Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Wirst du meinem Vater verzeihen?"

"Ja; um deinetwillen."

"Aber der Melek wird ihm zürnen!"

"Ich werde ihn besänftigen."

"Ich danke dir!"

"Hast du nicht erfahren, wer meine Waffen erhalten
hat und die anderen Sachen, die man mir abgenom-
men hat?"

"Nein. Der Vater wird sie wohl haben."

"Wo pflegt er solche Dinge aufzubewahren?"

"Nach Hause hat er nichts gebracht; ich hätte es
bemerkt."

Jetzt kam Madana wieder.

"Herr," sagte sie mit stolzer Miene, "dein Diener ist
ein sehr verständiger und höflicher Mann."

"Woraus schließest du dies?"

"Er hat mir etwas gegeben, was ich seit langer Zeit
nicht mehr erhalten habe: -- einen Oepüsch *), einen großen
Oepüsch."

Ich glaube, ich habe bei diesem naiv-stolzen Bekennt-
nisse ein sehr verdutztes Gesicht gemacht. Halef einen
Kuß? Dieser alten, guten, duftigen ,Petersilie'? Einen
Kuß auf die ,Reisetasche', in deren Oeffnung die Schnecken
mit Knoblauch verschwunden waren? Das war mir schier
unglaublich. Daher fragte ich:

"Einen Oepisch? Wohin?"

Sie spreizte mir die braunglasierten, dürren Finger
der Rechten entgegen.

"Hierher, auf diese Hand. Es war ein Elöpüsch *),
wie man ihn nur einem vornehmen, jungen Mädchen giebt.
Dein Diener ist ein Mann, dessen Höflichkeit man rühmen
muß."

*) Kuß.
*) Handkuß.

„Wirſt du meinem Vater verzeihen?“

„Ja; um deinetwillen.“

„Aber der Melek wird ihm zürnen!“

„Ich werde ihn beſänftigen.“

„Ich danke dir!“

„Haſt du nicht erfahren, wer meine Waffen erhalten
hat und die anderen Sachen, die man mir abgenom-
men hat?“

„Nein. Der Vater wird ſie wohl haben.“

„Wo pflegt er ſolche Dinge aufzubewahren?“

„Nach Hauſe hat er nichts gebracht; ich hätte es
bemerkt.“

Jetzt kam Madana wieder.

„Herr,“ ſagte ſie mit ſtolzer Miene, „dein Diener iſt
ein ſehr verſtändiger und höflicher Mann.“

„Woraus ſchließeſt du dies?“

„Er hat mir etwas gegeben, was ich ſeit langer Zeit
nicht mehr erhalten habe: — einen Oepüſch *), einen großen
Oepüſch.“

Ich glaube, ich habe bei dieſem naiv-ſtolzen Bekennt-
niſſe ein ſehr verdutztes Geſicht gemacht. Halef einen
Kuß? Dieſer alten, guten, duftigen ‚Peterſilie‘? Einen
Kuß auf die ‚Reiſetaſche‘, in deren Oeffnung die Schnecken
mit Knoblauch verſchwunden waren? Das war mir ſchier
unglaublich. Daher fragte ich:

„Einen Oepiſch? Wohin?“

Sie ſpreizte mir die braunglaſierten, dürren Finger
der Rechten entgegen.

„Hierher, auf dieſe Hand. Es war ein Elöpüſch *),
wie man ihn nur einem vornehmen, jungen Mädchen giebt.
Dein Diener iſt ein Mann, deſſen Höflichkeit man rühmen
muß.“

