Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Andere Buch. Nun wil ich (saget er) ohn säumnüß mit euch gehen/Wohin ihr mich nur führt: Ihr Götter wollet stehen Für unser hauß und stamm/ die ihr uns iederzeit/ Als väter habt beschützt in ruh und sicherheit. Laßt meinen enckel euch Jülum seyn befohlen/ In dem sich Troja kan einst wiederumberholen; Diß gute zeichen kömmt von eurer Gottheit her; Drumb wil ich/ lieber sohn/ mit dir gehn ohn beschwer. Hierauff als wir so sind in grosser furcht beysammen/ Da hört man heller noch die grimmen feuersflammen Mit knistern durch die stadt und immer näher gehn/ Bis wir mit unserm hauß bey nah im feuer stehn. Fort/ lieber vater/ fort! (fieng ich noch anzusagen) Huck meinen schultern auff/ ich wil dich mit mir tragen; Es sol und wird mir nicht seyn diese last zu schwer/ Es mag auch/ wie es wil/ mit uns sonst gehen her. Gleich wie es einem geht/ solls auch dem andern gehen/ Wir wollen beyd in glück und noht beysammen stehen/ Der klein Jülus soll zur seite lauffen her/ Die frau sol folgen nach/ und was noch übrig mehr/ Ihr diener/ wil ich euch zur nachricht dieses sagen/ Gedenckt es ohn vergeß in eurem sinn zutragen. Es ligt ein hügel da nicht ferne von der stadt Wenn einer kömmt hinans/ da Ceres annoch hat An alt- und wüster stett gelassen einen Tempel/ Darneben stehet auch zum denckmal und exempel Ein alter Cypernbaum/ der bißher schon viel jahr Durch andacht alter leut erhalten für gefahr. Da- G 3
Das Andere Buch. Nun wil ich (ſaget er) ohn ſaͤumnuͤß mit euch gehen/Wohin ihr mich nur fuͤhrt: Ihr Goͤtter wollet ſtehen Fuͤr unſer hauß und ſtamm/ die ihr uns iederzeit/ Als vaͤter habt beſchuͤtzt in ruh und ſicherheit. Laßt meinen enckel euch Juͤlum ſeyn befohlen/ In dem ſich Troja kan einſt wiederumberholen; Diß gute zeichen koͤmmt von eurer Gottheit her; Drumb wil ich/ lieber ſohn/ mit dir gehn ohn beſchwer. Hierauff als wir ſo ſind in groſſer furcht beyſammen/ Da hoͤrt man heller noch die grimmen feuersflammen Mit kniſtern durch die ſtadt und immer naͤher gehn/ Bis wir mit unſerm hauß bey nah im feuer ſtehn. Fort/ lieber vater/ fort! (fieng ich noch anzuſagen) Huck meinen ſchultern auff/ ich wil dich mit mir tragen; Es ſol und wird mir nicht ſeyn dieſe laſt zu ſchwer/ Es mag auch/ wie es wil/ mit uns ſonſt gehen her. Gleich wie es einem geht/ ſolls auch dem andern gehen/ Wir wollen beyd in gluͤck und noht beyſammen ſtehen/ Der klein Juͤlus ſoll zur ſeite lauffen her/ Die frau ſol folgen nach/ und was noch uͤbrig mehr/ Ihr diener/ wil ich euch zur nachricht dieſes ſagen/ Gedenckt es ohn vergeß in eurem ſinn zutragen. Es ligt ein huͤgel da nicht ferne von der ſtadt Wenn einer koͤmmt hinans/ da Ceres annoch hat An alt- und wuͤſter ſtett gelaſſen einen Tempel/ Darneben ſtehet auch zum denckmal und exempel Ein alter Cypernbaum/ der bißher ſchon viel jahr Durch andacht alter leut erhalten fuͤr gefahr. Da- G 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0123" n="101"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Andere Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Nun wil ich (ſaget er) ohn ſaͤumnuͤß mit euch gehen/</l><lb/> <l>Wohin ihr mich nur fuͤhrt: Ihr Goͤtter wollet ſtehen</l><lb/> <l>Fuͤr unſer hauß und ſtamm/ die ihr uns iederzeit/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">A</hi>ls vaͤter habt beſchuͤtzt in ruh und ſicherheit.