Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Sechste Buch.
Von dems nicht wird besaamt/ man sieht es zähe kleben/
Wie gelben leim und rings des aumes stamm ümgeben:
So war auch die gestalt der schattenreichen eich/
Was diesen güldnen zweig anlangt/ dem hartze gleich.
Es klappert über das das güldne blat vom winde/
wenn er durch wald und pusch bließ sänfftlich und gelinde.
Eneas greifft geschwind nach ihm und bricht ihn ab
Begierig/ ob er zwar allmählich ihm nach gab.
Und bringt ihn in das hauß Sibyllens hingetragen.
Immittelst stellen an die Troer-leid und klagen/
Am haven ümm Misen/ thun seinem leichnam auch
Den letzen ehrendienst nach hergebrachten brauch
Wie wol er nichts drum weiß: erst wird hoch aufgeführet
Ein hauffen holtz/ den sie rings ümm/ wie sichs gebühret/
Mit todten bäumen laub bestecken/ setzen auch
Cypressen bäume vor zu meiden stanck und rauch.
Sie legen auch darauff zur zierde seine waffen.
Theils Troer sind bemüht risch an die hand zuschaffen
Die kessel/ tragen zu das wasser/ setzens an
Das feuer/ waschen drauff/ wies bräuchlich ist gethan/
Den kalten leichnam ab und endlich balsamieren/
Man siehet mit geseufftz das volck groß klagen führen;
Dann legen sie den leib auff eine todtenbahr/
Der mit dem thränen Naß genug benetzet war
Und legen oben drauff/ was man noch fandte (leider!)
Den mantel/ den er trug und seine rothe kleider/
Theils machen sich hinzu/ und heben auff die bahr/
Und leisten diesen dienst/ wor zu man traurig war.
Dann
S
Das Sechſte Buch.
Von dems nicht wird beſaamt/ man ſieht es zaͤhe kleben/
Wie gelben leim und rings des aumes ſtam̃ uͤmgeben:
So war auch die geſtalt der ſchattenreichen eich/
Was dieſen guͤldnen zweig anlangt/ dem hartze gleich.
Es klappert uͤber das das guͤldne blat vom winde/
weñ er durch wald und puſch bließ ſaͤnfftlich und gelinde.
Eneas greifft geſchwind nach ihm und bricht ihn ab
Begierig/ ob er zwar allmaͤhlich ihm nach gab.
Und bringt ihn in das hauß Sibyllens hingetragen.
Immittelſt ſtellen an die Troer-leid und klagen/
Am haven uͤmm Miſen/ thun ſeinem leichnam auch
Den letzen ehrendienſt nach hergebrachten brauch
Wie wol er nichts drum weiß: erſt wird hoch aufgefuͤhret
Ein hauffen holtz/ den ſie rings uͤmm/ wie ſichs gebuͤhret/
Mit todten baͤumen laub beſtecken/ ſetzen auch
Cypreſſen baͤume vor zu meiden ſtanck und rauch.
Sie legen auch darauff zur zierde ſeine waffen.
Theils Troer ſind bemuͤht riſch an die hand zuſchaffen
Die keſſel/ tragen zu das waſſer/ ſetzens an
Das feuer/ waſchen drauff/ wies braͤuchlich iſt gethan/
Den kalten leichnam ab und endlich balſamieren/
Man ſiehet mit geſeufftz das volck groß klagen fuͤhren;
Dann legen ſie den leib auff eine todtenbahr/
Der mit dem thraͤnen Naß genug benetzet war
Und legen oben drauff/ was man noch fandte (leider!)
Den mantel/ den er trug und ſeine rothe kleider/
Theils machen ſich hinzu/ und heben auff die bahr/
Und leiſten dieſen dienſt/ wor zu man traurig war.