*) Kuß.
*) Handkuß.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0604" n="590"/>
        <p>&#x201E;Wir&#x017F;t du meinem Vater verzeihen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja; um deinetwillen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Aber der Melek wird ihm zürnen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich werde ihn be&#x017F;änftigen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich danke dir!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ha&#x017F;t du nicht erfahren, wer meine Waffen erhalten<lb/>
hat und die anderen Sachen, die man mir abgenom-<lb/>
men hat?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein. Der Vater wird &#x017F;ie wohl haben.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wo pflegt er &#x017F;olche Dinge aufzubewahren?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nach Hau&#x017F;e hat er nichts gebracht; ich hätte es<lb/>
bemerkt.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Jetzt kam Madana wieder.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Herr,&#x201C; &#x017F;agte &#x017F;ie mit &#x017F;tolzer Miene, &#x201E;dein Diener i&#x017F;t<lb/>
ein &#x017F;ehr ver&#x017F;tändiger und höflicher Mann.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Woraus &#x017F;chließe&#x017F;t du dies?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Er hat mir etwas gegeben, was ich &#x017F;eit langer Zeit<lb/>
nicht mehr erhalten habe: &#x2014; einen Oepü&#x017F;ch <note place="foot" n="*)">Kuß.</note>, einen großen<lb/>
Oepü&#x017F;ch.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ich glaube, ich habe bei die&#x017F;em naiv-&#x017F;tolzen Bekennt-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e ein &#x017F;ehr verdutztes Ge&#x017F;icht gemacht. Halef einen<lb/>
Kuß? Die&#x017F;er alten, guten, duftigen &#x201A;Peter&#x017F;ilie&#x2018;? Einen<lb/>
Kuß auf die &#x201A;Rei&#x017F;eta&#x017F;che&#x2018;, in deren Oeffnung die Schnecken<lb/>
mit Knoblauch ver&#x017F;chwunden waren? Das war mir &#x017F;chier<lb/>
unglaublich. Daher fragte ich:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Einen Oepi&#x017F;ch? Wohin?&#x201C;</p><lb/>
        <p>Sie &#x017F;preizte mir die braungla&#x017F;ierten, dürren Finger<lb/>
der Rechten entgegen.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Hierher, auf die&#x017F;e Hand. Es war ein Elöpü&#x017F;ch <note place="foot" n="*)">Handkuß.</note>,<lb/>
wie man ihn nur einem vornehmen, jungen Mädchen giebt.<lb/>
Dein Diener i&#x017F;t ein Mann, de&#x017F;&#x017F;en Höflichkeit man rühmen<lb/>
muß.&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[590/0604] „Wirſt du meinem Vater verzeihen?“ „Ja; um deinetwillen.“ „Aber der Melek wird ihm zürnen!“ „Ich werde ihn beſänftigen.“ „Ich danke dir!“ „Haſt du nicht erfahren, wer meine Waffen erhalten hat und die anderen Sachen, die man mir abgenom- men hat?“ „Nein. Der Vater wird ſie wohl haben.“ „Wo pflegt er ſolche Dinge aufzubewahren?“ „Nach Hauſe hat er nichts gebracht; ich hätte es bemerkt.“ Jetzt kam Madana wieder. „Herr,“ ſagte ſie mit ſtolzer Miene, „dein Diener iſt ein ſehr verſtändiger und höflicher Mann.“ „Woraus ſchließeſt du dies?“ „Er hat mir etwas gegeben, was ich ſeit langer Zeit nicht mehr erhalten habe: — einen Oepüſch *), einen großen Oepüſch.“ Ich glaube, ich habe bei dieſem naiv-ſtolzen Bekennt- niſſe ein ſehr verdutztes Geſicht gemacht. Halef einen Kuß? Dieſer alten, guten, duftigen ‚Peterſilie‘? Einen Kuß auf die ‚Reiſetaſche‘, in deren Oeffnung die Schnecken mit Knoblauch verſchwunden waren? Das war mir ſchier unglaublich. Daher fragte ich: „Einen Oepiſch? Wohin?“ Sie ſpreizte mir die braunglaſierten, dürren Finger der Rechten entgegen. „Hierher, auf dieſe Hand. Es war ein Elöpüſch *), wie man ihn nur einem vornehmen, jungen Mädchen giebt. Dein Diener iſt ein Mann, deſſen Höflichkeit man rühmen muß.“ *) Kuß. *) Handkuß.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/604
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 590. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/604>, abgerufen am 09.05.2024.