Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"So darf ich dich nicht länger stören."

"O Effendi, deine Gegenwart ist mir lieber als alles!"

"Und dein Auge ist mir wie das Auge des besten
Freundes, aber deine Zeit ist kostbar; ich darf sie dir
nicht rauben."

"Aber morgen früh kommst du?"

"Vielleicht."

"Du sollst bei dem Abgange des Transportes zu-
gegen sein, um zu sehen, daß meine Sorge an alles denkt!"

"So werde ich kommen. Sallam!"

"Sallam! Allah sei dein Führer!"

Als ich nach Hause kam, tönte mir ein heller Ruf
entgegen:

"Hamdulillah, Effendi, du lebst und bist frei!"

Es war die ,Myrte'. Sie nahm mich bei den
Händen und atmete tief auf:

"Du bist ein großer Held. Deine Diener und der
fremde Bote haben es gesagt. Wenn sie dich gefangen
genommen hätten, so hättest du den ganzen Palast er-
schlagen, und vielleicht gar Selim Agha auch."

"Ihn nicht, aber die andern alle; darauf kannst du
dich verlassen!" antwortete ich belustigt.

"Ja. Du bist wie Kelad der Starke. Dein Bart
steht rechts und links wie der Bart eines Panthers, und
deine Arme sind wie die Beine eines Elefanten!"

Das war natürlich bildlich gemeint. Oh Myrte,
welch ein Attentat auf den dunkelblonden Schmuck meines
Gesichtes und auf die liebliche Symmetrie meiner unent-
behrlichsten Gliedmaßen! Ich mußte ebenso höflich sein:

"Dein Mund spricht wie der Vers eines Dichters,
Mersinah, und deine Lippen strömen über wie ein Topf
voll süßen Honigs; deine Rede thut wohl, wie das
Pflaster auf eine Beule, und deiner Stimme Klang kann

„So darf ich dich nicht länger ſtören.“

„O Effendi, deine Gegenwart iſt mir lieber als alles!“

„Und dein Auge iſt mir wie das Auge des beſten
Freundes, aber deine Zeit iſt koſtbar; ich darf ſie dir
nicht rauben.“

„Aber morgen früh kommſt du?“

„Vielleicht.“

„Du ſollſt bei dem Abgange des Transportes zu-
gegen ſein, um zu ſehen, daß meine Sorge an alles denkt!“

„So werde ich kommen. Sallam!“

„Sallam! Allah ſei dein Führer!“

Als ich nach Hauſe kam, tönte mir ein heller Ruf
entgegen:

„Hamdulillah, Effendi, du lebſt und biſt frei!“

Es war die ‚Myrte‘. Sie nahm mich bei den
Händen und atmete tief auf:

„Du biſt ein großer Held. Deine Diener und der
fremde Bote haben es geſagt. Wenn ſie dich gefangen
genommen hätten, ſo hätteſt du den ganzen Palaſt er-
ſchlagen, und vielleicht gar Selim Agha auch.“

„Ihn nicht, aber die andern alle; darauf kannſt du
dich verlaſſen!“ antwortete ich beluſtigt.

„Ja. Du biſt wie Kelad der Starke. Dein Bart
ſteht rechts und links wie der Bart eines Panthers, und
deine Arme ſind wie die Beine eines Elefanten!“

Das war natürlich bildlich gemeint. Oh Myrte,
welch ein Attentat auf den dunkelblonden Schmuck meines
Geſichtes und auf die liebliche Symmetrie meiner unent-
behrlichſten Gliedmaßen! Ich mußte ebenſo höflich ſein:

„Dein Mund ſpricht wie der Vers eines Dichters,
Merſinah, und deine Lippen ſtrömen über wie ein Topf
voll ſüßen Honigs; deine Rede thut wohl, wie das
Pflaſter auf eine Beule, und deiner Stimme Klang kann

