Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

Unser Gastmahl hatte also nicht lange Zeit in An-
spruch genommen. Wir brachen auf und wurden in sehr
höflicher Weise von ihm bis hinunter vor das Thor be-
gleitet. Dort warteten unsere beiden Begleiter mit den
Pferden auf uns.

"Du hast einen Baschi-Bozuk bei dir?" fragte der
Kommandant.

"Ja, als Khawaß. Der Mutessarif bot mir ein
großes Gefolge an, doch ich bin gewohnt, mich selbst zu
beschützen."

Jetzt erblickte er den Rappen.

"Welch ein Pferd! Hast du es gekauft oder groß
gezogen?

"Es ist ein Geschenk."

"Ein Geschenk! Herr, der es dir schenkte, ist ein
Fürst gewesen! Wer war es?"

"Auch das ist ein Geheimnis; aber du wirst ihn
vielleicht bald sehen."

Wir stiegen auf, und sofort brüllte Selim Agha
seiner Wachtparade, die auf uns gewartet hatte, den Be-
fehl entgegen:

"Silahlarile nischanlaryn -- zielt mit den Gewehren!"

Sie legten an, aber nicht zwei von den Flinten bil-
deten eine Linie miteinander.

"Tschalghy, schamataji kylyn -- Musik, macht Lärm!"

Das vorige Wimmern und Kaffeemahlen begann.

"Hepsi herbiri halan atyn -- schießt alle zugleich los!"

O weh! Kaum die Hälfte dieser Mordgewehre hatte
den Mut, einen Laut von sich zu geben. Der Agha rollte
die Augen; die Träger der konfusen Schießinstrumente
rollten auch die Augen und bearbeiteten die Schlösser
ihrer Vorderlader, aber erst nachdem wir bereits um die
nächste Ecke gebogen waren, erklang hier und da ein leises

Unſer Gaſtmahl hatte alſo nicht lange Zeit in An-
ſpruch genommen. Wir brachen auf und wurden in ſehr
höflicher Weiſe von ihm bis hinunter vor das Thor be-
gleitet. Dort warteten unſere beiden Begleiter mit den
Pferden auf uns.

„Du haſt einen Baſchi-Bozuk bei dir?“ fragte der
Kommandant.

„Ja, als Khawaß. Der Muteſſarif bot mir ein
großes Gefolge an, doch ich bin gewohnt, mich ſelbſt zu
beſchützen.“

Jetzt erblickte er den Rappen.

„Welch ein Pferd! Haſt du es gekauft oder groß
gezogen?

„Es iſt ein Geſchenk.“

„Ein Geſchenk! Herr, der es dir ſchenkte, iſt ein
Fürſt geweſen! Wer war es?“

„Auch das iſt ein Geheimnis; aber du wirſt ihn
vielleicht bald ſehen.“

Wir ſtiegen auf, und ſofort brüllte Selim Agha
ſeiner Wachtparade, die auf uns gewartet hatte, den Be-
fehl entgegen:

„Silahlarile niſchanlaryn — zielt mit den Gewehren!“

Sie legten an, aber nicht zwei von den Flinten bil-
deten eine Linie miteinander.

„Tſchalghy, ſchamataji kylyn — Muſik, macht Lärm!“

Das vorige Wimmern und Kaffeemahlen begann.

„Hepſi herbiri halan atyn — ſchießt alle zugleich los!“

O weh! Kaum die Hälfte dieſer Mordgewehre hatte
den Mut, einen Laut von ſich zu geben. Der Agha rollte
die Augen; die Träger der konfuſen Schießinſtrumente
rollten auch die Augen und bearbeiteten die Schlöſſer
ihrer Vorderlader, aber erſt nachdem wir bereits um die
nächſte Ecke gebogen waren, erklang hier und da ein leiſes

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0211" n="197"/>
        <p>Un&#x017F;er Ga&#x017F;tmahl hatte al&#x017F;o nicht lange Zeit in An-<lb/>
&#x017F;pruch genommen. Wir brachen auf und wurden in &#x017F;ehr<lb/>
höflicher Wei&#x017F;e von ihm bis hinunter vor das Thor be-<lb/>
gleitet. Dort warteten un&#x017F;ere beiden Begleiter mit den<lb/>
Pferden auf uns.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du ha&#x017F;t einen Ba&#x017F;chi-Bozuk bei dir?&#x201C; fragte der<lb/>
Kommandant.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja, als Khawaß. Der Mute&#x017F;&#x017F;arif bot mir ein<lb/>
großes Gefolge an, doch ich bin gewohnt, mich &#x017F;elb&#x017F;t zu<lb/>
be&#x017F;chützen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Jetzt erblickte er den Rappen.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Welch ein Pferd! Ha&#x017F;t du es gekauft oder groß<lb/>
gezogen?</p><lb/>
        <p>&#x201E;Es i&#x017F;t ein Ge&#x017F;chenk.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ein Ge&#x017F;chenk! Herr, der es dir &#x017F;chenkte, i&#x017F;t ein<lb/>
Für&#x017F;t gewe&#x017F;en! Wer war es?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auch das i&#x017F;t ein Geheimnis; aber du wir&#x017F;t ihn<lb/>
vielleicht bald &#x017F;ehen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Wir &#x017F;tiegen auf, und &#x017F;ofort brüllte Selim Agha<lb/>
&#x017F;einer Wachtparade, die auf uns gewartet hatte, den Be-<lb/>
fehl entgegen:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Silahlarile ni&#x017F;chanlaryn &#x2014; zielt mit den Gewehren!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Sie legten an, aber nicht zwei von den Flinten bil-<lb/>
deten eine Linie miteinander.</p><lb/>
        <p>&#x201E;T&#x017F;chalghy, &#x017F;chamataji kylyn &#x2014; Mu&#x017F;ik, macht Lärm!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Das vorige Wimmern und Kaffeemahlen begann.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Hep&#x017F;i herbiri halan atyn &#x2014; &#x017F;chießt alle zugleich los!&#x201C;</p><lb/>
        <p>O weh! Kaum die Hälfte die&#x017F;er Mordgewehre hatte<lb/>
den Mut, einen Laut von &#x017F;ich zu geben. Der Agha rollte<lb/>
die Augen; die Träger der konfu&#x017F;en Schießin&#x017F;trumente<lb/>
rollten auch die Augen und bearbeiteten die Schlö&#x017F;&#x017F;er<lb/>
ihrer Vorderlader, aber er&#x017F;t nachdem wir bereits um die<lb/>
näch&#x017F;te Ecke gebogen waren, erklang hier und da ein lei&#x017F;es<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[197/0211] Unſer Gaſtmahl hatte alſo nicht lange Zeit in An- ſpruch genommen. Wir brachen auf und wurden in ſehr höflicher Weiſe von ihm bis hinunter vor das Thor be- gleitet. Dort warteten unſere beiden Begleiter mit den Pferden auf uns. „Du haſt einen Baſchi-Bozuk bei dir?“ fragte der Kommandant. „Ja, als Khawaß. Der Muteſſarif bot mir ein großes Gefolge an, doch ich bin gewohnt, mich ſelbſt zu beſchützen.“ Jetzt erblickte er den Rappen. „Welch ein Pferd! Haſt du es gekauft oder groß gezogen? „Es iſt ein Geſchenk.“ „Ein Geſchenk! Herr, der es dir ſchenkte, iſt ein Fürſt geweſen! Wer war es?“ „Auch das iſt ein Geheimnis; aber du wirſt ihn vielleicht bald ſehen.“ Wir ſtiegen auf, und ſofort brüllte Selim Agha ſeiner Wachtparade, die auf uns gewartet hatte, den Be- fehl entgegen: „Silahlarile niſchanlaryn — zielt mit den Gewehren!“ Sie legten an, aber nicht zwei von den Flinten bil- deten eine Linie miteinander. „Tſchalghy, ſchamataji kylyn — Muſik, macht Lärm!“ Das vorige Wimmern und Kaffeemahlen begann. „Hepſi herbiri halan atyn — ſchießt alle zugleich los!“ O weh! Kaum die Hälfte dieſer Mordgewehre hatte den Mut, einen Laut von ſich zu geben. Der Agha rollte die Augen; die Träger der konfuſen Schießinſtrumente rollten auch die Augen und bearbeiteten die Schlöſſer ihrer Vorderlader, aber erſt nachdem wir bereits um die nächſte Ecke gebogen waren, erklang hier und da ein leiſes

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/211
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 197. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/211>, abgerufen am 06.05.2024.