Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Siebende Buch. Der ersten ankunfft nach/ so ist es ja bekand/Daß der Mycener stadt sey Turni vaterland; Denn Inach und Acris desselben ahnen waren. Als sie Latinum nun viel anders sieht verfahren/ Der ihr hält widerpart/ daß sie nichts schaffen kan Mit worten/ was sie nur mag bringen auff die bahn; Und aber sich die schlang und rasende beginnen Ins eingeweyde schleicht/ und gantz besitzt die sinnen/ Da lässet sie sich aus die unglückhaffte frau/ Mit greulicher gestalt/ und ungeheurer schaw. So thun die knaben auch mit ihrem kreysel eben/ Dem sie mit kurtzer peitsch viel harte streiche geben/ Und treiben ihn herümb in einem grossen kreiß/ Auff einem weiten saal mit strenger müh und fleiß/ Und sind mit gantzem sinn erpicht dis spiel zuüben Wenn von der peitsche nun der kreysel wird getrieben/ Da läufft er krum herumb: Die knaben sehn es an Mit grosser wunderung/ wie er so lauffen kan/ Und wissen nicht/ warumb er so in kreyß kan schweben/ Da ihn die peitsche kan die krafft und seele geben. Nicht minder wird herümb getrieben früh und spat Die ungluckhaffte frau immitten durch die stadt/ Und frech-gesinntes volck. Ja was noch mehr/ sie irret In düster-wildem wald mit raserey verwirret/ Und scheinet Bachus fest zu halten voller wüt/ In dem sie nimmet für mit grimmigem gemüth Ein greuelhafftes werck und ungestümes toben; Man sieht/ wie schnelle sie sich hat davon gehoben/ Da
Das Siebende Buch. Der erſten ankunfft nach/ ſo iſt es ja bekand/Daß der Mycener ſtadt ſey Turni vaterland; Denn Inach und Acris deſſelben ahnen waren. Als ſie Latinum nun viel anders ſieht verfahren/ Der ihr haͤlt widerpart/ daß ſie nichts ſchaffen kan Mit worten/ was ſie nur mag bringen auff die bahn; Und aber ſich die ſchlang und raſende beginnen Ins eingeweyde ſchleicht/ und gantz beſitzt die ſinnen/ Da laͤſſet ſie ſich aus die ungluͤckhaffte frau/ Mit greulicher geſtalt/ und ungeheurer ſchaw. So thun die knaben auch mit ihrem kreyſel eben/ Dem ſie mit kurtzer peitſch viel harte ſtreiche geben/ Und treiben ihn heruͤmb in einem groſſen kreiß/ Auff einem weiten ſaal mit ſtrenger muͤh und fleiß/ Und ſind mit gantzem ſinn erpicht dis ſpiel zuuͤben Wenn von der peitſche nun der kreyſel wird getrieben/ Da laͤufft er krum herumb: Die knaben ſehn es an Mit groſſer wunderung/ wie er ſo lauffen kan/ Und wiſſen nicht/ warumb er ſo in kreyß kan ſchweben/ Da ihn die peitſche kan die krafft und ſeele geben. Nicht minder wird heruͤmb getrieben fruͤh und ſpat Die ungluckhaffte frau immitten durch die ſtadt/ Und frech-geſinntes volck. Ja was noch mehr/ ſie irret In duͤſter-wildem wald mit raſerey verwirret/ Und ſcheinet Bachus feſt zu halten voller wuͤt/ In dem ſie nimmet fuͤr mit grimmigem gemuͤth Ein greuelhafftes werck und ungeſtuͤmes toben; Man ſieht/ wie ſchnelle ſie ſich hat davon gehoben/ Da
