Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Eilffte Buch. Und nahmen ihre frau/ die erdwarts fiel danieder/Mit treuen händen auff/ und wolten selbter wieder Verhelffen auff die bein. Der Aruns wurde mehr Erschreckt als andre drob/ und hub sich aus dem heer Theils frölich/ daß er sie gefället zu der erden/ Theils fürchtend/ daß die wund geheilet möchte werden/ Und sie sich rächen würd/ und traute nun nicht mehr/ Daß er das seinge wol verrichtet mit dem sper Und dorffte nicht so noch mehr zu der jungfrau schleichen/ Sie möchte dann vielleicht ihn mit dem spieß erreichen. Wie/ wenn der wolff erwürgt hat einen grossen stier/ Ja auch den hirten selbst mit grimmiger begier/ Stracks auff die berge sich verkriechet/ eh die bauren Ihm rüstig setzen nach und im gehegen lauren; Als der sich allzuwol weiß schuldig kühner that Und nicht mehr trauen will/ noch keinen muth mehr hat/ und schlagend unterm bauch den schwantz mit furcht und Läufft nach dem holtze zu; (scheuen So kundte Aruns auch nicht lang mit furcht verziehn/ Ver gnügend sich daran daß er noch möcht entfliehn; Verkroch sich mitten ein/ da wo die völcker waren/ Und muste sich nur stets des ungelücks befahren. Camilla ob sie gleich verwundt war auff den tod/ So wolte sie doch gern entgehn der harten noth/ Die sie zwar scheute sehr/ doch kunte nicht entfliehen/ Wie sehr sie mühte sich den spieß heraus zuziehen Allein die spitze gieng von eysen tieff hinein Bis an die rippen/ durch die knochen und gebein. Es
Das Eilffte Buch. Und nahmen ihre frau/ die erdwarts fiel danieder/Mit treuen haͤnden auff/ und wolten ſelbter wieder Verhelffen auff die bein. Der Aruns wurde mehr Erſchreckt als andre drob/ und hub ſich aus dem heer Theils froͤlich/ daß er ſie gefaͤllet zu der erden/ Theils fuͤrchtend/ daß die wund geheilet moͤchte werden/ Und ſie ſich raͤchen wuͤrd/ und traute nun nicht mehr/ Daß er das ſeinge wol verrichtet mit dem ſper Und dorffte nicht ſo noch mehr zu der jungfrau ſchleichẽ/ Sie moͤchte dann vielleicht ihn mit dem ſpieß erreichen. Wie/ wenn der wolff erwuͤrgt hat einen groſſen ſtier/ Ja auch den hirten ſelbſt mit grimmiger begier/ Stracks auff die berge ſich verkriechet/ eh die bauren Ihm ruͤſtig ſetzen nach und im gehegen lauren; Als der ſich allzuwol weiß ſchuldig kuͤhner that Und nicht mehr trauen will/ noch keinen muth mehr hat/ und ſchlagend unterm bauch den ſchwantz mit furcht und Laͤufft nach dem holtze zu; (ſcheuen So kundte Aruns auch nicht lang mit furcht verziehn/ Ver gnuͤgend ſich daran daß er noch moͤcht entfliehn; Verkroch ſich mitten ein/ da wo die voͤlcker waren/ Und muſte ſich nur ſtets des ungeluͤcks befahren. Camilla ob ſie gleich verwundt war auff den tod/ So wolte ſie doch gern entgehn der harten noth/ Die ſie zwar ſcheute ſehr/ doch kunte nicht entfliehen/ Wie ſehr ſie muͤhte ſich den ſpieß heraus zuziehen Allein die ſpitze gieng von eyſen tieff hinein Bis an die rippen/ durch die knochen und gebein. Es
