Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Fünffte Buch. Der Gias führete das grosse schiff ChimereDas groß wie eine stadt von ungeheurer schwere; Die ruder ordnung war gedrippelt wol verwahrt. Der Troer pursche stund zu rudern auff der fahrt. Sergest/ von dem das hauß und Sergische geschlechte Genennet war/ fährt ein zu diesem schiff gefechte Auff einem grossen schiff. Centaurg war sein nahm; Cloanth/ von dem der stamm der Cluentiner kam Zu Rom/ fuhr auf der Scyll: Es ist nicht weit entlegen Ein felß im meere/ der dem ufer stößt entgegen/ Das immer braust und schäumt/ wird von den wellen macht Zuweilen angerennt und unten hin gebracht/ Daß man ihn nicht mehr sieht/ wenn in den winter zeiten Die winde sich auffs meer mit ungestüme breiten Und decken das gestirn: Hingegen wo das meer Mit seiner schnelligkeit ihm machet kein beschwer/ Und für sich bleibet still/ und sich nicht überhebet/ Geschichts/ daß dieser felß in stiller ruh auch schwebet Und raget hoch empor/ dient auch den Taucherlein/ Die gern sich setzen hin an warmen sonnenschein/ Zu einen ruheport/ hier ließ den booßgesellen Eneas einen baum zum ziel und zeichen stellen/ Damit sie möchten seyn mit unterricht verwahrt/ Von wannen und wohin sie richteten die farth/ Und wo sie sich im lauff behend hin solten lencken; Drauf werffen sie das looß/ wie man das ziel sol schrencken. Die obersten stehn schon hoch auf der schiffen spitz. Und fünckeln prächtiglich vom gold und purpur plitz. Die O 2
Das Fuͤnffte Buch. Der Gias fuͤhrete das groſſe ſchiff ChimereDas groß wie eine ſtadt von ungeheurer ſchwere; Die ruder ordnung war gedrippelt wol verwahrt. Der Troer purſche ſtund zu rudern auff der fahrt. Sergeſt/ von dem das hauß und Sergiſche geſchlechte Genennet war/ faͤhrt ein zu dieſem ſchiff gefechte Auff einem groſſen ſchiff. Centaurg war ſein nahm; Cloanth/ von dem der ſtamm der Cluentiner kam Zu Rom/ fuhr auf der Scyll: Es iſt nicht weit entlegen Ein felß im meere/ der dem ufer ſtoͤßt entgegen/ Das im̃er brauſt und ſchaͤumt/ wird von den wellẽ macht Zuweilen angerennt und unten hin gebracht/ Daß man ihn nicht mehr ſieht/ wenn in den winter zeiten Die winde ſich auffs meer mit ungeſtuͤme breiten Und decken das geſtirn: Hingegen wo das meer Mit ſeiner ſchnelligkeit ihm machet kein beſchwer/ Und fuͤr ſich bleibet ſtill/ und ſich nicht uͤberhebet/ Geſchichts/ daß dieſer felß in ſtiller ruh auch ſchwebet Und raget hoch empor/ dient auch den Taucherlein/ Die gern ſich ſetzen hin an warmen ſonnenſchein/ Zu einen ruheport/ hier ließ den booßgeſellen Eneas einen baum zum ziel und zeichen ſtellen/ Damit ſie moͤchten ſeyn mit unterricht verwahrt/ Von wannen und wohin ſie richteten die farth/ Und wo ſie ſich im lauff behend hin ſolten lencken; Drauf werffẽ ſie das looß/ wie man das ziel ſol ſchrenckẽ. Die oberſten ſtehn ſchon hoch auf der ſchiffen ſpitz. Und fuͤnckeln praͤchtiglich vom gold und purpur plitz. Die O 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0233" n="211"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Fuͤnffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Der Gias fuͤhrete das groſſe ſchiff Chimere</l><lb/> <l>Das groß wie eine ſtadt von ungeheurer ſchwere;</l><lb/> <l>Die ruder ordnung war gedrippelt wol verwahrt.