Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

Ich wandte mich zu dem älteren der beiden andern,
denen man die Entbehrungen anmerkte, denen sie während
ihrer Gefangenschaft unterworfen gewesen waren.

"Wißt ihr, wer mit euch gefangen war?"

"Nein," antwortete er. "Ich stak in einem finsteren
Loche, welches nur ganz wenig Licht erhielt, und ich konnte
weder etwas hören, noch etwas sehen."

Seinem Sohne war es ebenso ergangen.

"Ist der Sergeant, der euch bewachte, ein böser
Mann?"

"Er hat nie mit uns gesprochen. Die einzige mensch-
liche Stimme, welche wir zu hören bekamen, war diejenige
des alten schmutzigen Weibes, welches uns das Essen
brachte."

"Wie sind die Wege von hier nach Gumri?"

"Du mußt zunächst in das Thal von Berwari hinab,
und zwar auf einem Pfade, der so steil und gefährlich ist,
daß man nicht reiten kann, sondern die Pferde am Zügel
führen muß. Das Thal ist reich von Eichen bewaldet
und enthält Dörfer, welche teils von Kurden und teils
von nestorianischen Chaldäern bewohnt werden. Auch
durch die dürre Ebene wirst du kommen, welche wir New-
dascht nennen und in der das kurdische Dorf Maglano
liegt; dann erreichest du den kurdischen Weiler Hajis, in
welchem nur einige arme Familien wohnen. Du mußt
über viele Gewässer hinweg, die alle dem Zab zufließen,
und erblickst Gumri schon von weitem, da es auf einem
hohen Felsen erbaut ist, welcher ganz allein in der Ebene
steht."

Nach diesen und andern notwendigen Erkundigungen
lud ich sie zum Essen ein. Die beiden frei gewordenen
Gefangenen langten mit einem Heißhunger zu, der mich
wohl erkennen ließ, wie besorgt die alte Mersinah um

Ich wandte mich zu dem älteren der beiden andern,
denen man die Entbehrungen anmerkte, denen ſie während
ihrer Gefangenſchaft unterworfen geweſen waren.

„Wißt ihr, wer mit euch gefangen war?“

„Nein,“ antwortete er. „Ich ſtak in einem finſteren
Loche, welches nur ganz wenig Licht erhielt, und ich konnte
weder etwas hören, noch etwas ſehen.“

Seinem Sohne war es ebenſo ergangen.

„Iſt der Sergeant, der euch bewachte, ein böſer
Mann?“

„Er hat nie mit uns geſprochen. Die einzige menſch-
liche Stimme, welche wir zu hören bekamen, war diejenige
des alten ſchmutzigen Weibes, welches uns das Eſſen
brachte.“

„Wie ſind die Wege von hier nach Gumri?“

„Du mußt zunächſt in das Thal von Berwari hinab,
und zwar auf einem Pfade, der ſo ſteil und gefährlich iſt,
daß man nicht reiten kann, ſondern die Pferde am Zügel
führen muß. Das Thal iſt reich von Eichen bewaldet
und enthält Dörfer, welche teils von Kurden und teils
von neſtorianiſchen Chaldäern bewohnt werden. Auch
durch die dürre Ebene wirſt du kommen, welche wir New-
daſcht nennen und in der das kurdiſche Dorf Maglano
liegt; dann erreicheſt du den kurdiſchen Weiler Hajis, in
welchem nur einige arme Familien wohnen. Du mußt
über viele Gewäſſer hinweg, die alle dem Zab zufließen,
und erblickſt Gumri ſchon von weitem, da es auf einem
hohen Felſen erbaut iſt, welcher ganz allein in der Ebene
ſteht.“

Nach dieſen und andern notwendigen Erkundigungen
lud ich ſie zum Eſſen ein. Die beiden frei gewordenen
Gefangenen langten mit einem Heißhunger zu, der mich
wohl erkennen ließ, wie beſorgt die alte Merſinah um

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0230" n="216"/>
        <p>Ich wandte mich zu dem älteren der beiden andern,<lb/>
denen man die Entbehrungen anmerkte, denen &#x017F;ie während<lb/>
ihrer Gefangen&#x017F;chaft unterworfen gewe&#x017F;en waren.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wißt ihr, wer mit euch gefangen war?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein,&#x201C; antwortete er. &#x201E;Ich &#x017F;tak in einem fin&#x017F;teren<lb/>
Loche, welches nur ganz wenig Licht erhielt, und ich konnte<lb/>
weder etwas hören, noch etwas &#x017F;ehen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Seinem Sohne war es eben&#x017F;o ergangen.</p><lb/>
        <p>&#x201E;I&#x017F;t der Sergeant, der euch bewachte, ein bö&#x017F;er<lb/>
Mann?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Er hat nie mit uns ge&#x017F;prochen. Die einzige men&#x017F;ch-<lb/>
liche Stimme, welche wir zu hören bekamen, war diejenige<lb/>
des alten &#x017F;chmutzigen Weibes, welches uns das E&#x017F;&#x017F;en<lb/>
brachte.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wie &#x017F;ind die Wege von hier nach Gumri?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du mußt zunäch&#x017F;t in das Thal von Berwari hinab,<lb/>
und zwar auf einem Pfade, der &#x017F;o &#x017F;teil und gefährlich i&#x017F;t,<lb/>
daß man nicht reiten kann, &#x017F;ondern die Pferde am Zügel<lb/>
führen muß. Das Thal i&#x017F;t reich von Eichen bewaldet<lb/>
und enthält Dörfer, welche teils von Kurden und teils<lb/>
von ne&#x017F;toriani&#x017F;chen Chaldäern bewohnt werden. Auch<lb/>
durch die dürre Ebene wir&#x017F;t du kommen, welche wir New-<lb/>
da&#x017F;cht nennen und in der das kurdi&#x017F;che Dorf Maglano<lb/>
liegt; dann erreiche&#x017F;t du den kurdi&#x017F;chen Weiler Hajis, in<lb/>
welchem nur einige arme Familien wohnen. Du mußt<lb/>
über viele Gewä&#x017F;&#x017F;er hinweg, die alle dem Zab zufließen,<lb/>
und erblick&#x017F;t Gumri &#x017F;chon von weitem, da es auf einem<lb/>
hohen Fel&#x017F;en erbaut i&#x017F;t, welcher ganz allein in der Ebene<lb/>
&#x017F;teht.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Nach die&#x017F;en und andern notwendigen Erkundigungen<lb/>
lud ich &#x017F;ie zum E&#x017F;&#x017F;en ein. Die beiden frei gewordenen<lb/>
Gefangenen langten mit einem Heißhunger zu, der mich<lb/>
wohl erkennen ließ, wie be&#x017F;orgt die alte Mer&#x017F;inah um<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[216/0230] Ich wandte mich zu dem älteren der beiden andern, denen man die Entbehrungen anmerkte, denen ſie während ihrer Gefangenſchaft unterworfen geweſen waren. „Wißt ihr, wer mit euch gefangen war?“ „Nein,“ antwortete er. „Ich ſtak in einem finſteren Loche, welches nur ganz wenig Licht erhielt, und ich konnte weder etwas hören, noch etwas ſehen.“ Seinem Sohne war es ebenſo ergangen. „Iſt der Sergeant, der euch bewachte, ein böſer Mann?“ „Er hat nie mit uns geſprochen. Die einzige menſch- liche Stimme, welche wir zu hören bekamen, war diejenige des alten ſchmutzigen Weibes, welches uns das Eſſen brachte.“ „Wie ſind die Wege von hier nach Gumri?“ „Du mußt zunächſt in das Thal von Berwari hinab, und zwar auf einem Pfade, der ſo ſteil und gefährlich iſt, daß man nicht reiten kann, ſondern die Pferde am Zügel führen muß. Das Thal iſt reich von Eichen bewaldet und enthält Dörfer, welche teils von Kurden und teils von neſtorianiſchen Chaldäern bewohnt werden. Auch durch die dürre Ebene wirſt du kommen, welche wir New- daſcht nennen und in der das kurdiſche Dorf Maglano liegt; dann erreicheſt du den kurdiſchen Weiler Hajis, in welchem nur einige arme Familien wohnen. Du mußt über viele Gewäſſer hinweg, die alle dem Zab zufließen, und erblickſt Gumri ſchon von weitem, da es auf einem hohen Felſen erbaut iſt, welcher ganz allein in der Ebene ſteht.“ Nach dieſen und andern notwendigen Erkundigungen lud ich ſie zum Eſſen ein. Die beiden frei gewordenen Gefangenen langten mit einem Heißhunger zu, der mich wohl erkennen ließ, wie beſorgt die alte Merſinah um

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/230
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 216. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/230>, abgerufen am 05.05.2024.