Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

herrn und des Mutessarif bist, so will ich vorher, ehe ich
meine ganze Macht entwickle, in Güte mit dir reden.
Daß du noch lebst, du und die Deinen, das habt ihr nur
meiner Milde und Nachsicht zu verdanken. Nun sage, wer
das Recht hat, zu erwarten, daß der andere zu ihm komme,
du oder ich!"

Der Kaimakam machte ein ganz erstauntes Gesicht,
denn eine solche Ausführung hatte er jedenfalls nicht er-
wartet. Er besann sich noch, was er sagen solle; doch der
Makredsch, über dessen Stößerphysiognomie es wie ein
flammender Grimm zuckte, ergriff das Wort:

"Ali Bey, was wagest du! Du nennst uns Diebe
und Mörder, uns, die wir als Vertreter des Padischah
und des Generalgouverneur hier sitzen! Nimm dich in
acht, sonst wirst du es bereuen!"

Der Bey wandte sich in vollkommenster Ruhe an den
Offizier:

"Oberstlieutenant, wer ist dieser Verrückte?"

Der Gefragte machte eine erschrockene Gebärde.

"Wahre deine Zunge, Ali Bey! Dieser Effendi ist
der Makredsch von Mossul!"

"Du scherzest! Ein Makredsch muß im Besitze seiner
Besinnung sein. Der Makredsch von Mossul hat den
Mutessarif zu dem Kriegszuge gegen mich beredet; er
würde, wenn er nicht verrückt ist, es nie wagen, zu mir
zu kommen; denn er muß wissen, was in diesem Falle
seiner wartet!"

"Ich scherze nicht. Er ist es wirklich."

"Ich sehe, daß du weder träumst, noch betrunken
bist; darum muß ich dir glauben. Aber bedenke, daß ich
nur dich allein zu mir gefordert habe!"

"Er ist mit mir gegangen als Vertreter und Abge-
sandter des Mutessarif."

herrn und des Muteſſarif biſt, ſo will ich vorher, ehe ich
meine ganze Macht entwickle, in Güte mit dir reden.
Daß du noch lebſt, du und die Deinen, das habt ihr nur
meiner Milde und Nachſicht zu verdanken. Nun ſage, wer
das Recht hat, zu erwarten, daß der andere zu ihm komme,
du oder ich!“

Der Kaimakam machte ein ganz erſtauntes Geſicht,
denn eine ſolche Ausführung hatte er jedenfalls nicht er-
wartet. Er beſann ſich noch, was er ſagen ſolle; doch der
Makredſch, über deſſen Stößerphyſiognomie es wie ein
flammender Grimm zuckte, ergriff das Wort:

„Ali Bey, was wageſt du! Du nennſt uns Diebe
und Mörder, uns, die wir als Vertreter des Padiſchah
und des Generalgouverneur hier ſitzen! Nimm dich in
acht, ſonſt wirſt du es bereuen!“

Der Bey wandte ſich in vollkommenſter Ruhe an den
Offizier:

„Oberſtlieutenant, wer iſt dieſer Verrückte?“

Der Gefragte machte eine erſchrockene Gebärde.

„Wahre deine Zunge, Ali Bey! Dieſer Effendi iſt
der Makredſch von Moſſul!“

„Du ſcherzeſt! Ein Makredſch muß im Beſitze ſeiner
Beſinnung ſein. Der Makredſch von Moſſul hat den
Muteſſarif zu dem Kriegszuge gegen mich beredet; er
würde, wenn er nicht verrückt iſt, es nie wagen, zu mir
zu kommen; denn er muß wiſſen, was in dieſem Falle
ſeiner wartet!“

„Ich ſcherze nicht. Er iſt es wirklich.“

„Ich ſehe, daß du weder träumſt, noch betrunken
biſt; darum muß ich dir glauben. Aber bedenke, daß ich
nur dich allein zu mir gefordert habe!“

