Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Eilffte Buch.
Und nahmen ihre frau/ die erdwarts fiel danieder/
Mit treuen händen auff/ und wolten selbter wieder
Verhelffen auff die bein. Der Aruns wurde mehr
Erschreckt als andre drob/ und hub sich aus dem heer
Theils frölich/ daß er sie gefället zu der erden/
Theils fürchtend/ daß die wund geheilet möchte werden/
Und sie sich rächen würd/ und traute nun nicht mehr/
Daß er das seinge wol verrichtet mit dem sper
Und dorffte nicht so noch mehr zu der jungfrau schleichen/
Sie möchte dann vielleicht ihn mit dem spieß erreichen.
Wie/ wenn der wolff erwürgt hat einen grossen stier/
Ja auch den hirten selbst mit grimmiger begier/
Stracks auff die berge sich verkriechet/ eh die bauren
Ihm rüstig setzen nach und im gehegen lauren;
Als der sich allzuwol weiß schuldig kühner that
Und nicht mehr trauen will/ noch keinen muth mehr hat/
und schlagend unterm bauch den schwantz mit furcht und
Läufft nach dem holtze zu; (scheuen
So kundte Aruns auch nicht lang mit furcht verziehn/
Ver gnügend sich daran daß er noch möcht entfliehn;
Verkroch sich mitten ein/ da wo die völcker waren/
Und muste sich nur stets des ungelücks befahren.
Camilla ob sie gleich verwundt war auff den tod/
So wolte sie doch gern entgehn der harten noth/
Die sie zwar scheute sehr/ doch kunte nicht entfliehen/
Wie sehr sie mühte sich den spieß heraus zuziehen
Allein die spitze gieng von eysen tieff hinein
Bis an die rippen/ durch die knochen und gebein.
Es
Das Eilffte Buch.
Und nahmen ihre frau/ die erdwarts fiel danieder/
Mit treuen haͤnden auff/ und wolten ſelbter wieder
Verhelffen auff die bein. Der Aruns wurde mehr
Erſchreckt als andre drob/ und hub ſich aus dem heer
Theils froͤlich/ daß er ſie gefaͤllet zu der erden/
Theils fuͤrchtend/ daß die wund geheilet moͤchte werden/
Und ſie ſich raͤchen wuͤrd/ und traute nun nicht mehr/
Daß er das ſeinge wol verrichtet mit dem ſper
Und dorffte nicht ſo noch mehr zu der jungfrau ſchleichẽ/
Sie moͤchte dann vielleicht ihn mit dem ſpieß erreichen.
Wie/ wenn der wolff erwuͤrgt hat einen groſſen ſtier/
Ja auch den hirten ſelbſt mit grimmiger begier/
Stracks auff die berge ſich verkriechet/ eh die bauren
Ihm ruͤſtig ſetzen nach und im gehegen lauren;
Als der ſich allzuwol weiß ſchuldig kuͤhner that
Und nicht mehr trauen will/ noch keinen muth mehr hat/
und ſchlagend unterm bauch den ſchwantz mit furcht und
Laͤufft nach dem holtze zu; (ſcheuen
So kundte Aruns auch nicht lang mit furcht verziehn/
Ver gnuͤgend ſich daran daß er noch moͤcht entfliehn;
Verkroch ſich mitten ein/ da wo die voͤlcker waren/
Und muſte ſich nur ſtets des ungeluͤcks befahren.
Camilla ob ſie gleich verwundt war auff den tod/
So wolte ſie doch gern entgehn der harten noth/
Die ſie zwar ſcheute ſehr/ doch kunte nicht entfliehen/
Wie ſehr ſie muͤhte ſich den ſpieß heraus zuziehen
Allein die ſpitze gieng von eyſen tieff hinein
Bis an die rippen/ durch die knochen und gebein.