Dann
S
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0295" n="273"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Sech&#x017F;te Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Von dems nicht wird be&#x017F;aamt/ man &#x017F;ieht es za&#x0364;he kleben/</l><lb/>
          <l>Wie gelben leim und rings des aumes &#x017F;tam&#x0303; u&#x0364;mgeben:</l><lb/>
          <l>So war auch die ge&#x017F;talt der &#x017F;chattenreichen eich/</l><lb/>
          <l>Was die&#x017F;en gu&#x0364;ldnen zweig anlangt/ dem hartze gleich.</l><lb/>
          <l>Es klappert u&#x0364;ber das das gu&#x0364;ldne blat vom winde/</l><lb/>
          <l>wen&#x0303; er durch wald und pu&#x017F;ch bließ &#x017F;a&#x0364;nfftlich und gelinde.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas greifft ge&#x017F;chwind nach ihm und bricht ihn ab</l><lb/>
          <l>Begierig/ ob er zwar allma&#x0364;hlich ihm nach gab.</l><lb/>
          <l>Und bringt ihn in das hauß Sibyllens hingetragen.</l><lb/>
          <l>Immittel&#x017F;t &#x017F;tellen an die Troer-leid und klagen/</l><lb/>
          <l>Am haven u&#x0364;mm Mi&#x017F;en/ thun &#x017F;einem leichnam auch</l><lb/>
          <l>Den letzen ehrendien&#x017F;t nach hergebrachten brauch</l><lb/>
          <l>Wie wol er nichts drum weiß: er&#x017F;t wird hoch aufgefu&#x0364;hret</l><lb/>
          <l>Ein hauffen holtz/ den &#x017F;ie rings u&#x0364;mm/ wie &#x017F;ichs gebu&#x0364;hret/</l><lb/>
          <l>Mit todten ba&#x0364;umen laub be&#x017F;tecken/ &#x017F;etzen auch</l><lb/>
          <l>Cypre&#x017F;&#x017F;en ba&#x0364;ume vor zu meiden &#x017F;tanck und rauch.</l><lb/>
          <l>Sie legen auch darauff zur zierde &#x017F;eine waffen.</l><lb/>
          <l>Theils Troer &#x017F;ind bemu&#x0364;ht ri&#x017F;ch an die hand zu&#x017F;chaffen</l><lb/>
          <l>Die ke&#x017F;&#x017F;el/ tragen zu das wa&#x017F;&#x017F;er/ &#x017F;etzens an</l><lb/>
          <l>Das feuer/ wa&#x017F;chen drauff/ wies bra&#x0364;uchlich i&#x017F;t gethan/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>en kalten leichnam ab und endlich bal&#x017F;amieren/</l><lb/>
          <l>Man &#x017F;iehet mit ge&#x017F;eufftz das volck groß klagen fu&#x0364;hren;</l><lb/>
          <l>Dann legen &#x017F;ie den leib auff eine todtenbahr/</l><lb/>
          <l>Der mit dem thra&#x0364;nen Naß genug benetzet war</l><lb/>
          <l>Und legen oben drauff/ was man noch fandte (leider<hi rendition="#i">!)</hi></l><lb/>
          <l>Den mantel/ den er trug und &#x017F;eine rothe kleider/</l><lb/>
          <l>Theils machen &#x017F;ich hinzu/ und heben auff die bahr/</l><lb/>
          <l>Und lei&#x017F;ten die&#x017F;en dien&#x017F;t/ wor zu man traurig war.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">S</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Dann</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[273/0295] Das Sechſte Buch. Von dems nicht wird beſaamt/ man ſieht es zaͤhe kleben/ Wie gelben leim und rings des aumes ſtam̃ uͤmgeben: So war auch die geſtalt der ſchattenreichen eich/ Was dieſen guͤldnen zweig anlangt/ dem hartze gleich. Es klappert uͤber das das guͤldne blat vom winde/ weñ er durch wald und puſch bließ ſaͤnfftlich und gelinde. Eneas greifft geſchwind nach ihm und bricht ihn ab Begierig/ ob er zwar allmaͤhlich ihm nach gab. Und bringt ihn in das hauß Sibyllens hingetragen. Immittelſt ſtellen an die Troer-leid und klagen/ Am haven uͤmm Miſen/ thun ſeinem leichnam auch Den letzen ehrendienſt nach hergebrachten brauch Wie wol er nichts drum weiß: erſt wird hoch aufgefuͤhret Ein hauffen holtz/ den ſie rings uͤmm/ wie ſichs gebuͤhret/ Mit todten baͤumen laub beſtecken/ ſetzen auch Cypreſſen baͤume vor zu meiden ſtanck und rauch. Sie legen auch darauff zur zierde ſeine waffen. Theils Troer ſind bemuͤht riſch an die hand zuſchaffen Die keſſel/ tragen zu das waſſer/ ſetzens an Das feuer/ waſchen drauff/ wies braͤuchlich iſt gethan/ Den kalten leichnam ab und endlich balſamieren/ Man ſiehet mit geſeufftz das volck groß klagen fuͤhren; Dann legen ſie den leib auff eine todtenbahr/ Der mit dem thraͤnen Naß genug benetzet war Und legen oben drauff/ was man noch fandte (leider!) Den mantel/ den er trug und ſeine rothe kleider/ Theils machen ſich hinzu/ und heben auff die bahr/ Und leiſten dieſen dienſt/ wor zu man traurig war. Dann S

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/295
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 273. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/295>, abgerufen am 09.05.2024.