Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Fünffte Buch. Zu seinem ampte wolt; Und greifft das ruder an/Und führt es wiederumb/ wies löblich war gethan/ Daß ers nicht fallen ließ/ und hub die aug- und sinnen Zum goldgestirnten thron/ zu steiffen sein beginnen. Schau! da kam wiederum der Schlaffgott/ schliche sacht Und nahm den zweig/ den er in Lethe bach naß macht Und mit bewehrter krafft benetzt in Stygens flusse/ Der sich durchs hellenreich mit schwartzer fluth ergosse/ Und rühret seinen schlaff auff beyden seiten an/ Und ob er sich schon wehrt/ wars doch umbsonst gethan/ Er zwingt die augen doch/ die matt und müde nicken Bis er sie durch den schlaff kan schliessen und berücken: Er hatte sich itzt kaum erquickt an susser ruh/ Da fället über ihn der geist und setzt ihm zu/ Daß er ihn über bord wirfft in des meeres tieffe/ Er nimmt das ruder mit/ das er fest hielt und schlieffe; Reist auch ein stücke weg vom hindertheil am schiff/ Und offtmal seine pursch umbsonst umb hülff an rieff. der Schlaffgott schwingt sich auf in hohe lufft von hinnen Und wird ein vögelein: Die schiff ingleichen können Nicht minder lauffen schnell und sicher durch das meer/ Als sie der Meergott hatt befreyet vom beschwer/ Der ihnen gab den trost mit kräfftigem versprechen/ Es solten ihre schiff hinfüro nicht mehr brechen/ Sie solten ohngefahr nach Welschland kommen hin. Drumb halten sie sich dran mit unerschrocknem sinn; Sie kamen numehr hin an diese stein- und klippen/ Da die Sirenen sich mit honig süssen lippeu Ver-
Das Fuͤnffte Buch. Zu ſeinem ampte wolt; Und greifft das ruder an/Und fuͤhrt es wiederumb/ wies loͤblich war gethan/ Daß ers nicht fallen ließ/ und hub die aug- und ſinnen Zum goldgeſtirnten thron/ zu ſteiffen ſein beginnen. Schau! da kam wiederum der Schlaffgott/ ſchliche ſacht Und nahm den zweig/ den er in Lethe bach naß macht Und mit bewehrter krafft benetzt in Stygens fluſſe/ Der ſich durchs hellenreich mit ſchwartzer fluth ergoſſe/ Und ruͤhret ſeinen ſchlaff auff beyden ſeiten an/ Und ob er ſich ſchon wehrt/ wars doch umbſonſt gethan/ Er zwingt die augen doch/ die matt und muͤde nicken Bis er ſie durch den ſchlaff kan ſchlieſſen und beruͤcken: Er hatte ſich itzt kaum erquickt an ſuſſer ruh/ Da faͤllet uͤber ihn der geiſt und ſetzt ihm zu/ Daß er ihn uͤber bord wirfft in des meeres tieffe/ Er nimmt das ruder mit/ das er feſt hielt und ſchlieffe; Reiſt auch ein ſtuͤcke weg vom hindertheil am ſchiff/ Und offtmal ſeine purſch umbſonſt umb huͤlff an rieff. der Schlaffgott ſchwingt ſich auf in hohe lufft von hiñen Und wird ein voͤgelein: Die ſchiff ingleichen koͤnnen Nicht minder lauffen ſchnell und ſicher durch das meer/ Als ſie der Meergott hatt befreyet vom beſchwer/ Der ihnen gab den troſt mit kraͤfftigem verſprechen/ Es ſolten ihre ſchiff hinfuͤro nicht mehr brechen/ Sie ſolten ohngefahr nach Welſchland kommen hin. Drumb halten ſie ſich dran mit unerſchrocknem ſinn; Sie kamen numehr hin an dieſe ſtein- und klippen/ Da die Sirenen ſich mit honig ſuͤſſen lippeu Ver-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0280" n="258"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Fuͤnffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Zu ſeinem ampte wolt; Und greifft das ruder an/</l><lb/> <l>Und fuͤhrt es wiederumb/ wies loͤblich war gethan/</l><lb/> <l>Daß ers nicht fallen ließ/ und hub die aug- und ſinnen</l><lb/> <l>Zum goldgeſtirnten thron/ zu ſteiffen ſein beginnen.</l><lb/> <l>Schau! da kam wiederum der Schlaffgott/ ſchliche ſacht</l><lb/> <l>Und nahm den zweig/ den er in Lethe bach naß macht</l><lb/> <l>Und mit bewehrter krafft benetzt in Stygens fluſſe/</l><lb/> <l>Der ſich durchs hellenreich mit ſchwartzer fluth ergoſſe/</l><lb/> <l>Und ruͤhret ſeinen ſchlaff auff beyden ſeiten an/</l><lb/> <l>Und ob er ſich ſchon wehrt/ wars doch umbſonſt gethan/</l><lb/> <l>Er zwingt die augen doch/ die matt und muͤde nicken</l><lb/> <l>Bis er ſie durch den ſchlaff kan ſchlieſſen und beruͤcken:</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r hatte ſich itzt kaum erquickt an ſuſſer ruh/</l><lb/> <l>Da faͤllet uͤber ihn der geiſt und ſetzt ihm zu/</l><lb/> <l>Daß er ihn uͤber bord wirfft in des meeres tieffe/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r nimmt das ruder mit/ das er feſt hielt und ſchlieffe;</l><lb/> <l>Reiſt auch ein ſtuͤcke weg vom hindertheil am ſchiff/</l><lb/> <l>Und offtmal ſeine purſch umbſonſt umb huͤlff an rieff.</l><lb/> <l>der Schlaffgott ſchwingt ſich auf in hohe lufft von hiñen</l><lb/> <l>Und wird ein voͤgelein: <hi rendition="#fr">D</hi>ie ſchiff ingleichen koͤnnen</l><lb/> <l>Nicht minder lauffen ſchnell und ſicher durch das meer/</l><lb/> <l>Als ſie der Meergott hatt befreyet vom beſchwer/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er ihnen gab den troſt mit kraͤfftigem verſprechen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>s ſolten ihre ſchiff hinfuͤro nicht mehr brechen/</l><lb/> <l>Sie ſolten ohngefahr nach Welſchland kommen hin.</l><lb/> <l>Drumb halten ſie ſich dran mit unerſchrocknem ſinn;</l><lb/> <l>Sie kamen numehr hin an dieſe ſtein- und klippen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a die Sirenen ſich mit honig ſuͤſſen lippeu</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ver-</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [258/0280]
Das Fuͤnffte Buch.
Zu ſeinem ampte wolt; Und greifft das ruder an/
Und fuͤhrt es wiederumb/ wies loͤblich war gethan/
Daß ers nicht fallen ließ/ und hub die aug- und ſinnen
Zum goldgeſtirnten thron/ zu ſteiffen ſein beginnen.
Schau! da kam wiederum der Schlaffgott/ ſchliche ſacht
Und nahm den zweig/ den er in Lethe bach naß macht
Und mit bewehrter krafft benetzt in Stygens fluſſe/
Der ſich durchs hellenreich mit ſchwartzer fluth ergoſſe/
Und ruͤhret ſeinen ſchlaff auff beyden ſeiten an/
Und ob er ſich ſchon wehrt/ wars doch umbſonſt gethan/
Er zwingt die augen doch/ die matt und muͤde nicken
Bis er ſie durch den ſchlaff kan ſchlieſſen und beruͤcken:
Er hatte ſich itzt kaum erquickt an ſuſſer ruh/
Da faͤllet uͤber ihn der geiſt und ſetzt ihm zu/
Daß er ihn uͤber bord wirfft in des meeres tieffe/
Er nimmt das ruder mit/ das er feſt hielt und ſchlieffe;
Reiſt auch ein ſtuͤcke weg vom hindertheil am ſchiff/
Und offtmal ſeine purſch umbſonſt umb huͤlff an rieff.
der Schlaffgott ſchwingt ſich auf in hohe lufft von hiñen
Und wird ein voͤgelein: Die ſchiff ingleichen koͤnnen
Nicht minder lauffen ſchnell und ſicher durch das meer/
Als ſie der Meergott hatt befreyet vom beſchwer/
Der ihnen gab den troſt mit kraͤfftigem verſprechen/
Es ſolten ihre ſchiff hinfuͤro nicht mehr brechen/
Sie ſolten ohngefahr nach Welſchland kommen hin.
Drumb halten ſie ſich dran mit unerſchrocknem ſinn;
Sie kamen numehr hin an dieſe ſtein- und klippen/
Da die Sirenen ſich mit honig ſuͤſſen lippeu
Ver-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/280 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 258. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/280>, abgerufen am 29.07.2024. |