</l><lb/> <l>Der Troer purſche ſtund zu rudern auff der fahrt.</l><lb/> <l>Sergeſt/ von dem das hauß und Sergiſche geſchlechte</l><lb/> <l>Genennet war/ faͤhrt ein zu dieſem ſchiff gefechte</l><lb/> <l>Auff einem groſſen ſchiff. Centaurg war ſein nahm;</l><lb/> <l>Cloanth/ von dem der ſtamm der Cluentiner kam</l><lb/> <l>Zu Rom/ fuhr auf der Scyll: Es iſt nicht weit entlegen</l><lb/> <l>Ein felß im meere/ der dem ufer ſtoͤßt entgegen/</l><lb/> <l>Das im̃er brauſt und ſchaͤumt/ wird von den wellẽ macht</l><lb/> <l>Zuweilen angerennt und unten hin gebracht/</l><lb/> <l>Daß man ihn nicht mehr ſieht/ wenn in den winter zeiten</l><lb/> <l>Die winde ſich auffs meer mit ungeſtuͤme breiten</l><lb/> <l>Und decken das geſtirn: Hingegen wo das meer</l><lb/> <l>Mit ſeiner ſchnelligkeit ihm machet kein beſchwer/</l><lb/> <l>Und fuͤr ſich bleibet ſtill/ und ſich nicht uͤberhebet/</l><lb/> <l>Geſchichts/ daß dieſer felß in ſtiller ruh auch ſchwebet</l><lb/> <l>Und raget hoch empor/ dient auch den Taucherlein/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie gern ſich ſetzen hin an warmen ſonnenſchein/</l><lb/> <l>Zu einen ruheport/ hier ließ den booßgeſellen</l><lb/> <l>Eneas einen baum zum ziel und zeichen ſtellen/</l><lb/> <l>Damit ſie moͤchten ſeyn mit unterricht verwahrt/</l><lb/> <l>Von wannen und wohin ſie richteten die farth/</l><lb/> <l>Und wo ſie ſich im lauff behend hin ſolten lencken;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>rauf werffẽ ſie das looß/ wie man das ziel ſol ſchrenckẽ.</l><lb/> <l>Die oberſten ſtehn ſchon hoch auf der ſchiffen ſpitz.</l><lb/> <l>Und fuͤnckeln praͤchtiglich vom gold und purpur plitz.</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">O 2</fw> <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [211/0233]
Das Fuͤnffte Buch.
Der Gias fuͤhrete das groſſe ſchiff Chimere
Das groß wie eine ſtadt von ungeheurer ſchwere;
Die ruder ordnung war gedrippelt wol verwahrt.
Der Troer purſche ſtund zu rudern auff der fahrt.
Sergeſt/ von dem das hauß und Sergiſche geſchlechte
Genennet war/ faͤhrt ein zu dieſem ſchiff gefechte
Auff einem groſſen ſchiff. Centaurg war ſein nahm;
Cloanth/ von dem der ſtamm der Cluentiner kam
Zu Rom/ fuhr auf der Scyll: Es iſt nicht weit entlegen
Ein felß im meere/ der dem ufer ſtoͤßt entgegen/
Das im̃er brauſt und ſchaͤumt/ wird von den wellẽ macht
Zuweilen angerennt und unten hin gebracht/
Daß man ihn nicht mehr ſieht/ wenn in den winter zeiten
Die winde ſich auffs meer mit ungeſtuͤme breiten
Und decken das geſtirn: Hingegen wo das meer
Mit ſeiner ſchnelligkeit ihm machet kein beſchwer/
Und fuͤr ſich bleibet ſtill/ und ſich nicht uͤberhebet/
Geſchichts/ daß dieſer felß in ſtiller ruh auch ſchwebet
Und raget hoch empor/ dient auch den Taucherlein/
Die gern ſich ſetzen hin an warmen ſonnenſchein/
Zu einen ruheport/ hier ließ den booßgeſellen
Eneas einen baum zum ziel und zeichen ſtellen/
Damit ſie moͤchten ſeyn mit unterricht verwahrt/
Von wannen und wohin ſie richteten die farth/
Und wo ſie ſich im lauff behend hin ſolten lencken;
Drauf werffẽ ſie das looß/ wie man das ziel ſol ſchrenckẽ.
Die oberſten ſtehn ſchon hoch auf der ſchiffen ſpitz.
Und fuͤnckeln praͤchtiglich vom gold und purpur plitz.
Die
O 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |