Praejudicium, das/ so einem nachtheilig und schäd- lich ist/ praejudiciren/ nachtheilig seyn/ zuvor urtheilen.
Praeliminaria, die Vorbereitung zur Handlung.
Praelegatum, ein voraus Vermächtniß.
Praeloquium, eine Vorrede.
Praeiudiren/ vorspielen/ vorfechten.
Praemature, zu frühzeitig.
Praeoccupiren/ zuvorkommen.
Praepariren/ zurüsten/ Praeparatoria machen.
Praeponiren/ vorsetzen.
Praerogativ, Vorzug/ praerogiren/ vorziehen.
Praescribiren/ verjahren/ in gewisser Zeit ersitzen/ er- löschen/ daß hernach nichts mehr kan gefordert werden.
Praescriptio temporis, Zeit-Verjährung.
Praesagiren/ zuvor verkündigen.
Praesidiren/ oben an im Gericht sitzen/ daher Praesi- dent.
Praestiren/ dasjenige/ so einer schuldig ist/ und ver- sprochen hat/ oder ihm zugemuthet wird/ leisten; Als/ er hat Juramentum praestirt/ oder den aufgelegten Eyd geleistet.
Praesto, geschwind.
Praesumiren/ vermuthen/ Argwohn schöpffen; Jch praesumire/ habe die Praesumption, daß er mir dieses gestohlen.
Praetendiren/ vorwenden/ begehren/ fordern; Da- her kömmt Praetext, ein Vorwand/ item Praetension, eine Forderung. Praetendu, vorgeschützt.
Praeteriren/ vorübergehen. Praeteritum, das Ver- gangene.
Praeter propter, ungefehr.
Praevaliren/ vor andern gültig seyn.
Prae-
Noͤhtige Erklaͤrung und Gebrauch
Præguſtus, ein Vorgeſchmack.
Præjudicium, das/ ſo einem nachtheilig und ſchaͤd- lich iſt/ præjudiciren/ nachtheilig ſeyn/ zuvor urtheilen.
Præliminaria, die Vorbereitung zur Handlung.
Prælegatum, ein voraus Vermaͤchtniß.
Præloquium, eine Vorrede.
Præiudiren/ vorſpielen/ vorfechten.
Præmature, zu fruͤhzeitig.
Præoccupiren/ zuvorkommen.
Præpariren/ zuruͤſten/ Præparatoria machen.
Præponiren/ vorſetzen.
Prærogativ, Vorzug/ prærogiren/ vorziehen.
Præſcribiren/ verjahren/ in gewiſſer Zeit erſitzen/ er- loͤſchen/ daß hernach nichts mehr kan gefordert werden.
Præſcriptio temporis, Zeit-Verjaͤhrung.
Præſagiren/ zuvor verkuͤndigen.
Præſidiren/ oben an im Gericht ſitzen/ daher Præſi- dent.
Præſtiren/ dasjenige/ ſo einer ſchuldig iſt/ und ver- ſprochen hat/ oder ihm zugemuthet wird/ leiſten; Als/ er hat Juramentum præſtirt/ oder den aufgelegten Eyd geleiſtet.
Præſtò, geſchwind.
Præſumiren/ vermuthen/ Argwohn ſchoͤpffen; Jch præſumire/ habe die Præſumption, daß er mir dieſes geſtohlen.
Prætendiren/ vorwenden/ begehren/ fordern; Da- her koͤmmt Prætext, ein Vorwand/ item Prætenſion, eine Forderung. Prætendu, vorgeſchuͤtzt.
Præteriren/ voruͤbergehen. Præteritum, das Ver- gangene.
Præter propter, ungefehr.
Prævaliren/ vor andern guͤltig ſeyn.
