Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ludovici, Carl Günther: Eröffnete Akademie der Kaufleute, oder vollständiges Kaufmanns-Lexicon. Bd. 5. Leipzig, 1756.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch]

Wechsel-Compagnons
und Spendirung des Namens und
Credits bekömmt, heißt die Provi-
sion,
siehe dieses Wort.

Wechsel-Compagnons, oder
Consorten, Gesellschafter, Jnter-
essenten, Participanten,
und
Theilhaber an einem |ausgestellten
oder verhandelten Wechselbriefe,

heißen alle diejenigen, welche ent-
weder einen ausgestellten Wechsel-
brief in Gesellschaft unterschrieben
haben, oder sonst dabey intereßirt
sind, und nach Gelegenheit davon
entweder einigen Vortheil zu hoffen,
oder dagegen Schaden zu besorgen
haben. Man merke von ihnen fol-
gendes: 1) Wenn Miterben unter
ihres Vorfahren Namen eine Hand-
lung fortsetzen; so sind dieselben,
dafern ihrer einer, dessen Firma
sie versichert haben, fallit wird,
seine allein unterschriebene Wechsel-
briefe zu bezahlen schuldig. 2)
Wenn zwey Compagnons erhandel-
te Wechselbriefe an sich selbst zu be-
zahlen stellen, und solche mit ihrem
Jndossement in Blanco an andere re-
mittiret haben: so sind jene diesen,
nach richtigem Protest, die zurück-
gebliebene Zahlung samt Jnteresse
und Unkosten gut zu thun schuldig.
3) Wenn zwey Compagnons einen
Wechselbrief zugleich unterschrieben
haben: so muß jeder von ihnen,
nach geschehener Separation, ihres
Vorwendens ohngeachtet, als wenn
der eine nur ein besalarirter Diener
gewesen, vor den andern in soli-
dum,
oder vor die ganze und völlige
Summe, haften; und wenn der
Wechselbrief nicht giriret worden,
hat es bey der Verfallzeit auch kei-
nes Protests bedurft. 4) Wenn
ein Compagnon, bey Aufnahme ei-
nes Capitals in die Handlung, des
andern Compagnons Namen mit
unterschreibt, ist dieser die Schuld
zu bezahlen schuldig. 5) Wenn ei-
nem Compagnon die Citation rich-
tig insinuiret worden, ist der an-
[Spaltenumbruch]

Wechsel-Conto
dere Compagnon sich auch vor Ge-
richte zu stellen schuldig, oder wird
vor ungehorsam geachtet. Siehe
Hrn. D. Siegels Corp. Iur. Camb.
Th. 2. p. 32, 41, 81, 209 und 210;
ingleichen die Artikel: Compagnie-
handlung
und Wechsel.

Wechsel-Conto, oder Wechsel-
rechnung,
ital. Cambio Conto,
von einigen auch Ristorno-Conto
genannt, ist eine von den buchhal-
terischen Auxiliarrechnungen, be-
sonders in ausländischer Propre-
handlung. Sie wird (1) gebraucht,
a) wenn man einen Wechsel, so
außerhalb Landes bezahlt werden
soll, empfängt, und noch im Be-
denken steht, ob man solchen all-
hier verhandeln oder aber versenden
will; b) wenn man einen Wech-
sel empfängt, oder erhandelt, und
solchen an einen andern Ort ver-
sendet, um ihn daselbst im besten
Cours vernegotiiren zu lassen. Jn
dem ersten Falle wird das Wechsel-
conto deswegen gebraucht, weil ich
keinen andern oder keine andere
Rechnung mit Fug debitiren kann;
und in dem letzten Falle bedienet
man sich desselben deswegen, weil
der Correspondent für nichts or-
dentlich kann debitiret werden, ehe
und bevor uns derselbe das netto re-
dimento
des Wechsels anzeiget. Es
wird aber dieses Conto (2) Debet
durch folgende Umstände an fol-
gende Rechnungen: a) Wenn man
einen Wechsel erhandelt, welchen
man entweder bey sich behält, oder
zur Vernegotiirung versendet; an
die Cassa, wenn solche baar bezah-
let wird; oder an Banco, wenn
man die Valuta in Banco abschrei-
ben läßt: b) Für Provision, Courta-
gie und Porto; an des Factoren
mio Conto correnti: c) Bey Sal-
dirung für den Gewinn; an Ge-
winn- und Verlustconto. (3) Cre-
dit
hingegen wird Wechselconto
durch folgende Umstände und durch

folgen-

[Spaltenumbruch]

Wechſel-Compagnons
und Spendirung des Namens und
Credits bekoͤmmt, heißt die Provi-
ſion,
ſiehe dieſes Wort.