</l><lb/> <l>Laßt meinen enckel euch Juͤlum ſeyn befohlen/</l><lb/> <l>In dem ſich Troja kan einſt wiederumberholen;</l><lb/> <l>Diß gute zeichen koͤmmt von eurer Gottheit her;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>rumb wil ich/ lieber ſohn/ mit dir gehn ohn beſchwer.</l><lb/> <l>Hierauff als wir ſo ſind in groſſer furcht beyſammen/</l><lb/> <l>Da hoͤrt man heller noch die grimmen feuersflammen</l><lb/> <l>Mit kniſtern durch die ſtadt und immer naͤher gehn/</l><lb/> <l>Bis wir mit unſerm hauß bey nah im feuer ſtehn.</l><lb/> <l>Fort/ lieber vater/ fort! (fieng ich noch anzuſagen)</l><lb/> <l>Huck meinen ſchultern auff/ ich wil dich mit mir tragen;</l><lb/> <l>Es ſol und wird mir nicht ſeyn dieſe laſt zu ſchwer/</l><lb/> <l>Es mag auch/ wie es wil/ mit uns ſonſt gehen her.</l><lb/> <l>Gleich wie es einem geht/ ſolls auch dem andern gehen/</l><lb/> <l>Wir wollen beyd in gluͤck und noht beyſammen ſtehen/</l><lb/> <l>Der klein Juͤlus ſoll zur ſeite lauffen her/</l><lb/> <l>Die frau ſol folgen nach/ und was noch uͤbrig mehr/</l><lb/> <l>Ihr diener/ wil ich euch zur nachricht dieſes ſagen/</l><lb/> <l>Gedenckt es ohn vergeß in eurem ſinn zutragen.</l><lb/> <l>Es ligt ein huͤgel da nicht ferne von der ſtadt</l><lb/> <l>Wenn einer koͤmmt hinans/ da Ceres annoch hat</l><lb/> <l>An alt- und wuͤſter ſtett gelaſſen einen Tempel/</l><lb/> <l>Darneben ſtehet auch zum denckmal und exempel</l><lb/> <l>Ein alter Cypernbaum/ der bißher ſchon viel jahr</l><lb/> <l>Durch andacht alter leut erhalten fuͤr gefahr.</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">G 3</fw> <fw place="bottom" type="catch">Da-</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [101/0123]
Das Andere Buch.
Nun wil ich (ſaget er) ohn ſaͤumnuͤß mit euch gehen/
Wohin ihr mich nur fuͤhrt: Ihr Goͤtter wollet ſtehen
Fuͤr unſer hauß und ſtamm/ die ihr uns iederzeit/
Als vaͤter habt beſchuͤtzt in ruh und ſicherheit.
Laßt meinen enckel euch Juͤlum ſeyn befohlen/
In dem ſich Troja kan einſt wiederumberholen;
Diß gute zeichen koͤmmt von eurer Gottheit her;
Drumb wil ich/ lieber ſohn/ mit dir gehn ohn beſchwer.
Hierauff als wir ſo ſind in groſſer furcht beyſammen/
Da hoͤrt man heller noch die grimmen feuersflammen
Mit kniſtern durch die ſtadt und immer naͤher gehn/
Bis wir mit unſerm hauß bey nah im feuer ſtehn.
Fort/ lieber vater/ fort! (fieng ich noch anzuſagen)
Huck meinen ſchultern auff/ ich wil dich mit mir tragen;
Es ſol und wird mir nicht ſeyn dieſe laſt zu ſchwer/
Es mag auch/ wie es wil/ mit uns ſonſt gehen her.
Gleich wie es einem geht/ ſolls auch dem andern gehen/
Wir wollen beyd in gluͤck und noht beyſammen ſtehen/
Der klein Juͤlus ſoll zur ſeite lauffen her/
Die frau ſol folgen nach/ und was noch uͤbrig mehr/
Ihr diener/ wil ich euch zur nachricht dieſes ſagen/
Gedenckt es ohn vergeß in eurem ſinn zutragen.
Es ligt ein huͤgel da nicht ferne von der ſtadt
Wenn einer koͤmmt hinans/ da Ceres annoch hat
An alt- und wuͤſter ſtett gelaſſen einen Tempel/
Darneben ſtehet auch zum denckmal und exempel
Ein alter Cypernbaum/ der bißher ſchon viel jahr
Durch andacht alter leut erhalten fuͤr gefahr.
Da-
G 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/123 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 101. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/123>, abgerufen am 29.07.2024. |