Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Andere Buch. Das königliche hertz erzittert und erbebte/Da er im blute lag des sohnes und kaum webte Für odems mattigkeit. Er hielt ihn bey dem haar/ Zog aus und stieß das schwerdt ihn durch die seite gar Bis an den hefft hinein. Diß war des königs ende; So weit war ihm vorsehn von Göttern sein elende; Er solte dieses noch mit seinen augen sehn/ Daß Troja in dem feur must endlich untergehn/ Und ihre schöne burg verwüstet und verheeret Zu grunde fallen ein/ der weit und breit geehret Und als ein könig war gefürchtet und geliebt In gantzem Phrygien durch tugend wol geübt. Nun aber ligt sein haupt von schultern abgerissen Ohn nahmen/ ruhm und ehr ans ufer hin geschmissen: Da wurd erst mein gemüht mit grimmer furcht erfüllt Ich wurde gantz erstaunt/ da mir des vaters bild Zu sinn und augen kam. Ich must in letzten zügen Den alten könig sehn in seinem blute ligen. Creuha macht mir auch bekümmert meinen sinn/ Von der ich nichts erfuhr/ wo sie war kommen hin. Ich dencke/ wie das schloß muß seyn geplündert worden/ Und was ohn zweifel sey für wüten blut und morden Verübet hier und da: Ich denck an weib und kind/ An meinen sohn Ascan/ und wo sie alle sind: Ich seh mich ümb/ ob sich noch knechte bey mir finden/ Ich sehe keine mehr/ sie waren theils dahinden Geblieben/ laß und müd/ theils waren auff die erd gesprungen/ theils in feur umbkommen/ theils durchs schwerd. Ich
Das Andere Buch. Das koͤnigliche hertz erzittert und erbebte/Da er im blute lag des ſohnes und kaum webte Fuͤr odems mattigkeit. Er hielt ihn bey dem haar/ Zog aus und ſtieß das ſchwerdt ihn durch die ſeite gar Bis an den hefft hinein. Diß war des koͤnigs ende; So weit war ihm vorſehn von Goͤttern ſein elende; Er ſolte dieſes noch mit ſeinen augen ſehn/ Daß Troja in dem feur muſt endlich untergehn/ Und ihre ſchoͤne burg verwuͤſtet und verheeret Zu grunde fallen ein/ der weit und breit geehret Und als ein koͤnig war gefuͤrchtet und geliebt In gantzem Phrygien durch tugend wol geuͤbt. Nun aber ligt ſein haupt von ſchultern abgeriſſen Ohn nahmen/ ruhm und ehr ans ufer hin geſchmiſſen: Da wurd erſt mein gemuͤht mit grimmer furcht erfuͤllt Ich wurde gantz erſtaunt/ da mir des vaters bild Zu ſinn und augen kam. Ich muſt in letzten zuͤgen Den alten koͤnig ſehn in ſeinem blute ligen. Creuha macht mir auch bekuͤmmert meinen ſinn/ Von der ich nichts erfuhr/ wo ſie war kommen hin. Ich dencke/ wie das ſchloß muß ſeyn gepluͤndert worden/ Und was ohn zweifel ſey fuͤr wuͤten blut und morden Veruͤbet hier und da: Ich denck an weib und kind/ An meinen ſohn Aſcan/ und wo ſie alle ſind: Ich ſeh mich uͤmb/ ob ſich noch knechte bey mir finden/ Ich ſehe keine mehr/ ſie waren theils dahinden Geblieben/ laß und muͤd/ theils waren auff die erd geſprungẽ/ theils in feur umbkom̃ẽ/ theils durchs ſchweꝛd. Ich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0114" n="92"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Andere Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Das koͤnigliche hertz erzittert und erbebte/</l><lb/> <l>Da er im blute lag des ſohnes und kaum webte</l><lb/> <l>Fuͤr odems mattigkeit. Er hielt ihn bey dem haar/</l><lb/> <l>Zog aus und ſtieß das ſchwerdt ihn durch die ſeite gar</l><lb/> <l>Bis an den hefft hinein. <hi rendition="#fr">D</hi>iß war des koͤnigs ende;</l><lb/> <l>So weit war ihm vorſehn von Goͤttern ſein elende;</l><lb/> <l>Er ſolte dieſes noch mit ſeinen augen ſehn/</l><lb/> <l>Daß Troja in dem feur muſt endlich untergehn/</l><lb/> <l>Und ihre ſchoͤne burg verwuͤſtet und verheeret</l><lb/> <l>Zu grunde fallen ein/ der weit und breit geehret</l><lb/> <l>Und als ein koͤnig war gefuͤrchtet und geliebt</l><lb/> <l>In gantzem Phrygien durch tugend wol geuͤbt.