/>
&#x017F;ie e&#x017F;&#x017F;en vnd trincken zu &#x017F;ammen haben.</p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Seba&#x017F;tianus Schefferus, libr. 2.<lb/>
pag</hi> <hi rendition="#i">107.</hi> </hi> </p>
      </div><lb/>
      <fw place="bottom" type="sig"> <hi rendition="#b">L</hi> </fw>
      <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Von</hi> </fw><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[141/0165] CXLV. Ein Artzney vor die Floͤch. FReundlicher lieber Leſer/ damit dich ja nicht die Floch deß Nachts zu ſehr quelen vnd vexieren/ ſo hab dir zu nutz/ den Floͤ- hen aber zu trutz dieſe Verß als ein ge- wiſſes remedium woͤllen anzeigen/ vnd dich lehren/ daß du deß Nachts vor jhnen koͤndteſt ſicher ſeyn: als. Mantua, Correbo, Budigoſma, Tarantala, Calpe, Thymmula, Dinari, Golta, Cadura, Trepon. Dieſe Wort ſolt du allen abend/ wann du ſchlaf- fen wilt gehen/ neun mal/ ehe du auff das Beth ſtei- geſt ſagen oder recitiren/ vnd noch drey guter zim- licher Becher voll friſches reines Waſſers dar- auff trincken/ darnach nach verrichtetem Segen dich nider legen vnd warm zudecken/ es hilfft. Cord. lib. 7. pag. 193. CXLVI. Von der Floͤch vorſich- tigkeit. DJe Floͤch ſetzen gemeiniglich den Weibs- perſonen hefftiger zu/ als dem Manns Volck/ was die Vrſach/ wil ich dir kuͤrtz- lich ſchreiben. Das Manns Volck gibt jhnen nur allem zu eſſen/ was iſt aber ein guter biß ohne ein Trunck/ darumb machen ſie ſich gemei- niglich bey das Frawen Volck/ dann da koͤnnen ſie eſſen vnd trincken zu ſammen haben. Sebaſtianus Schefferus, libr. 2. pag 107. Von L

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/165
Zitationshilfe: Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 141. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/165>, abgerufen am 27.04.2024.