Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Eilffte Buch.
Sein röcklein/ und was er zoch über beyde schenckel
War schön mit gold gestickt/ und hatte güldne senckel:
Als nun die jungfrau sein in treffen name war/
Folgt sie mit unbedacht in sichtliche gefahr
Demselben einig nach/ war/ wie sich weiber tragen/
Begierig einen raub am selbten zu erjagen/
Entweder daß sie henckt die waffen auf zur zier
Im tempel/ oder doch nach tragender begier
Mit dem geraubtem gold möcht einher prächtig gehen/
Wenn sie zög auf die jagt. Als Aruns nun erschen
Zu letzt gelegenheit aus einem hinderhalt/
Schoß er nach dieser frau/ und schwunge mit gewalt
Den stahlgeschärfften spieß/ und rieff zuvor die Götter
Umb beystand also an als sein in nöthen rerter:
Du höchster Jupiter/ und Gott Apollo du/
Der du den heilgen berg Soract in fried und ruh
Mit deinem schirm bedeckst/ und wilst ihm schutz gewehren
Den wir mit heilgen sinn für allen andern ehren/
Dem wir von sichtenholtz stets halten grosses feur/
Und mitten durch hin gehn/ der wahren treu zu steur/
Auf rothem kohlenherd/ aus brünstigem vertrauen/
Du werdest auf dis werck mit gnadenaugen schauen/
O vater/ dessen macht kein ziel noch gräntzen hat
Und unermäßlich ist/ gib mir doch diese gnad
Daß diese schmach von uns vermittelst unsrer waffen
Werd gäntzlich abgethan. Ich will sonst nirgend gaffen
Noch raffen einen raub von dieser jungfrau hin:
Kein siegeszeichen wil ich auch in meinem sinn
Zu
Das Eilffte Buch.
Sein roͤcklein/ und was er zoch uͤber beyde ſchenckel
War ſchoͤn mit gold geſtickt/ und hatte guͤldne ſenckel:
Als nun die jungfrau ſein in treffen name war/
Folgt ſie mit unbedacht in ſichtliche gefahr
Demſelben einig nach/ war/ wie ſich weiber tragen/
Begierig einen raub am ſelbten zu erjagen/
Entweder daß ſie henckt die waffen auf zur zier
Im tempel/ oder doch nach tragender begier
Mit dem geraubtem gold moͤcht einher praͤchtig gehen/
Wenn ſie zoͤg auf die jagt. Als Aruns nun erſchen
Zu letzt gelegenheit aus einem hinderhalt/
Schoß er nach dieſer frau/ und ſchwunge mit gewalt
Den ſtahlgeſchaͤrfften ſpieß/ und rieff zuvor die Goͤtter
Umb beyſtand alſo an als ſein in noͤthen rerter:
Du hoͤchſter Jupiter/ und Gott Apollo du/
Der du den heilgen berg Soract in fried und ruh
Mit deinem ſchirm bedeckſt/ und wilſt ihm ſchutz gewehrẽ
Den wir mit heilgen ſinn fuͤr allen andern ehren/
Dem wir von ſichtenholtz ſtets halten groſſes feur/
Und mitten durch hin gehn/ der wahren treu zu ſteur/
Auf rothem kohlenherd/ aus bruͤnſtigem vertrauen/
Du werdeſt auf dis werck mit gnadenaugen ſchauen/
O vater/ deſſen macht kein ziel noch graͤntzen hat
Und unermaͤßlich iſt/ gib mir doch dieſe gnad
Daß dieſe ſchmach von uns vermittelſt unſrer waffen
Werd gaͤntzlich abgethan. Ich will ſonſt nirgend gaffen
Noch raffen einen raub von dieſer jungfrau hin:
Kein ſiegeszeichen wil ich auch in meinem ſinn
Zu
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0612" n="590"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Eilffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">S</hi>ein ro&#x0364;cklein/ und was er zoch u&#x0364;ber beyde &#x017F;chenckel</l><lb/>
          <l>War &#x017F;cho&#x0364;n mit gold ge&#x017F;tickt/ und hatte gu&#x0364;ldne &#x017F;enckel:</l><lb/>
          <l>Als nun die jungfrau &#x017F;ein in treffen name war/</l><lb/>
          <l>Folgt &#x017F;ie mit unbedacht in &#x017F;ichtliche gefahr</l><lb/>
          <l>Dem&#x017F;elben einig nach/ war/ wie &#x017F;ich weiber tragen/</l><lb/>
          <l>Begierig einen raub am &#x017F;elbten zu erjagen/</l><lb/>
          <l>Entweder daß &#x017F;ie henckt die waffen auf zur zier</l><lb/>
          <l>Im tempel/ oder doch nach tragender begier</l><lb/>
          <l>Mit dem geraubtem gold mo&#x0364;cht einher pra&#x0364;chtig gehen/</l><lb/>
          <l>Wenn &#x017F;ie zo&#x0364;g auf die jagt. Als Aruns nun er&#x017F;chen</l><lb/>
          <l>Zu letzt gelegenheit aus einem hinderhalt/</l><lb/>
          <l>Schoß er nach die&#x017F;er frau/ und &#x017F;chwunge mit gewalt</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>en &#x017F;tahlge&#x017F;cha&#x0364;rfften &#x017F;pieß/ und rieff zuvor die Go&#x0364;tter</l><lb/>
          <l>Umb bey&#x017F;tand al&#x017F;o an als &#x017F;ein in no&#x0364;then rerter:</l><lb/>
          <l>Du ho&#x0364;ch&#x017F;ter Jupiter/ und Gott Apollo du/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er du den heilgen berg Soract in fried und ruh</l><lb/>
          <l>Mit deinem &#x017F;chirm bedeck&#x017F;t/ und wil&#x017F;t ihm &#x017F;chutz gewehre&#x0303;</l><lb/>
          <l>Den wir mit heilgen &#x017F;inn fu&#x0364;r allen andern ehren/</l><lb/>
          <l>Dem wir von &#x017F;ichtenholtz &#x017F;tets halten gro&#x017F;&#x017F;es feur/</l><lb/>
          <l>Und mitten durch hin gehn/ der wahren treu zu &#x017F;teur/</l><lb/>
          <l>Auf rothem kohlenherd/ aus bru&#x0364;n&#x017F;tigem vertrauen/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>u werde&#x017F;t auf dis werck mit gnadenaugen &#x017F;chauen/</l><lb/>
          <l>O vater/ de&#x017F;&#x017F;en macht kein ziel noch gra&#x0364;ntzen hat</l><lb/>
          <l>Und unerma&#x0364;ßlich i&#x017F;t/ gib mir doch die&#x017F;e gnad</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß die&#x017F;e &#x017F;chmach von uns vermittel&#x017F;t un&#x017F;rer waffen</l><lb/>
          <l>Werd ga&#x0364;ntzlich abgethan. Ich will &#x017F;on&#x017F;t nirgend gaffen</l><lb/>
          <l>Noch raffen einen raub von die&#x017F;er jungfrau hin:</l><lb/>
          <l>Kein &#x017F;iegeszeichen wil ich auch in meinem &#x017F;inn</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Zu</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[590/0612] Das Eilffte Buch. Sein roͤcklein/ und was er zoch uͤber beyde ſchenckel War ſchoͤn mit gold geſtickt/ und hatte guͤldne ſenckel: Als nun die jungfrau ſein in treffen name war/ Folgt ſie mit unbedacht in ſichtliche gefahr Demſelben einig nach/ war/ wie ſich weiber tragen/ Begierig einen raub am ſelbten zu erjagen/ Entweder daß ſie henckt die waffen auf zur zier Im tempel/ oder doch nach tragender begier Mit dem geraubtem gold moͤcht einher praͤchtig gehen/ Wenn ſie zoͤg auf die jagt. Als Aruns nun erſchen Zu letzt gelegenheit aus einem hinderhalt/ Schoß er nach dieſer frau/ und ſchwunge mit gewalt Den ſtahlgeſchaͤrfften ſpieß/ und rieff zuvor die Goͤtter Umb beyſtand alſo an als ſein in noͤthen rerter: Du hoͤchſter Jupiter/ und Gott Apollo du/ Der du den heilgen berg Soract in fried und ruh Mit deinem ſchirm bedeckſt/ und wilſt ihm ſchutz gewehrẽ Den wir mit heilgen ſinn fuͤr allen andern ehren/ Dem wir von ſichtenholtz ſtets halten groſſes feur/ Und mitten durch hin gehn/ der wahren treu zu ſteur/ Auf rothem kohlenherd/ aus bruͤnſtigem vertrauen/ Du werdeſt auf dis werck mit gnadenaugen ſchauen/ O vater/ deſſen macht kein ziel noch graͤntzen hat Und unermaͤßlich iſt/ gib mir doch dieſe gnad Daß dieſe ſchmach von uns vermittelſt unſrer waffen Werd gaͤntzlich abgethan. Ich will ſonſt nirgend gaffen Noch raffen einen raub von dieſer jungfrau hin: Kein ſiegeszeichen wil ich auch in meinem ſinn Zu

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/612
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 590. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/612>, abgerufen am 17.05.2024.