verscheuchte, an denen diese Gegenden leiden. Das obere Stockwerk des Gebäudes hatte keine Mauern; es bestand einfach aus dem Dach, welches an den vier Ecken von je einem Backsteinpfeiler getragen wurde. Dieser luftige Raum bildete das Staatsgemach, in welches uns der Melek führte, nachdem wir abgestiegen waren und ich mein Pferd Halef übergeben hatte. Es lag da eine Menge zierlich geflochte- ner Matten, auf denen wir es uns leidlich bequem machen konnten.
Der Melek hatte natürlich jetzt nicht viel Zeit für uns übrig; wir waren uns selbst überlassen. Bald aber trat eine Frau herein, die einen starken, breiten, aus Bast geflochtenen Teller trug, der mit allerlei Früchten und Eßwaren belegt war. Ihr folgten zwei Mädchen, im Alter von ungefähr zehn und dreizehn Jahren, und trugen ähnliche, aber kleinere Präsentierbretter in den Händen.
Alle drei grüßten sehr demütig, und dann stellten sie die Speisen vor uns nieder. Die Kinder entfernten sich, die Frau aber blieb noch stehen und musterte uns mit ver- legener Miene.
"Hast du einen Wunsch?" fragte ich sie.
"Ja, Herr," antwortete sie.
"Sage ihn!"
"Welcher von euch ist der Emir aus dem Abendlande?"
"Es sind zwei solcher Emire hier: ich und dieser da."
Bei den letzten Worten deutete ich auf den Engländer.
"Ich meine denjenigen, welcher nicht nur ein Krie- ger, sondern auch ein Arzt ist."
"Da werde ich wohl gemeint sein," lautete meine Antwort.
"Bist du es, der in Amadijah ein vergiftetes Mäd- chen gesund gemacht hat?"
II. 33
verſcheuchte, an denen dieſe Gegenden leiden. Das obere Stockwerk des Gebäudes hatte keine Mauern; es beſtand einfach aus dem Dach, welches an den vier Ecken von je einem Backſteinpfeiler getragen wurde. Dieſer luftige Raum bildete das Staatsgemach, in welches uns der Melek führte, nachdem wir abgeſtiegen waren und ich mein Pferd Halef übergeben hatte. Es lag da eine Menge zierlich geflochte- ner Matten, auf denen wir es uns leidlich bequem machen konnten.
Der Melek hatte natürlich jetzt nicht viel Zeit für uns übrig; wir waren uns ſelbſt überlaſſen. Bald aber trat eine Frau herein, die einen ſtarken, breiten, aus Baſt geflochtenen Teller trug, der mit allerlei Früchten und Eßwaren belegt war. Ihr folgten zwei Mädchen, im Alter von ungefähr zehn und dreizehn Jahren, und trugen ähnliche, aber kleinere Präſentierbretter in den Händen.
Alle drei grüßten ſehr demütig, und dann ſtellten ſie die Speiſen vor uns nieder. Die Kinder entfernten ſich, die Frau aber blieb noch ſtehen und muſterte uns mit ver- legener Miene.
„Haſt du einen Wunſch?“ fragte ich ſie.
„Ja, Herr,“ antwortete ſie.
„Sage ihn!“
„Welcher von euch iſt der Emir aus dem Abendlande?“
„Es ſind zwei ſolcher Emire hier: ich und dieſer da.“
Bei den letzten Worten deutete ich auf den Engländer.
„Ich meine denjenigen, welcher nicht nur ein Krie- ger, ſondern auch ein Arzt iſt.“
„Da werde ich wohl gemeint ſein,“ lautete meine Antwort.
