Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite
Für. Geh.

All' Illustrissimo Signore,

Il Signore N. N. de N. Cavallerizzo oder Cavallerizzo
Maggiore di S. A. S. il Duca di N.

An einen Fürstlichen Leib-Medicum.

Dem Hoch-Edlen/ Vesten/ hocherfahrnen und
hochgelahrten Herrn/ Herrn N. N. der Artzney be-
rühmten Doctori. wie auch Jhro Hochfürstl. Durchl.
zu N. hochverdienten Leib-Medico zu N.

A Monsieur,

Monsieur N. N. Docteur tres renommee, &
premier Medicin de Son A. S. Monseigneur le
Prince de N.

Al Molt' Illustre ed Eccellentissimo Signore,

Il Signore N. N. Dottore Molto rinomato e Medico di
S. A. S. il Signor Prencipe di N.

G.
An ein Geheimes Rahts-Collegium.

Denen Hoch- und Wohlgebohrnen/ auch Hoch-
Edlen und Hochgelahrten Herren/ Hrn. N. N.
Sr. Königl. Majest. N. Dero geheimen Rahts
hochansehnlichen Directori und würcklichen gehei-
men Rähten in N. etc. Meine gnädige und hochge-
neigte Herren.

An den Geheimen Kriegs-Raht.

Denen Hoch- und Wohlgebohrnen/ Hoch-Edlen
und Vesten Herren/ Sr. Königl. Majest. N. hoch-
verordneten geheimen Kriegs-Raht/ Herren Prae-
sidenten,
und Rähten/ etc. Meinem etc.

An einen geheimen Raht und
Cantzler.

Dem Hochwohlgebohrnen Herrn/ Herrn Frey-

Herrn
Fuͤr. Geh.

All’ Illuſtriſſimo Signore,

Il Signore N. N. de N. Cavallerizzo oder Cavallerizzo
Maggiore di S. A. S. il Duca di N.

An einen Fuͤrſtlichen Leib-Medicum.

Dem Hoch-Edlen/ Veſten/ hocherfahrnen und
hochgelahrten Herrn/ Herrn N. N. der Artzney be-
ruͤhmten Doctori. wie auch Jhro Hochfuͤrſtl. Durchl.
zu N. hochverdienten Leib-Medico zu N.

A Monſieur,

Monſieur N. N. Docteur tres renommée, &
premier Medicin de Son A. S. Monſeigneur le
Prince de N.

Al Molt’ Illuſtre ed Eccellentiſſimo Signore,

Il Signore N. N. Dottore Molto rinomato e Medico di
S. A. S. il Signor Prencipe di N.

G.
An ein Geheimes Rahts-Collegium.

Denen Hoch- und Wohlgebohrnen/ auch Hoch-
Edlen und Hochgelahrten Herren/ Hrn. N. N.
Sr. Koͤnigl. Majeſt. N. Dero geheimen Rahts
hochanſehnlichen Directori und wuͤrcklichen gehei-
men Raͤhten in N. ꝛc. Meine gnaͤdige und hochge-
neigte Herren.

An den Geheimen Kriegs-Raht.

Denen Hoch- und Wohlgebohrnen/ Hoch-Edlen
und Veſten Herren/ Sr. Koͤnigl. Majeſt. N. hoch-
verordneten geheimen Kriegs-Raht/ Herren Præ-
ſidenten,
und Raͤhten/ ꝛc. Meinem ꝛc.

An einen geheimen Raht und
Cantzler.

Dem Hochwohlgebohrnen Herrn/ Herrn Frey-

Herrn
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f1138" n="30"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Fu&#x0364;r. Geh.</hi> </fw><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">All&#x2019; Illu&#x017F;tri&#x017F;&#x017F;imo Signore,</hi> </hi> </hi> </p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Il Signore N. N. de N. Cavallerizzo</hi></hi> oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cavallerizzo<lb/>
Maggiore di S. A. S. il Duca di N.</hi></hi></p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An einen Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Leib-<hi rendition="#aq">Medicum.</hi></hi> </head><lb/>
            <p>Dem Hoch-Edlen/ Ve&#x017F;ten/ hocherfahrnen und<lb/>
hochgelahrten Herrn/ Herrn N. N. der Artzney be-<lb/>
ru&#x0364;hmten <hi rendition="#aq">Doctori.</hi> wie auch Jhro Hochfu&#x0364;r&#x017F;tl. Durchl.<lb/>
zu N. hochverdienten Leib-<hi rendition="#aq">Medico</hi> zu N.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. Docteur tres renommée, &amp;<lb/>
premier Medicin de Son A. S. Mon&#x017F;eigneur le<lb/>
Prince de N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Molt&#x2019; Illu&#x017F;tre ed Eccellenti&#x017F;&#x017F;imo Signore,</hi> </hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. Dottore Molto rinomato e Medico di<lb/>
S. A. S. il Signor Prencipe di N.</hi> </hi> </p>
          </div>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">G.</hi> </head><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An ein Geheimes Rahts-<hi rendition="#aq">Collegium.</hi></hi> </head><lb/>
            <p>Denen Hoch- und Wohlgebohrnen/ auch Hoch-<lb/>
Edlen und Hochgelahrten Herren/ Hrn. N. N.<lb/>
Sr. Ko&#x0364;nigl. Maje&#x017F;t. N. Dero geheimen Rahts<lb/>
hochan&#x017F;ehnlichen <hi rendition="#aq">Directori</hi> und wu&#x0364;rcklichen gehei-<lb/>
men Ra&#x0364;hten in N. &#xA75B;c. Meine gna&#x0364;dige und hochge-<lb/>
neigte Herren.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An den Geheimen Kriegs-Raht.</hi> </head><lb/>
            <p>Denen Hoch- und Wohlgebohrnen/ Hoch-Edlen<lb/>
und Ve&#x017F;ten Herren/ Sr. Ko&#x0364;nigl. Maje&#x017F;t. N. hoch-<lb/>
verordneten geheimen Kriegs-Raht/ Herren <hi rendition="#aq">Præ-<lb/>
&#x017F;identen,</hi> und Ra&#x0364;hten/ &#xA75B;c. Meinem &#xA75B;c.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An einen geheimen Raht und<lb/>
Cantzler.</hi> </head><lb/>
            <p>Dem Hochwohlgebohrnen Herrn/ Herrn Frey-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Herrn</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[30/1138] Fuͤr. Geh. All’ Illuſtriſſimo Signore, Il Signore N. N. de N. Cavallerizzo oder Cavallerizzo Maggiore di S. A. S. il Duca di N. An einen Fuͤrſtlichen Leib-Medicum. Dem Hoch-Edlen/ Veſten/ hocherfahrnen und hochgelahrten Herrn/ Herrn N. N. der Artzney be- ruͤhmten Doctori. wie auch Jhro Hochfuͤrſtl. Durchl. zu N. hochverdienten Leib-Medico zu N. A Monſieur, Monſieur N. N. Docteur tres renommée, & premier Medicin de Son A. S. Monſeigneur le Prince de N. Al Molt’ Illuſtre ed Eccellentiſſimo Signore, Il Signore N. N. Dottore Molto rinomato e Medico di S. A. S. il Signor Prencipe di N. G. An ein Geheimes Rahts-Collegium. Denen Hoch- und Wohlgebohrnen/ auch Hoch- Edlen und Hochgelahrten Herren/ Hrn. N. N. Sr. Koͤnigl. Majeſt. N. Dero geheimen Rahts hochanſehnlichen Directori und wuͤrcklichen gehei- men Raͤhten in N. ꝛc. Meine gnaͤdige und hochge- neigte Herren. An den Geheimen Kriegs-Raht. Denen Hoch- und Wohlgebohrnen/ Hoch-Edlen und Veſten Herren/ Sr. Koͤnigl. Majeſt. N. hoch- verordneten geheimen Kriegs-Raht/ Herren Præ- ſidenten, und Raͤhten/ ꝛc. Meinem ꝛc. An einen geheimen Raht und Cantzler. Dem Hochwohlgebohrnen Herrn/ Herrn Frey- Herrn

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1138
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 30. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1138>, abgerufen am 21.11.2024.