Præ-
<TEI><text><body><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0160"n="140"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Noͤhtige Erklaͤrung und Gebrauch</hi></fw><lb/><p><hirendition="#aq">Præguſtus,</hi> ein Vorgeſchmack.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præjudicium,</hi> das/ ſo einem nachtheilig und ſchaͤd-<lb/>
lich iſt/ <hirendition="#aq">præjudici</hi>ren/ nachtheilig ſeyn/ zuvor urtheilen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præliminaria,</hi> die Vorbereitung zur Handlung.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Prælegatum,</hi> ein voraus Vermaͤchtniß.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præloquium,</hi> eine Vorrede.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præiudi</hi>ren/ vorſpielen/ vorfechten.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præmature,</hi> zu fruͤhzeitig.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præoccupi</hi>ren/ zuvorkommen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præpari</hi>ren/ zuruͤſten/ <hirendition="#aq">Præparatoria</hi> machen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præponi</hi>ren/ vorſetzen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Prærogativ,</hi> Vorzug/ <hirendition="#aq">prærogi</hi>ren/ vorziehen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præſcribi</hi>ren/ verjahren/ in gewiſſer Zeit erſitzen/ er-<lb/>
loͤſchen/ daß hernach nichts mehr kan gefordert werden.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præſcriptio temporis,</hi> Zeit-Verjaͤhrung.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præſagi</hi>ren/ zuvor verkuͤndigen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præſidi</hi>ren/ oben an im Gericht ſitzen/ daher <hirendition="#aq">Præſi-<lb/>
dent.</hi></p><lb/><p><hirendition="#aq">Præſti</hi>ren/ dasjenige/ ſo einer ſchuldig iſt/ und ver-<lb/>ſprochen hat/ oder ihm zugemuthet wird/ leiſten; Als/<lb/>
er hat <hirendition="#aq">Juramentum præſti</hi>rt/ oder den aufgelegten Eyd<lb/>
geleiſtet.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præſtò,</hi> geſchwind.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præſumi</hi>ren/ vermuthen/ Argwohn ſchoͤpffen; Jch<lb/><hirendition="#aq">præſumi</hi>re/ habe die <hirendition="#aq">Præſumption,</hi> daß er mir dieſes<lb/>
geſtohlen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Prætendi</hi>ren/ vorwenden/ begehren/ fordern; Da-<lb/>
her koͤmmt <hirendition="#aq">Prætext,</hi> ein Vorwand/ <hirendition="#aq">item Prætenſion,</hi><lb/>
eine Forderung. <hirendition="#aq">Prætendu,</hi> vorgeſchuͤtzt.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præteri</hi>ren/ voruͤbergehen. <hirendition="#aq">Præteritum,</hi> das Ver-<lb/>
gangene.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Præter propter,</hi> ungefehr.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Prævali</hi>ren/ vor andern guͤltig ſeyn.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">Præ-</hi></fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[140/0160]
Noͤhtige Erklaͤrung und Gebrauch
Præguſtus, ein Vorgeſchmack.
Præjudicium, das/ ſo einem nachtheilig und ſchaͤd-
lich iſt/ præjudiciren/ nachtheilig ſeyn/ zuvor urtheilen.
Præliminaria, die Vorbereitung zur Handlung.
Prælegatum, ein voraus Vermaͤchtniß.
Præloquium, eine Vorrede.
Præiudiren/ vorſpielen/ vorfechten.
Præmature, zu fruͤhzeitig.
Præoccupiren/ zuvorkommen.
Præpariren/ zuruͤſten/ Præparatoria machen.
Præponiren/ vorſetzen.
Prærogativ, Vorzug/ prærogiren/ vorziehen.
Præſcribiren/ verjahren/ in gewiſſer Zeit erſitzen/ er-
loͤſchen/ daß hernach nichts mehr kan gefordert werden.
Præſcriptio temporis, Zeit-Verjaͤhrung.
Præſagiren/ zuvor verkuͤndigen.
Præſidiren/ oben an im Gericht ſitzen/ daher Præſi-
dent.
Præſtiren/ dasjenige/ ſo einer ſchuldig iſt/ und ver-
ſprochen hat/ oder ihm zugemuthet wird/ leiſten; Als/
er hat Juramentum præſtirt/ oder den aufgelegten Eyd
geleiſtet.
Præſtò, geſchwind.
Præſumiren/ vermuthen/ Argwohn ſchoͤpffen; Jch
præſumire/ habe die Præſumption, daß er mir dieſes
geſtohlen.
Prætendiren/ vorwenden/ begehren/ fordern; Da-
her koͤmmt Prætext, ein Vorwand/ item Prætenſion,
eine Forderung. Prætendu, vorgeſchuͤtzt.
Præteriren/ voruͤbergehen. Præteritum, das Ver-
gangene.
Præter propter, ungefehr.
Prævaliren/ vor andern guͤltig ſeyn.
Præ-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]
Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bildet die 4. Auflage des Werks. Die Erstauflage erschien 1699 bei Hoffmann in Ratzeburg (vgl. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=186867514).
Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 140. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/160>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.