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0614" n="592"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Eilffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Und nahmen ihre frau/ die erdwarts fiel danieder/</l><lb/> <l>Mit treuen haͤnden auff/ und wolten ſelbter wieder</l><lb/> <l>Verhelffen auff die bein. Der <hi rendition="#fr">A</hi>runs wurde mehr</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>rſchreckt als andre drob/ und hub ſich aus dem heer</l><lb/> <l>Theils froͤlich/ daß er ſie gefaͤllet zu der erden/</l><lb/> <l>Theils fuͤrchtend/ daß die wund geheilet moͤchte werden/</l><lb/> <l>Und ſie ſich raͤchen wuͤrd/ und traute nun nicht mehr/</l><lb/> <l>Daß er das ſeinge wol verrichtet mit dem ſper</l><lb/> <l>Und dorffte nicht ſo noch mehr zu der jungfrau ſchleichẽ/</l><lb/> <l>Sie moͤchte dann vielleicht ihn mit dem ſpieß erreichen.</l><lb/> <l>Wie/ wenn der wolff erwuͤrgt hat einen groſſen ſtier/</l><lb/> <l>Ja auch den hirten ſelbſt mit grimmiger begier/</l><lb/> <l>Stracks auff die berge ſich verkriechet/ eh die bauren</l><lb/> <l>Ihm ruͤſtig ſetzen nach und im gehegen lauren;</l><lb/> <l>Als der ſich allzuwol weiß ſchuldig kuͤhner that</l><lb/> <l>Und nicht mehr trauen will/ noch keinen muth mehr hat/</l><lb/> <l>und ſchlagend unterm bauch den ſchwantz mit furcht und</l><lb/> <l>Laͤufft nach dem holtze zu<hi rendition="#i">;</hi> <hi rendition="#et">(ſcheuen</hi></l><lb/> <l>So kundte Aruns auch nicht lang mit furcht verziehn/</l><lb/> <l>Ver gnuͤgend ſich daran daß er noch moͤcht entfliehn;</l><lb/> <l>Verkroch ſich mitten ein/ da wo die voͤlcker waren/</l><lb/> <l>Und muſte ſich nur ſtets des ungeluͤcks befahren.</l><lb/> <l>Camilla ob ſie gleich verwundt war auff den tod/</l><lb/> <l>So wolte ſie doch gern entgehn der harten noth/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie ſie zwar ſcheute ſehr/ doch kunte nicht entfliehen/</l><lb/> <l>Wie ſehr ſie muͤhte ſich den ſpieß heraus zuziehen</l><lb/> <l>Allein die ſpitze gieng von eyſen tieff hinein</l><lb/> <l>Bis an die rippen/ durch die knochen und gebein.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Es</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [592/0614]
Das Eilffte Buch.
Und nahmen ihre frau/ die erdwarts fiel danieder/
Mit treuen haͤnden auff/ und wolten ſelbter wieder
Verhelffen auff die bein. Der Aruns wurde mehr
Erſchreckt als andre drob/ und hub ſich aus dem heer
Theils froͤlich/ daß er ſie gefaͤllet zu der erden/
Theils fuͤrchtend/ daß die wund geheilet moͤchte werden/
Und ſie ſich raͤchen wuͤrd/ und traute nun nicht mehr/
Daß er das ſeinge wol verrichtet mit dem ſper
Und dorffte nicht ſo noch mehr zu der jungfrau ſchleichẽ/
Sie moͤchte dann vielleicht ihn mit dem ſpieß erreichen.
Wie/ wenn der wolff erwuͤrgt hat einen groſſen ſtier/
Ja auch den hirten ſelbſt mit grimmiger begier/
Stracks auff die berge ſich verkriechet/ eh die bauren
Ihm ruͤſtig ſetzen nach und im gehegen lauren;
Als der ſich allzuwol weiß ſchuldig kuͤhner that
Und nicht mehr trauen will/ noch keinen muth mehr hat/
und ſchlagend unterm bauch den ſchwantz mit furcht und
Laͤufft nach dem holtze zu; (ſcheuen
So kundte Aruns auch nicht lang mit furcht verziehn/
Ver gnuͤgend ſich daran daß er noch moͤcht entfliehn;
Verkroch ſich mitten ein/ da wo die voͤlcker waren/
Und muſte ſich nur ſtets des ungeluͤcks befahren.
Camilla ob ſie gleich verwundt war auff den tod/
So wolte ſie doch gern entgehn der harten noth/
Die ſie zwar ſcheute ſehr/ doch kunte nicht entfliehen/
Wie ſehr ſie muͤhte ſich den ſpieß heraus zuziehen
Allein die ſpitze gieng von eyſen tieff hinein
Bis an die rippen/ durch die knochen und gebein.
Es
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/614 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 592. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/614>, abgerufen am 27.07.2024. |