Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Sechste Buch.
Mit seinem helden-ertz zum ritterlichen streite;
Der grosse Hector ließ ihn nicht von seiner seite.
Umb Hector war/ Er stets/ als ein trompeter zwar/
Doch der auch mit gewehr dem seind sich stellte dar.
Als aber ihn Achill/ als sieger/ bracht umbs leben/
Hat er zum tapffren held Eneas sich begeben
Nicht in geringerm standt: Als er nun ohn gefehr
Die hohle Muschel nimmt/ und bläset/ daß das meer
Erschallet weit und breit/ und fodert durch sein blasen
Die meeres Götter aus zum kampff verwegner massen/
Da kömmet über ihn der Triton eyffers voll/
Und wirfft ihn in das meer (wenn man es gläuben soll)
Es brauset männiglich mit grossem schrey- und klagen:
Eneas aber muß das leid am meisten tragen.
Dcauff thun sie nach geheyß der heilgen priesterin
Mit weinen und geseufftz/ und eilen ohn verziehn;
Sie mühn sich ein altar hoch in die lufft zu führen
Mit bäumen und gesträuch/ gestalt sich wil gebühren/
Man gehet in den wald/ da lange nichts gefällt/
Von alten bäumen ist/ da sich viel wild noch hält;
Da hewt man hartzbäum ab/ da eichen mit den beilen/
Da eschen/ da spalt man die stöcke mit den keilen/
Da wältzt man büchenbäum von bergen hoch hinab:
Eneas gieng voran und jedem ordnung gab/
Und mahnt zur arbeit sie/ führt gleichen zeug und waffen:
Schlägt selbst die hand zu werck/ wenn andre wollen gaffen/
Und als er sieht den wald so unermäßlich groß/
Bricht er in diese wort betrübt und wüntschend loß:
O daß
Das Sechſte Buch.
Mit ſeinem helden-ertz zum ritterlichen ſtreite;
Der groſſe Hector ließ ihn nicht von ſeiner ſeite.
Umb Hector war/ Er ſtets/ als ein trompeter zwar/
Doch der auch mit gewehr dem ſeind ſich ſtellte dar.
Als aber ihn Achill/ als ſieger/ bracht umbs leben/
Hat er zum tapffren held Eneas ſich begeben
Nicht in geringerm ſtandt: Als er nun ohn gefehr
Die hohle Muſchel nimmt/ und blaͤſet/ daß das meer
Erſchallet weit und breit/ und fodert durch ſein blaſen
Die meeres Goͤtter aus zum kampff verwegner maſſen/
Da koͤmmet uͤber ihn der Triton eyffers voll/
Und wirfft ihn in das meer (wenn man es glaͤuben ſoll)
Es brauſet maͤnniglich mit groſſem ſchrey- und klagen:
Eneas aber muß das leid am meiſten tragen.
Dcauff thun ſie nach geheyß der heilgen prieſterin
Mit weinen und geſeufftz/ und eilen ohn verziehn;
Sie muͤhn ſich ein altar hoch in die lufft zu fuͤhren
Mit baͤumen und geſtraͤuch/ geſtalt ſich wil gebuͤhren/
Man gehet in den wald/ da lange nichts gefaͤllt/
Von alten baͤumen iſt/ da ſich viel wild noch haͤlt;
Da hewt man hartzbaͤum ab/ da eichen mit den beilen/
Da eſchen/ da ſpalt man die ſtoͤcke mit den keilen/
Da waͤltzt man buͤchenbaͤum von bergen hoch hinab:
Eneas gieng voran und jedem ordnung gab/
Und mahnt zur arbeit ſie/ fuͤhrt gleichẽ zeug und waffen:
Schlaͤgt ſelbſt die hand zu werck/ weñ andre wollẽ gaffen/
Und als er ſieht den wald ſo unermaͤßlich groß/
Bricht er in dieſe wort betruͤbt und wuͤntſchend loß:
O daß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0293" n="271"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Sech&#x017F;te Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Mit &#x017F;einem helden-ertz zum ritterlichen &#x017F;treite;</l><lb/>
          <l>Der gro&#x017F;&#x017F;e Hector ließ ihn nicht von &#x017F;einer &#x017F;eite.</l><lb/>
          <l>Umb Hector war/ Er &#x017F;tets/ als ein trompeter zwar/</l><lb/>
          <l>Doch der auch mit gewehr dem &#x017F;eind &#x017F;ich &#x017F;tellte dar.</l><lb/>
          <l>Als aber ihn Achill/ als &#x017F;ieger/ bracht umbs leben/</l><lb/>
          <l>Hat er zum tapffren held <hi rendition="#fr">E</hi>neas &#x017F;ich begeben</l><lb/>
          <l>Nicht in geringerm &#x017F;tandt: Als er nun ohn gefehr</l><lb/>