„Er iſt mit mir gegangen als Vertreter und Abge-
ſandter des Muteſſarif.“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0084" n="70"/>
herrn und des Mute&#x017F;&#x017F;arif bi&#x017F;t, &#x017F;o will ich vorher, ehe ich<lb/>
meine ganze Macht entwickle, in Güte mit dir reden.<lb/>
Daß du noch leb&#x017F;t, du und die Deinen, das habt ihr nur<lb/>
meiner Milde und Nach&#x017F;icht zu verdanken. Nun &#x017F;age, wer<lb/>
das Recht hat, zu erwarten, daß der andere zu ihm komme,<lb/>
du oder ich!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Der Kaimakam machte ein ganz er&#x017F;tauntes Ge&#x017F;icht,<lb/>
denn eine &#x017F;olche Ausführung hatte er jedenfalls nicht er-<lb/>
wartet. Er be&#x017F;ann &#x017F;ich noch, was er &#x017F;agen &#x017F;olle; doch der<lb/>
Makred&#x017F;ch, über de&#x017F;&#x017F;en Stößerphy&#x017F;iognomie es wie ein<lb/>
flammender Grimm zuckte, ergriff das Wort:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ali Bey, was wage&#x017F;t du! Du nenn&#x017F;t uns Diebe<lb/>
und Mörder, uns, die wir als Vertreter des Padi&#x017F;chah<lb/>
und des Generalgouverneur hier &#x017F;itzen! Nimm dich in<lb/>
acht, &#x017F;on&#x017F;t wir&#x017F;t du es bereuen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Der Bey wandte &#x017F;ich in vollkommen&#x017F;ter Ruhe an den<lb/>
Offizier:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ober&#x017F;tlieutenant, wer i&#x017F;t die&#x017F;er Verrückte?&#x201C;</p><lb/>
        <p>Der Gefragte machte eine er&#x017F;chrockene Gebärde.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wahre deine Zunge, Ali Bey! Die&#x017F;er Effendi i&#x017F;t<lb/>
der Makred&#x017F;ch von Mo&#x017F;&#x017F;ul!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du &#x017F;cherze&#x017F;t! Ein Makred&#x017F;ch muß im Be&#x017F;itze &#x017F;einer<lb/>
Be&#x017F;innung &#x017F;ein. Der Makred&#x017F;ch von Mo&#x017F;&#x017F;ul hat den<lb/>
Mute&#x017F;&#x017F;arif zu dem Kriegszuge gegen mich beredet; er<lb/>
würde, wenn er nicht verrückt i&#x017F;t, es nie wagen, zu mir<lb/>
zu kommen; denn er muß wi&#x017F;&#x017F;en, was in die&#x017F;em Falle<lb/>
&#x017F;einer wartet!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich &#x017F;cherze nicht. Er i&#x017F;t es wirklich.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich &#x017F;ehe, daß du weder träum&#x017F;t, noch betrunken<lb/>
bi&#x017F;t; darum muß ich dir glauben. Aber bedenke, daß ich<lb/>
nur dich allein zu mir gefordert habe!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Er i&#x017F;t mit mir gegangen als Vertreter und Abge-<lb/>
&#x017F;andter des Mute&#x017F;&#x017F;arif.&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[70/0084] herrn und des Muteſſarif biſt, ſo will ich vorher, ehe ich meine ganze Macht entwickle, in Güte mit dir reden. Daß du noch lebſt, du und die Deinen, das habt ihr nur meiner Milde und Nachſicht zu verdanken. Nun ſage, wer das Recht hat, zu erwarten, daß der andere zu ihm komme, du oder ich!“ Der Kaimakam machte ein ganz erſtauntes Geſicht, denn eine ſolche Ausführung hatte er jedenfalls nicht er- wartet. Er beſann ſich noch, was er ſagen ſolle; doch der Makredſch, über deſſen Stößerphyſiognomie es wie ein flammender Grimm zuckte, ergriff das Wort: „Ali Bey, was wageſt du! Du nennſt uns Diebe und Mörder, uns, die wir als Vertreter des Padiſchah und des Generalgouverneur hier ſitzen! Nimm dich in acht, ſonſt wirſt du es bereuen!“ Der Bey wandte ſich in vollkommenſter Ruhe an den Offizier: „Oberſtlieutenant, wer iſt dieſer Verrückte?“ Der Gefragte machte eine erſchrockene Gebärde. „Wahre deine Zunge, Ali Bey! Dieſer Effendi iſt der Makredſch von Moſſul!“ „Du ſcherzeſt! Ein Makredſch muß im Beſitze ſeiner Beſinnung ſein. Der Makredſch von Moſſul hat den Muteſſarif zu dem Kriegszuge gegen mich beredet; er würde, wenn er nicht verrückt iſt, es nie wagen, zu mir zu kommen; denn er muß wiſſen, was in dieſem Falle ſeiner wartet!“ „Ich ſcherze nicht. Er iſt es wirklich.“ „Ich ſehe, daß du weder träumſt, noch betrunken biſt; darum muß ich dir glauben. Aber bedenke, daß ich nur dich allein zu mir gefordert habe!“ „Er iſt mit mir gegangen als Vertreter und Abge- ſandter des Muteſſarif.“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/84
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 70. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/84>, abgerufen am 05.05.2024.