</l><lb/> <l>Nun aber ligt ſein haupt von ſchultern abgeriſſen</l><lb/> <l>Ohn nahmen/ ruhm und ehr ans ufer hin geſchmiſſen:</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a wurd erſt mein gemuͤht mit grimmer furcht erfuͤllt</l><lb/> <l>Ich wurde gantz erſtaunt/ da mir des vaters bild</l><lb/> <l>Zu ſinn und augen kam. Ich muſt in letzten zuͤgen</l><lb/> <l>Den alten koͤnig ſehn in ſeinem blute ligen.</l><lb/> <l>Creuha macht mir auch bekuͤmmert meinen ſinn/</l><lb/> <l>Von der ich nichts erfuhr/ wo ſie war kommen hin.</l><lb/> <l>Ich dencke/ wie das ſchloß muß ſeyn gepluͤndert worden/</l><lb/> <l>Und was ohn zweifel ſey fuͤr wuͤten blut und morden</l><lb/> <l>Veruͤbet hier und da: Ich denck an weib und kind/</l><lb/> <l>An meinen ſohn Aſcan/ und wo ſie alle ſind:</l><lb/> <l>Ich ſeh mich uͤmb/ ob ſich noch knechte bey mir finden/</l><lb/> <l>Ich ſehe keine mehr/ ſie waren theils dahinden</l><lb/> <l>Geblieben/ laß und muͤd/ theils waren auff die erd</l><lb/> <l>geſprungẽ/ theils in feur umbkom̃ẽ/ theils durchs ſchweꝛd.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ich</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [92/0114]
Das Andere Buch.
Das koͤnigliche hertz erzittert und erbebte/
Da er im blute lag des ſohnes und kaum webte
Fuͤr odems mattigkeit. Er hielt ihn bey dem haar/
Zog aus und ſtieß das ſchwerdt ihn durch die ſeite gar
Bis an den hefft hinein. Diß war des koͤnigs ende;
So weit war ihm vorſehn von Goͤttern ſein elende;
Er ſolte dieſes noch mit ſeinen augen ſehn/
Daß Troja in dem feur muſt endlich untergehn/
Und ihre ſchoͤne burg verwuͤſtet und verheeret
Zu grunde fallen ein/ der weit und breit geehret
Und als ein koͤnig war gefuͤrchtet und geliebt
In gantzem Phrygien durch tugend wol geuͤbt.
Nun aber ligt ſein haupt von ſchultern abgeriſſen
Ohn nahmen/ ruhm und ehr ans ufer hin geſchmiſſen:
Da wurd erſt mein gemuͤht mit grimmer furcht erfuͤllt
Ich wurde gantz erſtaunt/ da mir des vaters bild
Zu ſinn und augen kam. Ich muſt in letzten zuͤgen
Den alten koͤnig ſehn in ſeinem blute ligen.
Creuha macht mir auch bekuͤmmert meinen ſinn/
Von der ich nichts erfuhr/ wo ſie war kommen hin.
Ich dencke/ wie das ſchloß muß ſeyn gepluͤndert worden/
Und was ohn zweifel ſey fuͤr wuͤten blut und morden
Veruͤbet hier und da: Ich denck an weib und kind/
An meinen ſohn Aſcan/ und wo ſie alle ſind:
Ich ſeh mich uͤmb/ ob ſich noch knechte bey mir finden/
Ich ſehe keine mehr/ ſie waren theils dahinden
Geblieben/ laß und muͤd/ theils waren auff die erd
geſprungẽ/ theils in feur umbkom̃ẽ/ theils durchs ſchweꝛd.
Ich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/114 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 92. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/114>, abgerufen am 30.07.2024. |