„Biſt du es, der in Amadijah ein vergiftetes Mäd- chen geſund gemacht hat?“
II. 33
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0527"n="513"/>
verſcheuchte, an denen dieſe Gegenden leiden. Das obere<lb/>
Stockwerk des Gebäudes hatte keine Mauern; es beſtand<lb/>
einfach aus dem Dach, welches an den vier Ecken von je<lb/>
einem Backſteinpfeiler getragen wurde. Dieſer luftige Raum<lb/>
bildete das Staatsgemach, in welches uns der Melek führte,<lb/>
nachdem wir abgeſtiegen waren und ich mein Pferd Halef<lb/>
übergeben hatte. Es lag da eine Menge zierlich geflochte-<lb/>
ner Matten, auf denen wir es uns leidlich bequem<lb/>
machen konnten.</p><lb/><p>Der Melek hatte natürlich jetzt nicht viel Zeit für<lb/>
uns übrig; wir waren uns ſelbſt überlaſſen. Bald aber<lb/>
trat eine Frau herein, die einen ſtarken, breiten, aus<lb/>
Baſt geflochtenen Teller trug, der mit allerlei Früchten<lb/>
und Eßwaren belegt war. Ihr folgten zwei Mädchen,<lb/>
im Alter von ungefähr zehn und dreizehn Jahren, und<lb/>
trugen ähnliche, aber kleinere Präſentierbretter in den<lb/>
Händen.</p><lb/><p>Alle drei grüßten ſehr demütig, und dann ſtellten ſie<lb/>
die Speiſen vor uns nieder. Die Kinder entfernten ſich,<lb/>
die Frau aber blieb noch ſtehen und muſterte uns mit ver-<lb/>
legener Miene.</p><lb/><p>„Haſt du einen Wunſch?“ fragte ich ſie.</p><lb/><p>„Ja, Herr,“ antwortete ſie.</p><lb/><p>„Sage ihn!“</p><lb/><p>„Welcher von euch iſt der Emir aus dem Abendlande?“</p><lb/><p>„Es ſind zwei ſolcher Emire hier: ich und dieſer da.“</p><lb/><p>Bei den letzten Worten deutete ich auf den Engländer.</p><lb/><p>„Ich meine denjenigen, welcher nicht nur ein Krie-<lb/>
ger, ſondern auch ein Arzt iſt.“</p><lb/><p>„Da werde ich wohl gemeint ſein,“ lautete meine<lb/>
Antwort.</p><lb/><p>„Biſt du es, der in Amadijah ein vergiftetes Mäd-<lb/>
chen geſund gemacht hat?“</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">II. 33</fw><lb/></div></body></text></TEI>
[513/0527]
verſcheuchte, an denen dieſe Gegenden leiden. Das obere
Stockwerk des Gebäudes hatte keine Mauern; es beſtand
einfach aus dem Dach, welches an den vier Ecken von je
einem Backſteinpfeiler getragen wurde. Dieſer luftige Raum
bildete das Staatsgemach, in welches uns der Melek führte,
nachdem wir abgeſtiegen waren und ich mein Pferd Halef
übergeben hatte. Es lag da eine Menge zierlich geflochte-
ner Matten, auf denen wir es uns leidlich bequem
machen konnten.
Der Melek hatte natürlich jetzt nicht viel Zeit für
uns übrig; wir waren uns ſelbſt überlaſſen. Bald aber
trat eine Frau herein, die einen ſtarken, breiten, aus
Baſt geflochtenen Teller trug, der mit allerlei Früchten
und Eßwaren belegt war. Ihr folgten zwei Mädchen,
im Alter von ungefähr zehn und dreizehn Jahren, und
trugen ähnliche, aber kleinere Präſentierbretter in den
Händen.
Alle drei grüßten ſehr demütig, und dann ſtellten ſie
die Speiſen vor uns nieder. Die Kinder entfernten ſich,
die Frau aber blieb noch ſtehen und muſterte uns mit ver-
legener Miene.
„Haſt du einen Wunſch?“ fragte ich ſie.
„Ja, Herr,“ antwortete ſie.
„Sage ihn!“
„Welcher von euch iſt der Emir aus dem Abendlande?“
„Es ſind zwei ſolcher Emire hier: ich und dieſer da.“
Bei den letzten Worten deutete ich auf den Engländer.
„Ich meine denjenigen, welcher nicht nur ein Krie-
ger, ſondern auch ein Arzt iſt.“
„Da werde ich wohl gemeint ſein,“ lautete meine
Antwort.
„Biſt du es, der in Amadijah ein vergiftetes Mäd-
chen geſund gemacht hat?“
II. 33
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 513. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/527>, abgerufen am 23.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.