Wechſel-Compagnons, oder
Conſorten, Geſellſchafter, Jnter-
eſſenten, Participanten,
und
Theilhaber an einem |ausgeſtellten
oder verhandelten Wechſelbriefe,

heißen alle diejenigen, welche ent-
weder einen ausgeſtellten Wechſel-
brief in Geſellſchaft unterſchrieben
haben, oder ſonſt dabey intereßirt
ſind, und nach Gelegenheit davon
entweder einigen Vortheil zu hoffen,
oder dagegen Schaden zu beſorgen
haben. Man merke von ihnen fol-
gendes: 1) Wenn Miterben unter
ihres Vorfahren Namen eine Hand-
lung fortſetzen; ſo ſind dieſelben,
dafern ihrer einer, deſſen Firma
ſie verſichert haben, fallit wird,
ſeine allein unterſchriebene Wechſel-
briefe zu bezahlen ſchuldig. 2)
Wenn zwey Compagnons erhandel-
te Wechſelbriefe an ſich ſelbſt zu be-
zahlen ſtellen, und ſolche mit ihrem
Jndoſſement in Blanco an andere re-
mittiret haben: ſo ſind jene dieſen,
nach richtigem Proteſt, die zuruͤck-
gebliebene Zahlung ſamt Jntereſſe
und Unkoſten gut zu thun ſchuldig.
3) Wenn zwey Compagnons einen
Wechſelbrief zugleich unterſchrieben
haben: ſo muß jeder von ihnen,
nach geſchehener Separation, ihres
Vorwendens ohngeachtet, als wenn
der eine nur ein beſalarirter Diener
geweſen, vor den andern in ſoli-
dum,
oder vor die ganze und voͤllige
Summe, haften; und wenn der
Wechſelbrief nicht giriret worden,
hat es bey der Verfallzeit auch kei-
nes Proteſts bedurft. 4) Wenn
ein Compagnon, bey Aufnahme ei-
nes Capitals in die Handlung, des
andern Compagnons Namen mit
unterſchreibt, iſt dieſer die Schuld
zu bezahlen ſchuldig. 5) Wenn ei-
nem Compagnon die Citation rich-
tig inſinuiret worden, iſt der an-
[Spaltenumbruch]

Wechſel-Conto
dere Compagnon ſich auch vor Ge-
richte zu ſtellen ſchuldig, oder wird
vor ungehorſam geachtet. Siehe
Hrn. D. Siegels Corp. Iur. Camb.
Th. 2. p. 32, 41, 81, 209 und 210;
ingleichen die Artikel: Compagnie-
handlung
und Wechſel.

Wechſel-Conto, oder Wechſel-
rechnung,
ital. Cambio Conto,
von einigen auch Riſtorno-Conto
genannt, iſt eine von den buchhal-
teriſchen Auxiliarrechnungen, be-
ſonders in auslaͤndiſcher Propre-
handlung. Sie wird (1) gebraucht,
a) wenn man einen Wechſel, ſo
außerhalb Landes bezahlt werden
ſoll, empfaͤngt, und noch im Be-
denken ſteht, ob man ſolchen all-
hier verhandeln oder aber verſenden
will; b) wenn man einen Wech-
ſel empfaͤngt, oder erhandelt, und
ſolchen an einen andern Ort ver-
ſendet, um ihn daſelbſt im beſten
Cours vernegotiiren zu laſſen. Jn
dem erſten Falle wird das Wechſel-
conto deswegen gebraucht, weil ich
keinen andern oder keine andere
Rechnung mit Fug debitiren kann;
und in dem letzten Falle bedienet
man ſich deſſelben deswegen, weil
der Correſpondent fuͤr nichts or-
dentlich kann debitiret werden, ehe
und bevor uns derſelbe das netto re-
dimento
des Wechſels anzeiget. Es
wird aber dieſes Conto (2) Debet
durch folgende Umſtaͤnde an fol-
gende Rechnungen: a) Wenn man
einen Wechſel erhandelt, welchen
man entweder bey ſich behaͤlt, oder
zur Vernegotiirung verſendet; an
die Caſſa, wenn ſolche baar bezah-
let wird; oder an Banco, wenn
man die Valuta in Banco abſchrei-
ben laͤßt: b) Fuͤr Proviſion, Courta-
gie und Porto; an des Factoren
mio Conto correnti: c) Bey Sal-
dirung fuͤr den Gewinn; an Ge-
winn- und Verluſtconto. (3) Cre-
dit
hingegen wird Wechſelconto
durch folgende Umſtaͤnde und durch