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0304" n="290"/>
        <p>&#x201E;So darf ich dich nicht länger &#x017F;tören.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;O Effendi, deine Gegenwart i&#x017F;t mir lieber als alles!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und dein Auge i&#x017F;t mir wie das Auge des be&#x017F;ten<lb/>
Freundes, aber deine Zeit i&#x017F;t ko&#x017F;tbar; ich darf &#x017F;ie dir<lb/>
nicht rauben.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Aber morgen früh komm&#x017F;t du?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Vielleicht.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du &#x017F;oll&#x017F;t bei dem Abgange des Transportes zu-<lb/>
gegen &#x017F;ein, um zu &#x017F;ehen, daß meine Sorge an alles denkt!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So werde ich kommen. Sallam!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sallam! Allah &#x017F;ei dein Führer!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Als ich nach Hau&#x017F;e kam, tönte mir ein heller Ruf<lb/>
entgegen:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Hamdulillah, Effendi, du leb&#x017F;t und bi&#x017F;t frei!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Es war die &#x201A;Myrte&#x2018;. Sie nahm mich bei den<lb/>
Händen und atmete tief auf:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du bi&#x017F;t ein großer Held. Deine Diener und der<lb/>
fremde Bote haben es ge&#x017F;agt. Wenn &#x017F;ie dich gefangen<lb/>
genommen hätten, &#x017F;o hätte&#x017F;t du den ganzen Pala&#x017F;t er-<lb/>
&#x017F;chlagen, und vielleicht gar Selim Agha auch.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ihn nicht, aber die andern alle; darauf kann&#x017F;t du<lb/>
dich verla&#x017F;&#x017F;en!&#x201C; antwortete ich belu&#x017F;tigt.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja. Du bi&#x017F;t wie Kelad der Starke. Dein Bart<lb/>
&#x017F;teht rechts und links wie der Bart eines Panthers, und<lb/>
deine Arme &#x017F;ind wie die Beine eines Elefanten!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Das war natürlich bildlich gemeint. Oh Myrte,<lb/>
welch ein Attentat auf den dunkelblonden Schmuck meines<lb/>
Ge&#x017F;ichtes und auf die liebliche Symmetrie meiner unent-<lb/>
behrlich&#x017F;ten Gliedmaßen! Ich mußte eben&#x017F;o höflich &#x017F;ein:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Dein Mund &#x017F;pricht wie der Vers eines Dichters,<lb/>
Mer&#x017F;inah, und deine Lippen &#x017F;trömen über wie ein Topf<lb/>
voll &#x017F;üßen Honigs; deine Rede thut wohl, wie das<lb/>
Pfla&#x017F;ter auf eine Beule, und deiner Stimme Klang kann<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[290/0304] „So darf ich dich nicht länger ſtören.“ „O Effendi, deine Gegenwart iſt mir lieber als alles!“ „Und dein Auge iſt mir wie das Auge des beſten Freundes, aber deine Zeit iſt koſtbar; ich darf ſie dir nicht rauben.“ „Aber morgen früh kommſt du?“ „Vielleicht.“ „Du ſollſt bei dem Abgange des Transportes zu- gegen ſein, um zu ſehen, daß meine Sorge an alles denkt!“ „So werde ich kommen. Sallam!“ „Sallam! Allah ſei dein Führer!“ Als ich nach Hauſe kam, tönte mir ein heller Ruf entgegen: „Hamdulillah, Effendi, du lebſt und biſt frei!“ Es war die ‚Myrte‘. Sie nahm mich bei den Händen und atmete tief auf: „Du biſt ein großer Held. Deine Diener und der fremde Bote haben es geſagt. Wenn ſie dich gefangen genommen hätten, ſo hätteſt du den ganzen Palaſt er- ſchlagen, und vielleicht gar Selim Agha auch.“ „Ihn nicht, aber die andern alle; darauf kannſt du dich verlaſſen!“ antwortete ich beluſtigt. „Ja. Du biſt wie Kelad der Starke. Dein Bart ſteht rechts und links wie der Bart eines Panthers, und deine Arme ſind wie die Beine eines Elefanten!“ Das war natürlich bildlich gemeint. Oh Myrte, welch ein Attentat auf den dunkelblonden Schmuck meines Geſichtes und auf die liebliche Symmetrie meiner unent- behrlichſten Gliedmaßen! Ich mußte ebenſo höflich ſein: „Dein Mund ſpricht wie der Vers eines Dichters, Merſinah, und deine Lippen ſtrömen über wie ein Topf voll ſüßen Honigs; deine Rede thut wohl, wie das Pflaſter auf eine Beule, und deiner Stimme Klang kann

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/304
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 290. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/304>, abgerufen am 23.11.2024.