Es
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0614" n="592"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Eilffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Und nahmen ihre frau/ die erdwarts fiel danieder/</l><lb/>
          <l>Mit treuen ha&#x0364;nden auff/ und wolten &#x017F;elbter wieder</l><lb/>
          <l>Verhelffen auff die bein. Der <hi rendition="#fr">A</hi>runs wurde mehr</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>r&#x017F;chreckt als andre drob/ und hub &#x017F;ich aus dem heer</l><lb/>
          <l>Theils fro&#x0364;lich/ daß er &#x017F;ie gefa&#x0364;llet zu der erden/</l><lb/>
          <l>Theils fu&#x0364;rchtend/ daß die wund geheilet mo&#x0364;chte werden/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;ie &#x017F;ich ra&#x0364;chen wu&#x0364;rd/ und traute nun nicht mehr/</l><lb/>
          <l>Daß er das &#x017F;einge wol verrichtet mit dem &#x017F;per</l><lb/>
          <l>Und dorffte nicht &#x017F;o noch mehr zu der jungfrau &#x017F;chleiche&#x0303;/</l><lb/>
          <l>Sie mo&#x0364;chte dann vielleicht ihn mit dem &#x017F;pieß erreichen.</l><lb/>
          <l>Wie/ wenn der wolff erwu&#x0364;rgt hat einen gro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;tier/</l><lb/>
          <l>Ja auch den hirten &#x017F;elb&#x017F;t mit grimmiger begier/</l><lb/>
          <l>Stracks auff die berge &#x017F;ich verkriechet/ eh die bauren</l><lb/>
          <l>Ihm ru&#x0364;&#x017F;tig &#x017F;etzen nach und im gehegen lauren;</l><lb/>
          <l>Als der &#x017F;ich allzuwol weiß &#x017F;chuldig ku&#x0364;hner that</l><lb/>
          <l>Und nicht mehr trauen will/ noch keinen muth mehr hat/</l><lb/>
          <l>und &#x017F;chlagend unterm bauch den &#x017F;chwantz mit furcht und</l><lb/>
          <l>La&#x0364;ufft nach dem holtze zu<hi rendition="#i">;</hi> <hi rendition="#et">(&#x017F;cheuen</hi></l><lb/>
          <l>So kundte Aruns auch nicht lang mit furcht verziehn/</l><lb/>
          <l>Ver gnu&#x0364;gend &#x017F;ich daran daß er noch mo&#x0364;cht entfliehn;</l><lb/>
          <l>Verkroch &#x017F;ich mitten ein/ da wo die vo&#x0364;lcker waren/</l><lb/>
          <l>Und mu&#x017F;te &#x017F;ich nur &#x017F;tets des ungelu&#x0364;cks befahren.</l><lb/>
          <l>Camilla ob &#x017F;ie gleich verwundt war auff den tod/</l><lb/>
          <l>So wolte &#x017F;ie doch gern entgehn der harten noth/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie &#x017F;ie zwar &#x017F;cheute &#x017F;ehr/ doch kunte nicht entfliehen/</l><lb/>
          <l>Wie &#x017F;ehr &#x017F;ie mu&#x0364;hte &#x017F;ich den &#x017F;pieß heraus zuziehen</l><lb/>
          <l>Allein die &#x017F;pitze gieng von ey&#x017F;en tieff hinein</l><lb/>
          <l>Bis an die rippen/ durch die knochen und gebein.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Es</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[592/0614] Das Eilffte Buch. Und nahmen ihre frau/ die erdwarts fiel danieder/ Mit treuen haͤnden auff/ und wolten ſelbter wieder Verhelffen auff die bein. Der Aruns wurde mehr Erſchreckt als andre drob/ und hub ſich aus dem heer Theils froͤlich/ daß er ſie gefaͤllet zu der erden/ Theils fuͤrchtend/ daß die wund geheilet moͤchte werden/ Und ſie ſich raͤchen wuͤrd/ und traute nun nicht mehr/ Daß er das ſeinge wol verrichtet mit dem ſper Und dorffte nicht ſo noch mehr zu der jungfrau ſchleichẽ/ Sie moͤchte dann vielleicht ihn mit dem ſpieß erreichen. Wie/ wenn der wolff erwuͤrgt hat einen groſſen ſtier/ Ja auch den hirten ſelbſt mit grimmiger begier/ Stracks auff die berge ſich verkriechet/ eh die bauren Ihm ruͤſtig ſetzen nach und im gehegen lauren; Als der ſich allzuwol weiß ſchuldig kuͤhner that Und nicht mehr trauen will/ noch keinen muth mehr hat/ und ſchlagend unterm bauch den ſchwantz mit furcht und Laͤufft nach dem holtze zu; (ſcheuen So kundte Aruns auch nicht lang mit furcht verziehn/ Ver gnuͤgend ſich daran daß er noch moͤcht entfliehn; Verkroch ſich mitten ein/ da wo die voͤlcker waren/ Und muſte ſich nur ſtets des ungeluͤcks befahren. Camilla ob ſie gleich verwundt war auff den tod/ So wolte ſie doch gern entgehn der harten noth/ Die ſie zwar ſcheute ſehr/ doch kunte nicht entfliehen/ Wie ſehr ſie muͤhte ſich den ſpieß heraus zuziehen Allein die ſpitze gieng von eyſen tieff hinein Bis an die rippen/ durch die knochen und gebein. Es

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/614
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 592. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/614>, abgerufen am 18.05.2024.