          <l>Die hohle Mu&#x017F;chel nimmt/ und bla&#x0364;&#x017F;et/ daß das meer</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>r&#x017F;challet weit und breit/ und fodert durch &#x017F;ein bla&#x017F;en</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie meeres Go&#x0364;tter aus zum kampff verwegner ma&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Da ko&#x0364;mmet u&#x0364;ber ihn der Triton eyffers voll/</l><lb/>
          <l>Und wirfft ihn in das meer (wenn man es gla&#x0364;uben &#x017F;oll)</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>s brau&#x017F;et ma&#x0364;nniglich mit gro&#x017F;&#x017F;em &#x017F;chrey- und klagen:</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas aber muß das leid am mei&#x017F;ten tragen.</l><lb/>
          <l>Dcauff thun &#x017F;ie nach geheyß der heilgen prie&#x017F;terin</l><lb/>
          <l>Mit weinen und ge&#x017F;eufftz/ und eilen ohn verziehn;</l><lb/>
          <l>Sie mu&#x0364;hn &#x017F;ich ein altar hoch in die lufft zu fu&#x0364;hren</l><lb/>
          <l>Mit ba&#x0364;umen und ge&#x017F;tra&#x0364;uch/ ge&#x017F;talt &#x017F;ich wil gebu&#x0364;hren/</l><lb/>
          <l>Man gehet in den wald/ da lange nichts gefa&#x0364;llt/</l><lb/>
          <l>Von alten ba&#x0364;umen i&#x017F;t/ da &#x017F;ich viel wild noch ha&#x0364;lt;</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a hewt man hartzba&#x0364;um ab/ da eichen mit den beilen/</l><lb/>
          <l>Da e&#x017F;chen/ da &#x017F;palt man die &#x017F;to&#x0364;cke mit den keilen/</l><lb/>
          <l>Da wa&#x0364;ltzt man bu&#x0364;chenba&#x0364;um von bergen hoch hinab:</l><lb/>
          <l>Eneas gieng voran und jedem ordnung gab/</l><lb/>
          <l>Und mahnt zur arbeit &#x017F;ie/ fu&#x0364;hrt gleiche&#x0303; zeug und waffen:</l><lb/>
          <l>Schla&#x0364;gt &#x017F;elb&#x017F;t die hand zu werck/ wen&#x0303; andre wolle&#x0303; gaffen/</l><lb/>
          <l>Und als er &#x017F;ieht den wald &#x017F;o unerma&#x0364;ßlich groß/</l><lb/>
          <l>Bricht er in die&#x017F;e wort betru&#x0364;bt und wu&#x0364;nt&#x017F;chend loß:</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">O daß</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[271/0293] Das Sechſte Buch. Mit ſeinem helden-ertz zum ritterlichen ſtreite; Der groſſe Hector ließ ihn nicht von ſeiner ſeite. Umb Hector war/ Er ſtets/ als ein trompeter zwar/ Doch der auch mit gewehr dem ſeind ſich ſtellte dar. Als aber ihn Achill/ als ſieger/ bracht umbs leben/ Hat er zum tapffren held Eneas ſich begeben Nicht in geringerm ſtandt: Als er nun ohn gefehr Die hohle Muſchel nimmt/ und blaͤſet/ daß das meer Erſchallet weit und breit/ und fodert durch ſein blaſen Die meeres Goͤtter aus zum kampff verwegner maſſen/ Da koͤmmet uͤber ihn der Triton eyffers voll/ Und wirfft ihn in das meer (wenn man es glaͤuben ſoll) Es brauſet maͤnniglich mit groſſem ſchrey- und klagen: Eneas aber muß das leid am meiſten tragen. Dcauff thun ſie nach geheyß der heilgen prieſterin Mit weinen und geſeufftz/ und eilen ohn verziehn; Sie muͤhn ſich ein altar hoch in die lufft zu fuͤhren Mit baͤumen und geſtraͤuch/ geſtalt ſich wil gebuͤhren/ Man gehet in den wald/ da lange nichts gefaͤllt/ Von alten baͤumen iſt/ da ſich viel wild noch haͤlt; Da hewt man hartzbaͤum ab/ da eichen mit den beilen/ Da eſchen/ da ſpalt man die ſtoͤcke mit den keilen/ Da waͤltzt man buͤchenbaͤum von bergen hoch hinab: Eneas gieng voran und jedem ordnung gab/ Und mahnt zur arbeit ſie/ fuͤhrt gleichẽ zeug und waffen: Schlaͤgt ſelbſt die hand zu werck/ weñ andre wollẽ gaffen/ Und als er ſieht den wald ſo unermaͤßlich groß/ Bricht er in dieſe wort betruͤbt und wuͤntſchend loß: O daß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/293
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 271. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/293>, abgerufen am 09.05.2024.