Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marx, Karl: Das Kapital. Bd. 2. Buch II: Der Cirkulationsprocess des Kapitals. Hamburg, 1885.

Bild:
<< vorherige Seite

Wobei Ricardo vergißt das Haus, worin der Arbeiter wohnt, seine
Möbel, seine Konsumtionswerkzeuge, wie Messer, Gabeln, Gefässe etc., die
alle denselben Charakter der Dauerhaftigkeit besitzen, wie die Arbeits-
mittel. Dieselben Dinge, dieselben Klassen von Dingen erscheinen hier
als Konsumtionsmittel, dort als Arbeitsmittel.

Der Unterschied, wie Ricardo ihn ausspricht, ist dieser: "Jenachdem
Kapital rasch vergänglich ist und oft reproducirt werden muss, oder je-
nachdem es langsam konsumirt wird, klassificirt man es unter das cir-
kulirende oder unter das fixe Kapital."28)

Dazu macht er die Note: "Eine unwesentliche Eintheilung, in welcher
zudem die Scheidelinie nicht genau gezogen werden kann."29)

So sind wir wieder glücklich bei den Physiokraten angekommen, wo
der Unterschied zwischen avances annuelles und avances primitives ein
Unterschied war in der Zeit der Konsumtion und daher auch in der ver-
schiednen Reproduktionszeit des angewandten Kapitals. Nur, was bei
ihnen ein für die gesellschaftliche Produktion wichtiges Phänomen aus-
drückt und im Tableau economique auch im Zusammenhang mit dem
Cirkulationsprocess dargestellt ist, wird hier zu einer subjektiven, und wie
Ricardo selbst sagt, überflüssigen Unterscheidung.

Sobald der in Arbeit ausgelegte Kapitaltheil sich nur durch seine
Reproduktionsperiode und daher seinen Cirkulationstermin von dem in Ar-
beitsmitteln ausgelegten Kapitaltheil unterscheidet, sobald der eine Theil
aus Lebensmitteln besteht, wie der andre aus Arbeitsmitteln, sodass die
letztren sich von den erstren nur durch raschern Grad der Vergänglich-
keit unterscheiden, wie erstere ja selbst verschiedne Grade der Vergäng-
lichkeit besitzen -- ist natürlich alle differentia specifica zwischen dem in
Arbeitskraft und dem in Produktionsmitteln ausgelegten Kapital ausgelöscht.


of a perishable nature. There is, however, a vast difference in the time for
which these different capitals will endure: a steam-engine will last longer
than a ship, a ship than the clothing of the labourer, and the clothing of
the labourer longer than the food which he consumes." -- Ricardo, etc., p. 27.
28) "According as capital is rapidly perishable and requires to be fre-
quently reproduced, or is of slow consumption, it is classed under the heads
of circulating, or fixed capital."
29) "A division not essential, and in which the line of demarcation can-
not be accurately drawn."

Wobei Ricardo vergißt das Haus, worin der Arbeiter wohnt, seine
Möbel, seine Konsumtionswerkzeuge, wie Messer, Gabeln, Gefässe etc., die
alle denselben Charakter der Dauerhaftigkeit besitzen, wie die Arbeits-
mittel. Dieselben Dinge, dieselben Klassen von Dingen erscheinen hier
als Konsumtionsmittel, dort als Arbeitsmittel.

Der Unterschied, wie Ricardo ihn ausspricht, ist dieser: „Jenachdem
Kapital rasch vergänglich ist und oft reproducirt werden muss, oder je-
nachdem es langsam konsumirt wird, klassificirt man es unter das cir-
kulirende oder unter das fixe Kapital.“28)

Dazu macht er die Note: „Eine unwesentliche Eintheilung, in welcher
zudem die Scheidelinie nicht genau gezogen werden kann.“29)

So sind wir wieder glücklich bei den Physiokraten angekommen, wo
der Unterschied zwischen avances annuelles und avances primitives ein
Unterschied war in der Zeit der Konsumtion und daher auch in der ver-
schiednen Reproduktionszeit des angewandten Kapitals. Nur, was bei
ihnen ein für die gesellschaftliche Produktion wichtiges Phänomen aus-
drückt und im Tableau économique auch im Zusammenhang mit dem
Cirkulationsprocess dargestellt ist, wird hier zu einer subjektiven, und wie
Ricardo selbst sagt, überflüssigen Unterscheidung.

Sobald der in Arbeit ausgelegte Kapitaltheil sich nur durch seine
Reproduktionsperiode und daher seinen Cirkulationstermin von dem in Ar-
beitsmitteln ausgelegten Kapitaltheil unterscheidet, sobald der eine Theil
aus Lebensmitteln besteht, wie der andre aus Arbeitsmitteln, sodass die
letztren sich von den erstren nur durch raschern Grad der Vergänglich-
keit unterscheiden, wie erstere ja selbst verschiedne Grade der Vergäng-
lichkeit besitzen — ist natürlich alle differentia specifica zwischen dem in
Arbeitskraft und dem in Produktionsmitteln ausgelegten Kapital ausgelöscht.


of a perishable nature. There is, however, a vast difference in the time for
which these different capitals will endure: a steam-engine will last longer
than a ship, a ship than the clothing of the labourer, and the clothing of
the labourer longer than the food which he consumes.“ — Ricardo, etc., p. 27.
28) „According as capital is rapidly perishable and requires to be fre-
quently reproduced, or is of slow consumption, it is classed under the heads
of circulating, or fixed capital.“
29) „A division not essential, and in which the line of demarcation can-
not be accurately drawn.“
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0238" n="204"/>
            <p>Wobei Ricardo vergißt das Haus, worin der Arbeiter wohnt, seine<lb/>
Möbel, seine Konsumtionswerkzeuge, wie Messer, Gabeln, Gefässe etc., die<lb/>
alle denselben Charakter der Dauerhaftigkeit besitzen, wie die Arbeits-<lb/>
mittel. Dieselben Dinge, dieselben Klassen von Dingen erscheinen hier<lb/>
als Konsumtionsmittel, dort als Arbeitsmittel.</p><lb/>
            <p>Der Unterschied, wie Ricardo ihn ausspricht, ist dieser: &#x201E;Jenachdem<lb/>
Kapital rasch vergänglich ist und oft reproducirt werden muss, oder je-<lb/>
nachdem es langsam konsumirt wird, klassificirt man es unter das cir-<lb/>
kulirende oder unter das fixe Kapital.&#x201C;<note place="foot" n="28)">&#x201E;According as capital is rapidly perishable and requires to be fre-<lb/>
quently reproduced, or is of slow consumption, it is classed under the heads<lb/>
of circulating, or fixed capital.&#x201C;</note></p><lb/>
            <p>Dazu macht er die Note: &#x201E;Eine unwesentliche Eintheilung, in welcher<lb/>
zudem die Scheidelinie nicht genau gezogen werden kann.&#x201C;<note place="foot" n="29)">&#x201E;A division not essential, and in which the line of demarcation can-<lb/>
not be accurately drawn.&#x201C;</note></p><lb/>
            <p>So sind wir wieder glücklich bei den Physiokraten angekommen, wo<lb/>
der Unterschied zwischen avances annuelles und avances primitives ein<lb/>
Unterschied war in der Zeit der Konsumtion und daher auch in der ver-<lb/>
schiednen Reproduktionszeit des angewandten Kapitals. Nur, was bei<lb/>
ihnen ein für die gesellschaftliche Produktion wichtiges Phänomen aus-<lb/>
drückt und im Tableau économique auch im Zusammenhang mit dem<lb/>
Cirkulationsprocess dargestellt ist, wird hier zu einer subjektiven, und wie<lb/>
Ricardo selbst sagt, überflüssigen Unterscheidung.</p><lb/>
            <p>Sobald der in Arbeit ausgelegte Kapitaltheil sich nur durch seine<lb/>
Reproduktionsperiode und daher seinen Cirkulationstermin von dem in Ar-<lb/>
beitsmitteln ausgelegten Kapitaltheil unterscheidet, sobald der eine Theil<lb/>
aus Lebensmitteln besteht, wie der andre aus Arbeitsmitteln, sodass die<lb/>
letztren sich von den erstren nur durch raschern Grad der Vergänglich-<lb/>
keit unterscheiden, wie erstere ja selbst verschiedne Grade der Vergäng-<lb/>
lichkeit besitzen &#x2014; ist natürlich alle differentia specifica zwischen dem in<lb/>
Arbeitskraft und dem in Produktionsmitteln ausgelegten Kapital ausgelöscht.</p><lb/>
            <p>
              <note xml:id="seg2pn_3_2" prev="#seg2pn_3_1" place="foot" n="27)">of a perishable nature. There is, however, a vast difference in the time for<lb/>
which these different capitals will endure: a steam-engine will last longer<lb/>
than a ship, a ship than the clothing of the labourer, and the clothing of<lb/>
the labourer longer than the food which he consumes.&#x201C; &#x2014; Ricardo, etc., p. 27.</note>
            </p><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[204/0238] Wobei Ricardo vergißt das Haus, worin der Arbeiter wohnt, seine Möbel, seine Konsumtionswerkzeuge, wie Messer, Gabeln, Gefässe etc., die alle denselben Charakter der Dauerhaftigkeit besitzen, wie die Arbeits- mittel. Dieselben Dinge, dieselben Klassen von Dingen erscheinen hier als Konsumtionsmittel, dort als Arbeitsmittel. Der Unterschied, wie Ricardo ihn ausspricht, ist dieser: „Jenachdem Kapital rasch vergänglich ist und oft reproducirt werden muss, oder je- nachdem es langsam konsumirt wird, klassificirt man es unter das cir- kulirende oder unter das fixe Kapital.“ 28) Dazu macht er die Note: „Eine unwesentliche Eintheilung, in welcher zudem die Scheidelinie nicht genau gezogen werden kann.“ 29) So sind wir wieder glücklich bei den Physiokraten angekommen, wo der Unterschied zwischen avances annuelles und avances primitives ein Unterschied war in der Zeit der Konsumtion und daher auch in der ver- schiednen Reproduktionszeit des angewandten Kapitals. Nur, was bei ihnen ein für die gesellschaftliche Produktion wichtiges Phänomen aus- drückt und im Tableau économique auch im Zusammenhang mit dem Cirkulationsprocess dargestellt ist, wird hier zu einer subjektiven, und wie Ricardo selbst sagt, überflüssigen Unterscheidung. Sobald der in Arbeit ausgelegte Kapitaltheil sich nur durch seine Reproduktionsperiode und daher seinen Cirkulationstermin von dem in Ar- beitsmitteln ausgelegten Kapitaltheil unterscheidet, sobald der eine Theil aus Lebensmitteln besteht, wie der andre aus Arbeitsmitteln, sodass die letztren sich von den erstren nur durch raschern Grad der Vergänglich- keit unterscheiden, wie erstere ja selbst verschiedne Grade der Vergäng- lichkeit besitzen — ist natürlich alle differentia specifica zwischen dem in Arbeitskraft und dem in Produktionsmitteln ausgelegten Kapital ausgelöscht. 27) 28) „According as capital is rapidly perishable and requires to be fre- quently reproduced, or is of slow consumption, it is classed under the heads of circulating, or fixed capital.“ 29) „A division not essential, and in which the line of demarcation can- not be accurately drawn.“ 27) of a perishable nature. There is, however, a vast difference in the time for which these different capitals will endure: a steam-engine will last longer than a ship, a ship than the clothing of the labourer, and the clothing of the labourer longer than the food which he consumes.“ — Ricardo, etc., p. 27.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/marx_kapital02_1885
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/marx_kapital02_1885/238
Zitationshilfe: Marx, Karl: Das Kapital. Bd. 2. Buch II: Der Cirkulationsprocess des Kapitals. Hamburg, 1885, S. 204. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marx_kapital02_1885/238>, abgerufen am 19.04.2024.