Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Andere Buch.
Nun wil ich (saget er) ohn säumnüß mit euch gehen/
Wohin ihr mich nur führt: Ihr Götter wollet stehen
Für unser hauß und stamm/ die ihr uns iederzeit/
Als väter habt beschützt in ruh und sicherheit.
Laßt meinen enckel euch Jülum seyn befohlen/
In dem sich Troja kan einst wiederumberholen;
Diß gute zeichen kömmt von eurer Gottheit her;
Drumb wil ich/ lieber sohn/ mit dir gehn ohn beschwer.
Hierauff als wir so sind in grosser furcht beysammen/
Da hört man heller noch die grimmen feuersflammen
Mit knistern durch die stadt und immer näher gehn/
Bis wir mit unserm hauß bey nah im feuer stehn.
Fort/ lieber vater/ fort! (fieng ich noch anzusagen)
Huck meinen schultern auff/ ich wil dich mit mir tragen;
Es sol und wird mir nicht seyn diese last zu schwer/
Es mag auch/ wie es wil/ mit uns sonst gehen her.
Gleich wie es einem geht/ solls auch dem andern gehen/
Wir wollen beyd in glück und noht beysammen stehen/
Der klein Jülus soll zur seite lauffen her/
Die frau sol folgen nach/ und was noch übrig mehr/
Ihr diener/ wil ich euch zur nachricht dieses sagen/
Gedenckt es ohn vergeß in eurem sinn zutragen.
Es ligt ein hügel da nicht ferne von der stadt
Wenn einer kömmt hinans/ da Ceres annoch hat
An alt- und wüster stett gelassen einen Tempel/
Darneben stehet auch zum denckmal und exempel
Ein alter Cypernbaum/ der bißher schon viel jahr
Durch andacht alter leut erhalten für gefahr.
Da-
G 3
Das Andere Buch.
Nun wil ich (ſaget er) ohn ſaͤumnuͤß mit euch gehen/
Wohin ihr mich nur fuͤhrt: Ihr Goͤtter wollet ſtehen
Fuͤr unſer hauß und ſtamm/ die ihr uns iederzeit/
Als vaͤter habt beſchuͤtzt in ruh und ſicherheit.
Laßt meinen enckel euch Juͤlum ſeyn befohlen/
In dem ſich Troja kan einſt wiederumberholen;
Diß gute zeichen koͤmmt von eurer Gottheit her;
Drumb wil ich/ lieber ſohn/ mit dir gehn ohn beſchwer.
Hierauff als wir ſo ſind in groſſer furcht beyſammen/
Da hoͤrt man heller noch die grimmen feuersflammen
Mit kniſtern durch die ſtadt und immer naͤher gehn/
Bis wir mit unſerm hauß bey nah im feuer ſtehn.
Fort/ lieber vater/ fort! (fieng ich noch anzuſagen)
Huck meinen ſchultern auff/ ich wil dich mit mir tragen;
Es ſol und wird mir nicht ſeyn dieſe laſt zu ſchwer/
Es mag auch/ wie es wil/ mit uns ſonſt gehen her.
Gleich wie es einem geht/ ſolls auch dem andern gehen/
Wir wollen beyd in gluͤck und noht beyſammen ſtehen/
Der klein Juͤlus ſoll zur ſeite lauffen her/
Die frau ſol folgen nach/ und was noch uͤbrig mehr/
Ihr diener/ wil ich euch zur nachricht dieſes ſagen/
Gedenckt es ohn vergeß in eurem ſinn zutragen.
Es ligt ein huͤgel da nicht ferne von der ſtadt
Wenn einer koͤmmt hinans/ da Ceres annoch hat
An alt- und wuͤſter ſtett gelaſſen einen Tempel/
Darneben ſtehet auch zum denckmal und exempel
Ein alter Cypernbaum/ der bißher ſchon viel jahr
Durch andacht alter leut erhalten fuͤr gefahr.
