Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Nein. Er ist seit gestern nicht in Schohrd gewesen."

"Er ist hier. Komm herein!"

Schon unter der Thür stießen wir auf den Rais,
der soeben das Haus verlassen wollte. Er machte ein
einigermaßen erstauntes Gesicht, als er seine Tochter
erblickte, fragte sie aber doch mit freundlicher Stimme:

"Suchst du mich?"

"Es ist Krieg, und ich habe dich seit gestern nicht
gesehen," antwortete sie.

"Aengstige dich nicht; die Feindschaft ist vorüber.
Geht zur Frau des Melek; ich habe keine Zeit."

Es schritt hinaus, schwang sich auf sein Pferd und
ritt davon. Ich aber stieg mit den beiden nach oben,
wo die Genossen soeben ihre Morgentoilette beendet
hatten.

"Heigh-day, wen bringt Ihr da, Master?" fragte
Lindsay.

Ich nahm die beiden Frauen bei der Hand und führte
sie ihm zu.

"Das sind die beiden Ladies, welche mich aus der
Höhle des Löwen befreiten, Sir," antwortete ich. "Diese
hier ist Ingdscha, die Perle, und diese andere heißt Ma-
dana, die Petersilie."

"Petersilie, hm! Aber diese Perle ist prächtig! Habt
recht gehabt, Master! Aber beide brav, alle beide. Werde
ihnen ein Geschenk geben, gut bezahlen, sehr gut. Yes!"

Auch die anderen waren erfreut, meinen Besuch kennen
zu lernen, und ich darf wohl sagen, daß den beiden Chal-
däerinnen sehr viel Achtung und Aufmerksamkeit entgegen-
gebracht wurde. Sie blieben da bis Mittag, wo sie das
Mahl noch mit uns einnehmen mußten, und dann begleitete
ich sie eine Strecke Weges nach Schohrd zu. Als ich von
ihnen schied, fragte Ingdscha:

„Nein. Er iſt ſeit geſtern nicht in Schohrd geweſen.“

„Er iſt hier. Komm herein!“

Schon unter der Thür ſtießen wir auf den Raïs,
der ſoeben das Haus verlaſſen wollte. Er machte ein
einigermaßen erſtauntes Geſicht, als er ſeine Tochter
erblickte, fragte ſie aber doch mit freundlicher Stimme:

„Suchſt du mich?“

„Es iſt Krieg, und ich habe dich ſeit geſtern nicht
geſehen,“ antwortete ſie.

„Aengſtige dich nicht; die Feindſchaft iſt vorüber.
Geht zur Frau des Melek; ich habe keine Zeit.“

Es ſchritt hinaus, ſchwang ſich auf ſein Pferd und
ritt davon. Ich aber ſtieg mit den beiden nach oben,
wo die Genoſſen ſoeben ihre Morgentoilette beendet
hatten.

Heigh-day, wen bringt Ihr da, Maſter?“ fragte
Lindſay.

Ich nahm die beiden Frauen bei der Hand und führte
ſie ihm zu.

„Das ſind die beiden Ladies, welche mich aus der
Höhle des Löwen befreiten, Sir,“ antwortete ich. „Dieſe
hier iſt Ingdſcha, die Perle, und dieſe andere heißt Ma-
dana, die Peterſilie.“

„Peterſilie, hm! Aber dieſe Perle iſt prächtig! Habt
recht gehabt, Maſter! Aber beide brav, alle beide. Werde
ihnen ein Geſchenk geben, gut bezahlen, ſehr gut. Yes!

Auch die anderen waren erfreut, meinen Beſuch kennen
zu lernen, und ich darf wohl ſagen, daß den beiden Chal-
däerinnen ſehr viel Achtung und Aufmerkſamkeit entgegen-
gebracht wurde. Sie blieben da bis Mittag, wo ſie das
Mahl noch mit uns einnehmen mußten, und dann begleitete
ich ſie eine Strecke Weges nach Schohrd zu. Als ich von
ihnen ſchied, fragte Ingdſcha:

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0641" n="627"/>
        <p>&#x201E;Nein. Er i&#x017F;t &#x017F;eit ge&#x017F;tern nicht in Schohrd gewe&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Er i&#x017F;t hier. Komm herein!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Schon unter der Thür &#x017F;tießen wir auf den Raïs,<lb/>
der &#x017F;oeben das Haus verla&#x017F;&#x017F;en wollte. Er machte ein<lb/>
einigermaßen er&#x017F;tauntes Ge&#x017F;icht, als er &#x017F;eine Tochter<lb/>
erblickte, fragte &#x017F;ie aber doch mit freundlicher Stimme:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Such&#x017F;t du mich?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Es i&#x017F;t Krieg, und ich habe dich &#x017F;eit ge&#x017F;tern nicht<lb/>
ge&#x017F;ehen,&#x201C; antwortete &#x017F;ie.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Aeng&#x017F;tige dich nicht; die Feind&#x017F;chaft i&#x017F;t vorüber.<lb/>
Geht zur Frau des Melek; ich habe keine Zeit.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Es &#x017F;chritt hinaus, &#x017F;chwang &#x017F;ich auf &#x017F;ein Pferd und<lb/>
ritt davon. Ich aber &#x017F;tieg mit den beiden nach oben,<lb/>
wo die Geno&#x017F;&#x017F;en &#x017F;oeben ihre Morgentoilette beendet<lb/>
hatten.</p><lb/>
        <p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Heigh-day,</hi> wen bringt Ihr da, Ma&#x017F;ter?&#x201C; fragte<lb/>
Lind&#x017F;ay.</p><lb/>
        <p>Ich nahm die beiden Frauen bei der Hand und führte<lb/>
&#x017F;ie ihm zu.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das &#x017F;ind die beiden Ladies, welche mich aus der<lb/>
Höhle des Löwen befreiten, Sir,&#x201C; antwortete ich. &#x201E;Die&#x017F;e<lb/>
hier i&#x017F;t Ingd&#x017F;cha, die Perle, und die&#x017F;e andere heißt Ma-<lb/>
dana, die Peter&#x017F;ilie.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Peter&#x017F;ilie, hm! Aber die&#x017F;e Perle i&#x017F;t prächtig! Habt<lb/>
recht gehabt, Ma&#x017F;ter! Aber beide brav, alle beide. Werde<lb/>
ihnen ein Ge&#x017F;chenk geben, gut bezahlen, &#x017F;ehr gut. <hi rendition="#aq">Yes!</hi>&#x201C;</p><lb/>
        <p>Auch die anderen waren erfreut, meinen Be&#x017F;uch kennen<lb/>
zu lernen, und ich darf wohl &#x017F;agen, daß den beiden Chal-<lb/>
däerinnen &#x017F;ehr viel Achtung und Aufmerk&#x017F;amkeit entgegen-<lb/>
gebracht wurde. Sie blieben da bis Mittag, wo &#x017F;ie das<lb/>
Mahl noch mit uns einnehmen mußten, und dann begleitete<lb/>
ich &#x017F;ie eine Strecke Weges nach Schohrd zu. Als ich von<lb/>
ihnen &#x017F;chied, fragte Ingd&#x017F;cha:</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[627/0641] „Nein. Er iſt ſeit geſtern nicht in Schohrd geweſen.“ „Er iſt hier. Komm herein!“ Schon unter der Thür ſtießen wir auf den Raïs, der ſoeben das Haus verlaſſen wollte. Er machte ein einigermaßen erſtauntes Geſicht, als er ſeine Tochter erblickte, fragte ſie aber doch mit freundlicher Stimme: „Suchſt du mich?“ „Es iſt Krieg, und ich habe dich ſeit geſtern nicht geſehen,“ antwortete ſie. „Aengſtige dich nicht; die Feindſchaft iſt vorüber. Geht zur Frau des Melek; ich habe keine Zeit.“ Es ſchritt hinaus, ſchwang ſich auf ſein Pferd und ritt davon. Ich aber ſtieg mit den beiden nach oben, wo die Genoſſen ſoeben ihre Morgentoilette beendet hatten. „Heigh-day, wen bringt Ihr da, Maſter?“ fragte Lindſay. Ich nahm die beiden Frauen bei der Hand und führte ſie ihm zu. „Das ſind die beiden Ladies, welche mich aus der Höhle des Löwen befreiten, Sir,“ antwortete ich. „Dieſe hier iſt Ingdſcha, die Perle, und dieſe andere heißt Ma- dana, die Peterſilie.“ „Peterſilie, hm! Aber dieſe Perle iſt prächtig! Habt recht gehabt, Maſter! Aber beide brav, alle beide. Werde ihnen ein Geſchenk geben, gut bezahlen, ſehr gut. Yes!“ Auch die anderen waren erfreut, meinen Beſuch kennen zu lernen, und ich darf wohl ſagen, daß den beiden Chal- däerinnen ſehr viel Achtung und Aufmerkſamkeit entgegen- gebracht wurde. Sie blieben da bis Mittag, wo ſie das Mahl noch mit uns einnehmen mußten, und dann begleitete ich ſie eine Strecke Weges nach Schohrd zu. Als ich von ihnen ſchied, fragte Ingdſcha:

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/641
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 627. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/641>, abgerufen am 25.11.2024.