Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zehende Buch. Zum Troer weibervolck/ daß sie mit tollen sinnenSich liessen reitzen an die schiffe zuverbrennen: Sie hat mir neulich erst (woselbst ihr grimm und list Mit letzter grausamkeit noch nicht versuchet ist) Die hellsche wüterin aus Plutons reich erreget/ Die in die oberwelt sich plötzlich hat geleget Und wütig sehr erzeigt in land Italien Durch manche liebe stadt. Nun will ich lassen stehn Das regiment/ zu dem die Troer zuspruch haben Krafft göttlichen geschicks/ verheissung/ gnad und gaben. Wir haben zwar darauff gehoffet jederzeit/ So lang uns bey gewohnt des glücks gewogenheit Nun aber mögen die am selbten sich vergnügen/ Die du wilst lieber/ daß sie dieses volck bestegen. Wenn deine böse frau den Troern gönnt kein land/ So bitt ich/ vater/ dich umb ihren jammerstand Und den noch rauchenden zerstörten vaterlande/ Erlaube mir doch nur aus dieser noth und stande Zu ziehn Ascanium/ und machen krieges frey/ Vergönne mir/ daß nur mein enckel übrig sey. Eneas zwar mag auff dem meer herumb sich treiben/ Und wo das glück ihn wird hinführen/ alda bleiben: Verleyh nur mir die macht zu retten den Ascan/ Und bringen aus gefahr des streits auff sichre bahn. Ich hab noch Amathus/ Cytheren und noch Paphen Wie auch Idalium: Da kan er ohne waffen Ohn preiß und ehren zwar/ jedoch in guter ruh/ Ohn sorgliche gefahr sein leben bringen zu: Und G g 5
Das Zehende Buch. Zum Troer weibervolck/ daß ſie mit tollen ſinnenSich lieſſen reitzen an die ſchiffe zuverbrennen: Sie hat mir neulich erſt (woſelbſt ihr grimm und liſt Mit letzter grauſamkeit noch nicht verſuchet iſt) Die hellſche wuͤterin aus Plutons reich erreget/ Die in die oberwelt ſich ploͤtzlich hat geleget Und wuͤtig ſehr erzeigt in land Italien Durch manche liebe ſtadt. Nun will ich laſſen ſtehn Das regiment/ zu dem die Troer zuſpruch haben Krafft goͤttlichen geſchicks/ verheiſſung/ gnad und gaben. Wir haben zwar darauff gehoffet jederzeit/ So lang uns bey gewohnt des gluͤcks gewogenheit Nun aber moͤgen die am ſelbten ſich vergnuͤgen/ Die du wilſt lieber/ daß ſie dieſes volck beſtegen. Wenn deine boͤſe frau den Troern goͤnnt kein land/ So bitt ich/ vater/ dich umb ihren jammerſtand Und den noch rauchenden zerſtoͤrten vaterlande/ Erlaube mir doch nur aus dieſer noth und ſtande Zu ziehn Aſcanium/ und machen krieges frey/ Vergoͤnne mir/ daß nur mein enckel uͤbrig ſey. Eneas zwar mag auff dem meer herumb ſich treiben/ Und wo das gluͤck ihn wird hinfuͤhren/ alda bleiben: Verleyh nur mir die macht zu retten den Aſcan/ Und bringen aus gefahr des ſtreits auff ſichre bahn. Ich hab noch Amathus/ Cytheren und noch Paphen Wie auch Idalium: Da kan er ohne waffen Ohn preiß und ehren zwar/ jedoch in guter ruh/ Ohn ſorgliche gefahr ſein leben bringen zu: Und G g 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0495" n="473"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Zum Troer weibervolck/ daß ſie mit tollen ſinnen</l><lb/> <l>Sich lieſſen reitzen an die ſchiffe zuverbrennen:</l><lb/> <l>Sie hat mir neulich erſt (woſelbſt ihr grimm und liſt</l><lb/> <l>Mit letzter grauſamkeit noch nicht verſuchet iſt)</l><lb/> <l>Die hellſche wuͤterin aus Plutons reich erreget/</l><lb/> <l>Die in die oberwelt ſich ploͤtzlich hat geleget</l><lb/> <l>Und wuͤtig ſehr erzeigt in land Italien</l><lb/> <l>Durch manche liebe ſtadt. Nun will ich laſſen ſtehn</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as regiment/ zu dem die Troer zuſpruch haben</l><lb/> <l>Krafft goͤttlichen geſchicks/ verheiſſung/ gnad und gaben.</l><lb/> <l>Wir haben zwar darauff gehoffet jederzeit/</l><lb/> <l>So lang uns bey gewohnt des gluͤcks gewogenheit</l><lb/> <l>Nun aber moͤgen die am ſelbten ſich vergnuͤgen/</l><lb/> <l>Die du wilſt lieber/ daß ſie dieſes volck beſtegen.</l><lb/> <l>Wenn deine boͤſe frau den Troern goͤnnt kein land/</l><lb/> <l>So bitt ich/ vater/ dich umb ihren jammerſtand</l><lb/> <l>Und den noch rauchenden zerſtoͤrten vaterlande/</l><lb/> <l>Erlaube mir doch nur aus dieſer noth und ſtande</l><lb/> <l>Zu ziehn Aſcanium/ und machen krieges frey/</l><lb/> <l>Vergoͤnne mir/ daß nur mein enckel uͤbrig ſey.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas zwar mag auff dem meer herumb ſich treiben/</l><lb/> <l>Und wo das gluͤck ihn wird hinfuͤhren/ alda bleiben:</l><lb/> <l>Verleyh nur mir die macht zu retten den Aſcan/</l><lb/> <l>Und bringen aus gefahr des ſtreits auff ſichre bahn.</l><lb/> <l>Ich hab noch Amathus/ Cytheren und noch Paphen</l><lb/> <l>Wie auch Idalium: Da kan er ohne waffen</l><lb/> <l>Ohn preiß und ehren zwar/ jedoch in guter ruh/</l><lb/> <l>Ohn ſorgliche gefahr ſein leben bringen zu<hi rendition="#i">:</hi></l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">G g 5</fw> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [473/0495]
Das Zehende Buch.
Zum Troer weibervolck/ daß ſie mit tollen ſinnen
Sich lieſſen reitzen an die ſchiffe zuverbrennen:
Sie hat mir neulich erſt (woſelbſt ihr grimm und liſt
Mit letzter grauſamkeit noch nicht verſuchet iſt)
Die hellſche wuͤterin aus Plutons reich erreget/
Die in die oberwelt ſich ploͤtzlich hat geleget
Und wuͤtig ſehr erzeigt in land Italien
Durch manche liebe ſtadt. Nun will ich laſſen ſtehn
Das regiment/ zu dem die Troer zuſpruch haben
Krafft goͤttlichen geſchicks/ verheiſſung/ gnad und gaben.
Wir haben zwar darauff gehoffet jederzeit/
So lang uns bey gewohnt des gluͤcks gewogenheit
Nun aber moͤgen die am ſelbten ſich vergnuͤgen/
Die du wilſt lieber/ daß ſie dieſes volck beſtegen.
Wenn deine boͤſe frau den Troern goͤnnt kein land/
So bitt ich/ vater/ dich umb ihren jammerſtand
Und den noch rauchenden zerſtoͤrten vaterlande/
Erlaube mir doch nur aus dieſer noth und ſtande
Zu ziehn Aſcanium/ und machen krieges frey/
Vergoͤnne mir/ daß nur mein enckel uͤbrig ſey.
Eneas zwar mag auff dem meer herumb ſich treiben/
Und wo das gluͤck ihn wird hinfuͤhren/ alda bleiben:
Verleyh nur mir die macht zu retten den Aſcan/
Und bringen aus gefahr des ſtreits auff ſichre bahn.
Ich hab noch Amathus/ Cytheren und noch Paphen
Wie auch Idalium: Da kan er ohne waffen
Ohn preiß und ehren zwar/ jedoch in guter ruh/
Ohn ſorgliche gefahr ſein leben bringen zu:
Und
G g 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/495 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 473. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/495>, abgerufen am 27.07.2024. |