Da-
G 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0123" n="101"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Andere Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Nun wil ich (&#x017F;aget er) ohn &#x017F;a&#x0364;umnu&#x0364;ß mit euch gehen/</l><lb/>
          <l>Wohin ihr mich nur fu&#x0364;hrt: Ihr Go&#x0364;tter wollet &#x017F;tehen</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;r un&#x017F;er hauß und &#x017F;tamm/ die ihr uns iederzeit/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">A</hi>ls va&#x0364;ter habt be&#x017F;chu&#x0364;tzt in ruh und &#x017F;icherheit.</l><lb/>
          <l>Laßt meinen enckel euch Ju&#x0364;lum &#x017F;eyn befohlen/</l><lb/>
          <l>In dem &#x017F;ich Troja kan ein&#x017F;t wiederumberholen;</l><lb/>
          <l>Diß gute zeichen ko&#x0364;mmt von eurer Gottheit her;</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>rumb wil ich/ lieber &#x017F;ohn/ mit dir gehn ohn be&#x017F;chwer.</l><lb/>
          <l>Hierauff als wir &#x017F;o &#x017F;ind in gro&#x017F;&#x017F;er furcht bey&#x017F;ammen/</l><lb/>
          <l>Da ho&#x0364;rt man heller noch die grimmen feuersflammen</l><lb/>
          <l>Mit kni&#x017F;tern durch die &#x017F;tadt und immer na&#x0364;her gehn/</l><lb/>
          <l>Bis wir mit un&#x017F;erm hauß bey nah im feuer &#x017F;tehn.</l><lb/>
          <l>Fort/ lieber vater/ fort! (fieng ich noch anzu&#x017F;agen)</l><lb/>
          <l>Huck meinen &#x017F;chultern auff/ ich wil dich mit mir tragen;</l><lb/>
          <l>Es &#x017F;ol und wird mir nicht &#x017F;eyn die&#x017F;e la&#x017F;t zu &#x017F;chwer/</l><lb/>
          <l>Es mag auch/ wie es wil/ mit uns &#x017F;on&#x017F;t gehen her.</l><lb/>
          <l>Gleich wie es einem geht/ &#x017F;olls auch dem andern gehen/</l><lb/>
          <l>Wir wollen beyd in glu&#x0364;ck und noht bey&#x017F;ammen &#x017F;tehen/</l><lb/>
          <l>Der klein Ju&#x0364;lus &#x017F;oll zur &#x017F;eite lauffen her/</l><lb/>
          <l>Die frau &#x017F;ol folgen nach/ und was noch u&#x0364;brig mehr/</l><lb/>
          <l>Ihr diener/ wil ich euch zur nachricht die&#x017F;es &#x017F;agen/</l><lb/>
          <l>Gedenckt es ohn vergeß in eurem &#x017F;inn zutragen.</l><lb/>
          <l>Es ligt ein hu&#x0364;gel da nicht ferne von der &#x017F;tadt</l><lb/>
          <l>Wenn einer ko&#x0364;mmt hinans/ da Ceres annoch hat</l><lb/>
          <l>An alt- und wu&#x0364;&#x017F;ter &#x017F;tett gela&#x017F;&#x017F;en einen Tempel/</l><lb/>
          <l>Darneben &#x017F;tehet auch zum denckmal und exempel</l><lb/>
          <l>Ein alter Cypernbaum/ der bißher &#x017F;chon viel jahr</l><lb/>
          <l>Durch andacht alter leut erhalten fu&#x0364;r gefahr.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">G 3</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Da-</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[101/0123] Das Andere Buch. Nun wil ich (ſaget er) ohn ſaͤumnuͤß mit euch gehen/ Wohin ihr mich nur fuͤhrt: Ihr Goͤtter wollet ſtehen Fuͤr unſer hauß und ſtamm/ die ihr uns iederzeit/ Als vaͤter habt beſchuͤtzt in ruh und ſicherheit. Laßt meinen enckel euch Juͤlum ſeyn befohlen/ In dem ſich Troja kan einſt wiederumberholen; Diß gute zeichen koͤmmt von eurer Gottheit her; Drumb wil ich/ lieber ſohn/ mit dir gehn ohn beſchwer. Hierauff als wir ſo ſind in groſſer furcht beyſammen/ Da hoͤrt man heller noch die grimmen feuersflammen Mit kniſtern durch die ſtadt und immer naͤher gehn/ Bis wir mit unſerm hauß bey nah im feuer ſtehn. Fort/ lieber vater/ fort! (fieng ich noch anzuſagen) Huck meinen ſchultern auff/ ich wil dich mit mir tragen; Es ſol und wird mir nicht ſeyn dieſe laſt zu ſchwer/ Es mag auch/ wie es wil/ mit uns ſonſt gehen her. Gleich wie es einem geht/ ſolls auch dem andern gehen/ Wir wollen beyd in gluͤck und noht beyſammen ſtehen/ Der klein Juͤlus ſoll zur ſeite lauffen her/ Die frau ſol folgen nach/ und was noch uͤbrig mehr/ Ihr diener/ wil ich euch zur nachricht dieſes ſagen/ Gedenckt es ohn vergeß in eurem ſinn zutragen. Es ligt ein huͤgel da nicht ferne von der ſtadt Wenn einer koͤmmt hinans/ da Ceres annoch hat An alt- und wuͤſter ſtett gelaſſen einen Tempel/ Darneben ſtehet auch zum denckmal und exempel Ein alter Cypernbaum/ der bißher ſchon viel jahr Durch andacht alter leut erhalten fuͤr gefahr. Da- G 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/123
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 101. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/123>, abgerufen am 10.05.2024.