folgen-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0355" n="[349]"/><cb n="697"/><fw place="top" type="header">Wech&#x017F;el-Compagnons</fw><lb/>
und Spendirung des Namens und<lb/>
Credits beko&#x0364;mmt, heißt die <hi rendition="#fr">Provi-<lb/>
&#x017F;ion,</hi> &#x017F;iehe die&#x017F;es Wort.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Wech&#x017F;el-Compagnons,</hi> oder<lb/><hi rendition="#fr">Con&#x017F;orten, Ge&#x017F;ell&#x017F;chafter, Jnter-<lb/>
e&#x017F;&#x017F;enten, Participanten,</hi> und<lb/><hi rendition="#fr">Theilhaber an einem |ausge&#x017F;tellten<lb/>
oder verhandelten Wech&#x017F;elbriefe,</hi><lb/>
heißen alle diejenigen, welche ent-<lb/>
weder einen ausge&#x017F;tellten Wech&#x017F;el-<lb/>
brief in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft unter&#x017F;chrieben<lb/>
haben, oder &#x017F;on&#x017F;t dabey intereßirt<lb/>
&#x017F;ind, und nach Gelegenheit davon<lb/>
entweder einigen Vortheil zu hoffen,<lb/>
oder dagegen Schaden zu be&#x017F;orgen<lb/>
haben. Man merke von ihnen fol-<lb/>
gendes: 1) Wenn Miterben unter<lb/>
ihres Vorfahren Namen eine Hand-<lb/>
lung fort&#x017F;etzen; &#x017F;o &#x017F;ind die&#x017F;elben,<lb/>
dafern ihrer einer, de&#x017F;&#x017F;en Firma<lb/>
&#x017F;ie ver&#x017F;ichert haben, fallit wird,<lb/>
&#x017F;eine allein unter&#x017F;chriebene Wech&#x017F;el-<lb/>
briefe zu bezahlen &#x017F;chuldig. 2)<lb/>
Wenn zwey Compagnons erhandel-<lb/>
te Wech&#x017F;elbriefe an &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu be-<lb/>
zahlen &#x017F;tellen, und &#x017F;olche mit ihrem<lb/>
Jndo&#x017F;&#x017F;ement in Blanco an andere re-<lb/>
mittiret haben: &#x017F;o &#x017F;ind jene die&#x017F;en,<lb/>
nach richtigem Prote&#x017F;t, die zuru&#x0364;ck-<lb/>
gebliebene Zahlung &#x017F;amt Jntere&#x017F;&#x017F;e<lb/>
und Unko&#x017F;ten gut zu thun &#x017F;chuldig.<lb/>
3) Wenn zwey Compagnons einen<lb/>
Wech&#x017F;elbrief zugleich unter&#x017F;chrieben<lb/>
haben: &#x017F;o muß jeder von ihnen,<lb/>
nach ge&#x017F;chehener Separation, ihres<lb/>
Vorwendens ohngeachtet, als wenn<lb/>
der eine nur ein be&#x017F;alarirter Diener<lb/>
gewe&#x017F;en, vor den andern <hi rendition="#aq">in &#x017F;oli-<lb/>
dum,</hi> oder vor die ganze und vo&#x0364;llige<lb/>
Summe, haften; und wenn der<lb/>
Wech&#x017F;elbrief nicht giriret worden,<lb/>
hat es bey der Verfallzeit auch kei-<lb/>
nes Prote&#x017F;ts bedurft. 4) Wenn<lb/>
ein Compagnon, bey Aufnahme ei-<lb/>
nes Capitals in die Handlung, des<lb/>
andern Compagnons Namen mit<lb/>
unter&#x017F;chreibt, i&#x017F;t die&#x017F;er die Schuld<lb/>
zu bezahlen &#x017F;chuldig. 5) Wenn ei-<lb/>
nem Compagnon die Citation rich-<lb/>
tig in&#x017F;inuiret worden, i&#x017F;t der an-<lb/><cb n="698"/>
<fw place="top" type="header">Wech&#x017F;el-Conto</fw><lb/>
dere Compagnon &#x017F;ich auch vor Ge-<lb/>
richte zu &#x017F;tellen &#x017F;chuldig, oder wird<lb/>
vor ungehor&#x017F;am geachtet. Siehe<lb/>
Hrn. D. <hi rendition="#fr">Siegels</hi> <hi rendition="#aq">Corp. Iur. Camb.</hi><lb/>
Th. 2. p. 32, 41, 81, 209 und 210;<lb/>
ingleichen die Artikel: <hi rendition="#fr">Compagnie-<lb/>
handlung</hi> und <hi rendition="#fr">Wech&#x017F;el.</hi></p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Wech&#x017F;el-Conto,</hi> oder <hi rendition="#fr">Wech&#x017F;el-<lb/>
rechnung,</hi> ital. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cambio Conto</hi>,</hi><lb/>
von einigen auch <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ri&#x017F;torno-Conto</hi></hi><lb/>
genannt, i&#x017F;t eine von den buchhal-<lb/>
teri&#x017F;chen Auxiliarrechnungen, be-<lb/>
&#x017F;onders in ausla&#x0364;ndi&#x017F;cher Propre-<lb/>
handlung. Sie wird (1) <hi rendition="#fr">gebraucht,</hi><lb/><hi rendition="#aq">a</hi>) wenn man einen Wech&#x017F;el, &#x017F;o<lb/>
außerhalb Landes bezahlt werden<lb/>
&#x017F;oll, empfa&#x0364;ngt, und noch im Be-<lb/>
denken &#x017F;teht, ob man &#x017F;olchen all-<lb/>
hier verhandeln oder aber ver&#x017F;enden<lb/>
will; <hi rendition="#aq">b</hi>) wenn man einen Wech-<lb/>
&#x017F;el empfa&#x0364;ngt, oder erhandelt, und<lb/>
&#x017F;olchen an einen andern Ort ver-<lb/>
&#x017F;endet, um ihn da&#x017F;elb&#x017F;t im be&#x017F;ten<lb/>
Cours vernegotiiren zu la&#x017F;&#x017F;en. Jn<lb/>
dem <hi rendition="#fr">er&#x017F;ten Falle</hi> wird das Wech&#x017F;el-<lb/>
conto deswegen gebraucht, weil ich<lb/>
keinen andern oder keine andere<lb/>
Rechnung mit Fug debitiren kann;<lb/>
und in dem <hi rendition="#fr">letzten Falle</hi> bedienet<lb/>
man &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;elben deswegen, weil<lb/>
der Corre&#x017F;pondent fu&#x0364;r nichts or-<lb/>
dentlich kann debitiret werden, ehe<lb/>
und bevor uns der&#x017F;elbe das <hi rendition="#aq">netto re-<lb/>
dimento</hi> des Wech&#x017F;els anzeiget. Es<lb/>
wird aber die&#x017F;es Conto (2) <hi rendition="#fr">Debet</hi><lb/>
durch folgende Um&#x017F;ta&#x0364;nde an fol-<lb/>
gende Rechnungen: <hi rendition="#aq">a</hi>) Wenn man<lb/>
einen Wech&#x017F;el erhandelt, welchen<lb/>
man entweder bey &#x017F;ich beha&#x0364;lt, oder<lb/>
zur Vernegotiirung ver&#x017F;endet; an<lb/>
die Ca&#x017F;&#x017F;a, wenn &#x017F;olche baar bezah-<lb/>
let wird; oder an Banco, wenn<lb/>
man die Valuta in Banco ab&#x017F;chrei-<lb/>
ben la&#x0364;ßt: <hi rendition="#aq">b</hi>) Fu&#x0364;r Provi&#x017F;ion, Courta-<lb/>
gie und Porto; an des Factoren<lb/><hi rendition="#aq">mio Conto correnti: c</hi>) Bey Sal-<lb/>
dirung fu&#x0364;r den Gewinn; an Ge-<lb/>
winn- und Verlu&#x017F;tconto. (3) <hi rendition="#fr">Cre-<lb/>
dit</hi> hingegen wird Wech&#x017F;elconto<lb/>
durch folgende Um&#x017F;ta&#x0364;nde und durch<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">folgen-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[349]/0355] Wechſel-Compagnons Wechſel-Conto und Spendirung des Namens und Credits bekoͤmmt, heißt die Provi- ſion, ſiehe dieſes Wort. Wechſel-Compagnons, oder Conſorten, Geſellſchafter, Jnter- eſſenten, Participanten, und Theilhaber an einem |ausgeſtellten oder verhandelten Wechſelbriefe, heißen alle diejenigen, welche ent- weder einen ausgeſtellten Wechſel- brief in Geſellſchaft unterſchrieben haben, oder ſonſt dabey intereßirt ſind, und nach Gelegenheit davon entweder einigen Vortheil zu hoffen, oder dagegen Schaden zu beſorgen haben. Man merke von ihnen fol- gendes: 1) Wenn Miterben unter ihres Vorfahren Namen eine Hand- lung fortſetzen; ſo ſind dieſelben, dafern ihrer einer, deſſen Firma ſie verſichert haben, fallit wird, ſeine allein unterſchriebene Wechſel- briefe zu bezahlen ſchuldig. 2) Wenn zwey Compagnons erhandel- te Wechſelbriefe an ſich ſelbſt zu be- zahlen ſtellen, und ſolche mit ihrem Jndoſſement in Blanco an andere re- mittiret haben: ſo ſind jene dieſen, nach richtigem Proteſt, die zuruͤck- gebliebene Zahlung ſamt Jntereſſe und Unkoſten gut zu thun ſchuldig. 3) Wenn zwey Compagnons einen Wechſelbrief zugleich unterſchrieben haben: ſo muß jeder von ihnen, nach geſchehener Separation, ihres Vorwendens ohngeachtet, als wenn der eine nur ein beſalarirter Diener geweſen, vor den andern in ſoli- dum, oder vor die ganze und voͤllige Summe, haften; und wenn der Wechſelbrief nicht giriret worden, hat es bey der Verfallzeit auch kei- nes Proteſts bedurft. 4) Wenn ein Compagnon, bey Aufnahme ei- nes Capitals in die Handlung, des andern Compagnons Namen mit unterſchreibt, iſt dieſer die Schuld zu bezahlen ſchuldig. 5) Wenn ei- nem Compagnon die Citation rich- tig inſinuiret worden, iſt der an- dere Compagnon ſich auch vor Ge- richte zu ſtellen ſchuldig, oder wird vor ungehorſam geachtet. Siehe Hrn. D. Siegels Corp. Iur. Camb. Th. 2. p. 32, 41, 81, 209 und 210; ingleichen die Artikel: Compagnie- handlung und Wechſel. Wechſel-Conto, oder Wechſel- rechnung, ital. Cambio Conto, von einigen auch Riſtorno-Conto genannt, iſt eine von den buchhal- teriſchen Auxiliarrechnungen, be- ſonders in auslaͤndiſcher Propre- handlung. Sie wird (1) gebraucht, a) wenn man einen Wechſel, ſo außerhalb Landes bezahlt werden ſoll, empfaͤngt, und noch im Be- denken ſteht, ob man ſolchen all- hier verhandeln oder aber verſenden will; b) wenn man einen Wech- ſel empfaͤngt, oder erhandelt, und ſolchen an einen andern Ort ver- ſendet, um ihn daſelbſt im beſten Cours vernegotiiren zu laſſen. Jn dem erſten Falle wird das Wechſel- conto deswegen gebraucht, weil ich keinen andern oder keine andere Rechnung mit Fug debitiren kann; und in dem letzten Falle bedienet man ſich deſſelben deswegen, weil der Correſpondent fuͤr nichts or- dentlich kann debitiret werden, ehe und bevor uns derſelbe das netto re- dimento des Wechſels anzeiget. Es wird aber dieſes Conto (2) Debet durch folgende Umſtaͤnde an fol- gende Rechnungen: a) Wenn man einen Wechſel erhandelt, welchen man entweder bey ſich behaͤlt, oder zur Vernegotiirung verſendet; an die Caſſa, wenn ſolche baar bezah- let wird; oder an Banco, wenn man die Valuta in Banco abſchrei- ben laͤßt: b) Fuͤr Proviſion, Courta- gie und Porto; an des Factoren mio Conto correnti: c) Bey Sal- dirung fuͤr den Gewinn; an Ge- winn- und Verluſtconto. (3) Cre- dit hingegen wird Wechſelconto durch folgende Umſtaͤnde und durch folgen-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ludovici_grundriss_1756
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ludovici_grundriss_1756/355
Zitationshilfe: Ludovici, Carl Günther: Eröffnete Akademie der Kaufleute, oder vollständiges Kaufmanns-Lexicon. Bd. 5. Leipzig, 1756, S. [349]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ludovici_grundriss_1756/355>, abgerufen am 09.05.2024.