JEsu, ich urtheile JEsus seye vor mich besser und nutzlicher. Das heißt recht weißlich gehandlet, und einen guten Marckt gemacht.
§. 3. Wer nun alles auf diese Weise verkaufft, aus dem HertzenDiß alles Verkauf- fen, heisset die Perl kauffen. wirfft, als eitel und fremd ansiehet, in einem heroischen Sinn sich an JEsu zu erlustigen, und von heute an zu vergnügen, mit einem Gna- den-reichen Willen und frölichen Hertzen, welches von Natur niemand hat, sondern der Heilige Geist schenckte es denen, welchen es von GOtt bereitet ist, ja allen, allen welche darum bitten, und diese kauffen die Perl.
§. 4. Non significat emendum Evangelium, sed significat tantiWie das Wort Kauffen zu verste- hen. aestimandum, ut qui invenerit, nil non ut illud obtineat facere de- beat, etiamsi omnia bona vendenda, etsi omnia perdenda.
Das ist:
1. Wie heißt mein JEsus mich das Himmels-Perlein kauffen, Bezahlt ein Bettler auch ein grosses Königreich? Die Meynung hat es nicht; Du sollt nur darnach lauffen Jn Demuth und Gedult. Sonst sey dir alles gleich.
2. Das Evangelium soll bey dir so viel gelten, Daß keine Mühe dich jemahlen daure nicht; Ja solltest du darbey einbüssen 1000. Welten, Soll dir ein Jauchtzen seyn, ein Cron und Freuden-Liecht.
3. So gehts, wer JEsum findt, wer kennt des Vatters Willen, Wie er so gnädig sey, so voller Gunst und Lieb, So willig Leib und Seel zu segnen und erfüllen Mit seinem Himmelreich. Der kommt in starcken Trieb.
4. Wer GOtt rechtschaffen kennt, den nimmet nichts gefangen, Entbähren kan er leicht des Lebens und der Welt, Viel 1000. Märtyrer mit Palmen-Zweigen prangen, Nachdeme sie sich stets nur JEsu zugesellt.
5. Wem aber JEsu Lieb nicht schmeckt, findt kein Ergötzen Jn Kranckheit-Schmertz und Pein, in Schaden, Spott und Hohn,
Die
L l l l l 3
uͤber die himmliſche Perle.
JEſu, ich urtheile JEſus ſeye vor mich beſſer und nutzlicher. Das heißt recht weißlich gehandlet, und einen guten Marckt gemacht.
§. 3. Wer nun alles auf dieſe Weiſe verkaufft, aus dem HertzenDiß alles Verkauf- fen, heiſſet die Perl kauffen. wirfft, als eitel und fremd anſiehet, in einem heroiſchen Sinn ſich an JEſu zu erluſtigen, und von heute an zu vergnuͤgen, mit einem Gna- den-reichen Willen und froͤlichen Hertzen, welches von Natur niemand hat, ſondern der Heilige Geiſt ſchenckte es denen, welchen es von GOtt bereitet iſt, ja allen, allen welche darum bitten, und dieſe kauffen die Perl.
§. 4. Non ſignificat emendum Evangelium, ſed ſignificat tantiWie das Wort Kauffen zu verſte- hen. æſtimandum, ut qui invenerit, nil non ut illud obtineat facere de- beat, etiamſi omnia bona vendenda, etſi omnia perdenda.
Das iſt:
1. Wie heißt mein JEſus mich das Himmels-Perlein kauffen, Bezahlt ein Bettler auch ein groſſes Koͤnigreich? Die Meynung hat es nicht; Du ſollt nur darnach lauffen Jn Demuth und Gedult. Sonſt ſey dir alles gleich.
2. Das Evangelium ſoll bey dir ſo viel gelten, Daß keine Muͤhe dich jemahlen daure nicht; Ja ſollteſt du darbey einbuͤſſen 1000. Welten, Soll dir ein Jauchtzen ſeyn, ein Cron und Freuden-Liecht.
3. So gehts, wer JEſum findt, wer kennt des Vatters Willen, Wie er ſo gnaͤdig ſey, ſo voller Gunſt und Lieb, So willig Leib und Seel zu ſegnen und erfuͤllen Mit ſeinem Himmelreich. Der kommt in ſtarcken Trieb.
4. Wer GOtt rechtſchaffen kennt, den nimmet nichts gefangen, Entbaͤhren kan er leicht des Lebens und der Welt, Viel 1000. Maͤrtyrer mit Palmen-Zweigen prangen, Nachdeme ſie ſich ſtets nur JEſu zugeſellt.
5. Wem aber JEſu Lieb nicht ſchmeckt, findt kein Ergoͤtzen Jn Kranckheit-Schmertz und Pein, in Schaden, Spott und Hohn,
Die
L l l l l 3
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0917"n="821"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">uͤber die himmliſche Perle.</hi></fw><lb/>
JEſu, ich urtheile JEſus ſeye vor mich beſſer und nutzlicher. Das heißt<lb/>
recht weißlich gehandlet, und einen guten Marckt gemacht.</p><lb/><p><hirendition="#i">§.</hi> 3. Wer nun alles auf dieſe Weiſe verkaufft, aus dem Hertzen<noteplace="right">Diß alles<lb/>
Verkauf-<lb/>
fen, heiſſet<lb/>
die Perl<lb/>
kauffen.</note><lb/>
wirfft, als eitel und fremd anſiehet, in einem heroiſchen Sinn ſich an<lb/>
JEſu zu erluſtigen, und von heute an zu vergnuͤgen, mit einem Gna-<lb/>
den-reichen Willen und froͤlichen Hertzen, welches von Natur niemand<lb/>
hat, ſondern der Heilige Geiſt ſchenckte es denen, welchen es von GOtt<lb/>
bereitet iſt, ja allen, allen welche darum bitten, und dieſe kauffen die<lb/>
Perl.</p><lb/><p>§. 4. <hirendition="#aq">Non ſignificat emendum Evangelium, ſed ſignificat tanti</hi><noteplace="right">Wie das<lb/>
Wort<lb/>
Kauffen<lb/>
zu verſte-<lb/>
hen.</note><lb/><hirendition="#aq">æſtimandum, ut qui invenerit, nil non ut illud obtineat facere de-<lb/>
beat, etiamſi omnia bona vendenda, etſi omnia perdenda.</hi></p><lb/><p><hirendition="#c">Das iſt:</hi></p><lb/><lgtype="poem"><lg><l><hirendition="#c">1.</hi></l><lb/><l>Wie heißt mein JEſus mich das Himmels-Perlein kauffen,</l><lb/><l>Bezahlt ein Bettler auch ein groſſes Koͤnigreich?</l><lb/><l>Die Meynung hat es nicht; Du ſollt nur darnach lauffen</l><lb/><l>Jn Demuth und Gedult. Sonſt ſey dir alles gleich.</l></lg><lb/><lg><l><hirendition="#c">2.</hi></l><lb/><l>Das Evangelium ſoll bey dir ſo viel gelten,</l><lb/><l>Daß keine Muͤhe dich jemahlen daure nicht;</l><lb/><l>Ja ſollteſt du darbey einbuͤſſen 1000. Welten,</l><lb/><l>Soll dir ein Jauchtzen ſeyn, ein Cron und Freuden-Liecht.</l></lg><lb/><lg><l><hirendition="#c">3.</hi></l><lb/><l>So gehts, wer JEſum findt, wer kennt des Vatters Willen,</l><lb/><l>Wie er ſo gnaͤdig ſey, ſo voller Gunſt und Lieb,</l><lb/><l>So willig Leib und Seel zu ſegnen und erfuͤllen</l><lb/><l>Mit ſeinem Himmelreich. Der kommt in ſtarcken Trieb.</l></lg><lb/><lg><l><hirendition="#c">4.</hi></l><lb/><l>Wer GOtt rechtſchaffen kennt, den nimmet nichts gefangen,</l><lb/><l>Entbaͤhren kan er leicht des Lebens und der Welt,</l><lb/><l>Viel 1000. Maͤrtyrer mit Palmen-Zweigen prangen,</l><lb/><l>Nachdeme ſie ſich ſtets nur JEſu zugeſellt.</l></lg><lb/><lg><l><hirendition="#c">5.</hi></l><lb/><l>Wem aber JEſu Lieb nicht ſchmeckt, findt kein Ergoͤtzen</l><lb/><l>Jn Kranckheit-Schmertz und Pein, in Schaden, Spott und</l><lb/><l><hirendition="#c">Hohn,</hi></l><lb/><fwplace="bottom"type="sig">L l l l l 3</fw><fwplace="bottom"type="catch">Die</fw><lb/></lg></lg></div></div></body></text></TEI>
[821/0917]
uͤber die himmliſche Perle.
JEſu, ich urtheile JEſus ſeye vor mich beſſer und nutzlicher. Das heißt
recht weißlich gehandlet, und einen guten Marckt gemacht.
§. 3. Wer nun alles auf dieſe Weiſe verkaufft, aus dem Hertzen
wirfft, als eitel und fremd anſiehet, in einem heroiſchen Sinn ſich an
JEſu zu erluſtigen, und von heute an zu vergnuͤgen, mit einem Gna-
den-reichen Willen und froͤlichen Hertzen, welches von Natur niemand
hat, ſondern der Heilige Geiſt ſchenckte es denen, welchen es von GOtt
bereitet iſt, ja allen, allen welche darum bitten, und dieſe kauffen die
Perl.
Diß alles
Verkauf-
fen, heiſſet
die Perl
kauffen.
§. 4. Non ſignificat emendum Evangelium, ſed ſignificat tanti
æſtimandum, ut qui invenerit, nil non ut illud obtineat facere de-
beat, etiamſi omnia bona vendenda, etſi omnia perdenda.
Wie das
Wort
Kauffen
zu verſte-
hen.
Das iſt:
1.
Wie heißt mein JEſus mich das Himmels-Perlein kauffen,
Bezahlt ein Bettler auch ein groſſes Koͤnigreich?
Die Meynung hat es nicht; Du ſollt nur darnach lauffen
Jn Demuth und Gedult. Sonſt ſey dir alles gleich.
2.
Das Evangelium ſoll bey dir ſo viel gelten,
Daß keine Muͤhe dich jemahlen daure nicht;
Ja ſollteſt du darbey einbuͤſſen 1000. Welten,
Soll dir ein Jauchtzen ſeyn, ein Cron und Freuden-Liecht.
3.
So gehts, wer JEſum findt, wer kennt des Vatters Willen,
Wie er ſo gnaͤdig ſey, ſo voller Gunſt und Lieb,
So willig Leib und Seel zu ſegnen und erfuͤllen
Mit ſeinem Himmelreich. Der kommt in ſtarcken Trieb.
4.
Wer GOtt rechtſchaffen kennt, den nimmet nichts gefangen,
Entbaͤhren kan er leicht des Lebens und der Welt,
Viel 1000. Maͤrtyrer mit Palmen-Zweigen prangen,
Nachdeme ſie ſich ſtets nur JEſu zugeſellt.
5.
Wem aber JEſu Lieb nicht ſchmeckt, findt kein Ergoͤtzen
Jn Kranckheit-Schmertz und Pein, in Schaden, Spott und
Hohn,
Die
L l l l l 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Lutz, Samuel: Ein Wohlriechender Straus Von schönen und gesunden Himmels-Blumen. Basel, 1736, S. 821. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lucius_himmelsblumen_1736/917>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.