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0362" n="340"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er erſten ankunfft nach/ ſo iſt es ja bekand/</l><lb/> <l>Daß der Mycener ſtadt ſey Turni vaterland;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>enn Inach und Acris deſſelben ahnen waren.</l><lb/> <l>Als ſie Latinum nun viel anders ſieht verfahren/</l><lb/> <l>Der ihr haͤlt widerpart/ daß ſie nichts ſchaffen kan</l><lb/> <l>Mit worten/ was ſie nur mag bringen auff die bahn;</l><lb/> <l>Und aber ſich die ſchlang und raſende beginnen</l><lb/> <l>Ins eingeweyde ſchleicht/ und gantz beſitzt die ſinnen/</l><lb/> <l>Da laͤſſet ſie ſich aus die ungluͤckhaffte frau/</l><lb/> <l>Mit greulicher geſtalt/ und ungeheurer ſchaw.</l><lb/> <l>So thun die knaben auch mit ihrem kreyſel eben/</l><lb/> <l>Dem ſie mit kurtzer peitſch viel harte ſtreiche geben/</l><lb/> <l>Und treiben ihn heruͤmb in einem groſſen kreiß/</l><lb/> <l>Auff einem weiten ſaal mit ſtrenger muͤh und fleiß/</l><lb/> <l>Und ſind mit gantzem ſinn erpicht dis ſpiel zuuͤben</l><lb/> <l>Wenn von der peitſche nun der kreyſel wird getrieben/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a laͤufft er krum herumb: Die knaben ſehn es an</l><lb/> <l>Mit groſſer wunderung/ wie er ſo lauffen kan/</l><lb/> <l>Und wiſſen nicht/ warumb er ſo in kreyß kan ſchweben/</l><lb/> <l>Da ihn die peitſche kan die krafft und ſeele geben.</l><lb/> <l>Nicht minder wird heruͤmb getrieben fruͤh und ſpat</l><lb/> <l>Die ungluckhaffte frau immitten durch die ſtadt/</l><lb/> <l>Und frech-geſinntes volck. Ja was noch mehr/ ſie irret</l><lb/> <l>In duͤſter-wildem wald mit raſerey verwirret/</l><lb/> <l>Und ſcheinet Bachus feſt zu halten voller wuͤt/</l><lb/> <l>In dem ſie nimmet fuͤr mit grimmigem gemuͤth</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>in greuelhafftes werck und ungeſtuͤmes toben<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Man ſieht/ wie ſchnelle ſie ſich hat davon gehoben/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Da</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [340/0362]
Das Siebende Buch.
Der erſten ankunfft nach/ ſo iſt es ja bekand/
Daß der Mycener ſtadt ſey Turni vaterland;
Denn Inach und Acris deſſelben ahnen waren.
Als ſie Latinum nun viel anders ſieht verfahren/
Der ihr haͤlt widerpart/ daß ſie nichts ſchaffen kan
Mit worten/ was ſie nur mag bringen auff die bahn;
Und aber ſich die ſchlang und raſende beginnen
Ins eingeweyde ſchleicht/ und gantz beſitzt die ſinnen/
Da laͤſſet ſie ſich aus die ungluͤckhaffte frau/
Mit greulicher geſtalt/ und ungeheurer ſchaw.
So thun die knaben auch mit ihrem kreyſel eben/
Dem ſie mit kurtzer peitſch viel harte ſtreiche geben/
Und treiben ihn heruͤmb in einem groſſen kreiß/
Auff einem weiten ſaal mit ſtrenger muͤh und fleiß/
Und ſind mit gantzem ſinn erpicht dis ſpiel zuuͤben
Wenn von der peitſche nun der kreyſel wird getrieben/
Da laͤufft er krum herumb: Die knaben ſehn es an
Mit groſſer wunderung/ wie er ſo lauffen kan/
Und wiſſen nicht/ warumb er ſo in kreyß kan ſchweben/
Da ihn die peitſche kan die krafft und ſeele geben.
Nicht minder wird heruͤmb getrieben fruͤh und ſpat
Die ungluckhaffte frau immitten durch die ſtadt/
Und frech-geſinntes volck. Ja was noch mehr/ ſie irret
In duͤſter-wildem wald mit raſerey verwirret/
Und ſcheinet Bachus feſt zu halten voller wuͤt/
In dem ſie nimmet fuͤr mit grimmigem gemuͤth
Ein greuelhafftes werck und ungeſtuͤmes toben;
Man ſieht/ wie ſchnelle ſie ſich hat davon gehoben/
Da
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |