Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
menden-iedoch einen ihr nicht gantz unähnlichenVerstand haben? Sintemahl diß/ wormit der Mensch alle andere Thiere übertrifft/ mehr was göttliches/ als menschliches ist. Der Papegoy unserer Gethischen Fürstin Syrmanis redet mir hierinnen noch ferner das Wort/ von dem ich schier zu erzehlen vergessen hätte/ daß/ als er ü- ber die Gräntze des Serischen Reichs geführet ward/ zu reden anfing: Jch bin ein Serischer Vogel/ und schätze ausser meinem Vaterlande keines würdig/ daß sie meine Stimme hören solle. Worauff er alsofort im Kesichte sich erstieß. Der Feldherr fing an: dieser Papegoy hat besser als Alexanders Pferd und sein Hund Peritas/ wel- chen er zu Ehren 2. Städte in Jndien gebaut/ ein Ehrenmahl/ und ein köstlicher Begräbniß/ als nechsthin ein Rabe zu Rom/ verdienet. Die- sem Papegoyen muß ich einen von den Friesen aus der Atlantischen Jnsel gebrachten/ und mei- nem Vater Segimer verehrten Vogel an die Seite setzen/ welcher/ wo nicht der verständigste/ doch gewiß der schönste Vogel in der Welt ist/ und daher besser als der Pfau ein außer wehlter Vogel der Juno/ und des Königs der Mohren/ zwischen dem See Zaire/ und dem Meere zu seyn verdienet/ in dessen Gebiete niemand ausser ihm bey Verlust des Lebens und der Güter eini- gen Pfauen halten darff. Er war aber auff dem Bauche und der Helffte der Flügel morgenroth/ der Rücken und das übrige der Flügel himmel- blau/ der lange Schwantz fleischfarbicht/ mit bleich-grün und gläntzender Schwärtze unter- mengt. Der Kopff hatte wellicht und rückwärts gekräuselte Federn von Rosenfarbe/ und von ei- nem gelb-rothen Feder-Pusche eine Krone/ die wie glüende Kolen schimmerte/ die Augen brenn- ten wie Rubinen unter schneeweissen Augenlie- dern. Was aber das wunderwürdigste war/ ver- stand und redete er in 3. Sprachen die Worte ver- ständlicher/ als die abgerichtesten Papegoyen aus. Nach aller Anwesenden hierüber geschöpfften nungen H h h h 2.
Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
menden-iedoch einen ihr nicht gantz unaͤhnlichenVerſtand haben? Sintemahl diß/ wormit der Menſch alle andere Thiere uͤbertrifft/ mehr was goͤttliches/ als menſchliches iſt. Der Papegoy unſerer Gethiſchen Fuͤrſtin Syrmanis redet mir hierinnen noch ferner das Wort/ von dem ich ſchier zu erzehlen vergeſſen haͤtte/ daß/ als er uͤ- ber die Graͤntze des Seriſchen Reichs gefuͤhret ward/ zu reden anfing: Jch bin ein Seriſcher Vogel/ und ſchaͤtze auſſer meinem Vaterlande keines wuͤrdig/ daß ſie meine Stim̃e hoͤren ſolle. Woꝛauff er alſofort im Keſichte ſich erſtieß. Der Feldherr fing an: dieſer Papegoy hat beſſer als Alexanders Pferd und ſein Hund Peritas/ wel- chen er zu Ehren 2. Staͤdte in Jndien gebaut/ ein Ehrenmahl/ und ein koͤſtlicher Begraͤbniß/ als nechſthin ein Rabe zu Rom/ verdienet. Die- ſem Papegoyen muß ich einen von den Frieſen aus der Atlantiſchen Jnſel gebrachten/ und mei- nem Vater Segimer verehrten Vogel an die Seite ſetzen/ welcher/ wo nicht der verſtaͤndigſte/ doch gewiß der ſchoͤnſte Vogel in der Welt iſt/ und daher beſſer als der Pfau ein außer wehlter Vogel der Juno/ und des Koͤnigs der Mohren/ zwiſchen dem See Zaire/ und dem Meere zu ſeyn verdienet/ in deſſen Gebiete niemand auſſer ihm bey Verluſt des Lebens und der Guͤter eini- gen Pfauen halten darff. Er war aber auff dem Bauche und der Helffte der Fluͤgel morgenroth/ der Ruͤcken und das uͤbrige der Fluͤgel himmel- blau/ der lange Schwantz fleiſchfarbicht/ mit bleich-gruͤn und glaͤntzender Schwaͤrtze unter- mengt. Der Kopff hatte wellicht und ruͤckwaͤrts gekraͤuſelte Federn von Roſenfarbe/ und von ei- nem gelb-rothen Feder-Puſche eine Krone/ die wie gluͤende Kolen ſchimmerte/ die Augen breñ- ten wie Rubinen unter ſchneeweiſſen Augenlie- dern. Was aber das wunderwuͤrdigſte war/ ver- ſtand uñ redete er in 3. Sprachen die Worte ver- ſtaͤndlicher/ als die abgerichteſtẽ Papegoyen aus. Nach aller Anweſenden hieruͤber geſchoͤpfften nungen H h h h 2.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0667" n="611"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/> menden-iedoch einen ihr nicht gantz unaͤhnlichen<lb/> Verſtand haben? Sintemahl diß/ wormit der<lb/> Menſch alle andere Thiere uͤbertrifft/ mehr was<lb/> goͤttliches/ als menſchliches iſt. Der Papegoy<lb/> unſerer Gethiſchen Fuͤrſtin Syrmanis redet<lb/> mir hierinnen noch ferner das Wort/ von dem<lb/> ich ſchier zu erzehlen vergeſſen haͤtte/ daß/ als er uͤ-<lb/> ber die Graͤntze des Seriſchen Reichs gefuͤhret<lb/> ward/ zu reden anfing: Jch bin ein Seriſcher<lb/> Vogel/ und ſchaͤtze auſſer meinem Vaterlande<lb/> keines wuͤrdig/ daß ſie meine Stim̃e hoͤren ſolle.<lb/> Woꝛauff er alſofort im Keſichte ſich erſtieß. Der<lb/> Feldherr fing an: dieſer Papegoy hat beſſer als<lb/> Alexanders Pferd und ſein Hund Peritas/ wel-<lb/> chen er zu Ehren 2. Staͤdte in Jndien gebaut/<lb/> ein Ehrenmahl/ und ein koͤſtlicher Begraͤbniß/<lb/> als nechſthin ein Rabe zu Rom/ verdienet. Die-<lb/> ſem Papegoyen muß ich einen von den Frieſen<lb/> aus der Atlantiſchen Jnſel gebrachten/ und mei-<lb/> nem Vater Segimer verehrten Vogel an die<lb/> Seite ſetzen/ welcher/ wo nicht der verſtaͤndigſte/<lb/> doch gewiß der ſchoͤnſte Vogel in der Welt iſt/<lb/> und daher beſſer als der Pfau ein außer wehlter<lb/> Vogel der Juno/ und des Koͤnigs der Mohren/<lb/> zwiſchen dem See Zaire/ und dem Meere zu<lb/> ſeyn verdienet/ in deſſen Gebiete niemand auſſer<lb/> ihm bey Verluſt des Lebens und der Guͤter eini-<lb/> gen Pfauen halten darff. Er war aber auff dem<lb/> Bauche und der Helffte der Fluͤgel morgenroth/<lb/> der Ruͤcken und das uͤbrige der Fluͤgel himmel-<lb/> blau/ der lange Schwantz fleiſchfarbicht/ mit<lb/> bleich-gruͤn und glaͤntzender Schwaͤrtze unter-<lb/> mengt. Der Kopff hatte wellicht und ruͤckwaͤrts<lb/> gekraͤuſelte Federn von Roſenfarbe/ und von ei-<lb/> nem gelb-rothen Feder-Puſche eine Krone/ die<lb/> wie gluͤende Kolen ſchimmerte/ die Augen breñ-<lb/> ten wie Rubinen unter ſchneeweiſſen Augenlie-<lb/> dern. Was aber das wunderwuͤrdigſte war/ ver-<lb/> ſtand uñ redete er in 3. Sprachen die Worte ver-<lb/> ſtaͤndlicher/ als die abgerichteſtẽ Papegoyen aus.</p><lb/> <p>Nach aller Anweſenden hieruͤber geſchoͤpfften<lb/> Verwunderung und Urthel: daß dieſer Pape-<lb/><cb/> goy ihm ſein Grabelied gewiſſer/ als die Schwa-<lb/> nen zu ſingen gewuſt/ erzehlte Zeno ferner: Als<lb/> Koͤnig Huhanſien zu Siucheu alles in gute Ord-<lb/> nung geſtellt hatte/ waͤre er wegen der im Stre-<lb/> me Kiang befindlicher Strudel und Steinklip-<lb/> pen auff der lincken Seiten des Fluſſes zu Lan-<lb/> de/ gegen der Haupt-Stadt Chunking fortge-<lb/> ruͤckt. Nachdem das Heer den erſten und andern<lb/> Tag durch eine uͤberausfruchtbare Gegend biß<lb/> an den Fluß Chung kommen/ haͤtten ſie den drit-<lb/> ten Tag das Laͤger unter dem hohen Berge<lb/> Thunghuen auffgeſchlagen/ an dem er ſich da-<lb/> mals nicht ſatt ſehen/ noch itzo ohne hoͤchſte Ver-<lb/> wunderung zuruͤcke gedencken koͤnte. Denn ob<lb/> wohl die Serer insgemein auff den Gebuͤrgen<lb/> ihren Abgoͤttern und Helden zu Ehren koͤſtliche<lb/> Bilder aufſetzten/ uñ inſonderheit die aus Stein<lb/> gehauene Seule des Abgotts Fe/ ein Elefant/<lb/> ein Loͤw/ eine Glocke und Drommel auff dem<lb/> Berge Xepao in der Landſchafft Junnan be-<lb/> ruͤhmt und wuͤrdig zu ſchauen waͤren; Ob auch<lb/> wohl des beruͤhmten Baumeiſters Dinoſtratus<lb/> Erbieten/ daß er aus dem Berge Athos des groſ-<lb/> ſen Alexanders Bild/ welches mit einer Hand ei-<lb/> ne groſſe Stadt/ mit der andern einen Fluß oder<lb/> See faſſen wolte/ deſſen Waſſer den Einwoh-<lb/> nern zu taͤglichem Gebrauch auskommentlich<lb/> ſeyn ſolte/ insgemein fuͤr eine großſprecheriſche<lb/> Unmoͤgligkeit gehalten wuͤrde; ſo haͤtte doch aus<lb/> dem viel groͤſſern Berg Tunghuen ein alter Koͤ-<lb/> nig den Goͤtzen Fe mit geſchraͤnckten Beinen/<lb/> und in die Schooß gelegten Haͤnden gefertiget/<lb/> deſſen Hoͤhe und Groͤſſe daraus zu ermeſſen waͤ-<lb/> re/ daß man Augen/ Ohren/ Naßloͤcher und den<lb/> Mund daran uͤber 2. deutſcher Meilen davon<lb/> erkieſen koͤnte; alſo/ daß ihm weder der aus einem<lb/> Steine gehauene Egyptiſche Sphynx/ deſſen<lb/> Kopff 122. Fuͤſſe dick/ 143. lang/ und 162. hoch<lb/> ſeyn ſoll/ noch auch der Fuß in der andern Spitz-<lb/> Seule oder dem Begraͤbniſſe des Koͤnigs Ama-<lb/> ſis aus zweyen Steinen/ deren ieder 30. Fuͤſſe<lb/> dick/ und 1400. lang iſt/ und darein die Woh-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">H h h h 2.</fw><fw place="bottom" type="catch">nungen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [611/0667]
Arminius und Thußnelda.
menden-iedoch einen ihr nicht gantz unaͤhnlichen
Verſtand haben? Sintemahl diß/ wormit der
Menſch alle andere Thiere uͤbertrifft/ mehr was
goͤttliches/ als menſchliches iſt. Der Papegoy
unſerer Gethiſchen Fuͤrſtin Syrmanis redet
mir hierinnen noch ferner das Wort/ von dem
ich ſchier zu erzehlen vergeſſen haͤtte/ daß/ als er uͤ-
ber die Graͤntze des Seriſchen Reichs gefuͤhret
ward/ zu reden anfing: Jch bin ein Seriſcher
Vogel/ und ſchaͤtze auſſer meinem Vaterlande
keines wuͤrdig/ daß ſie meine Stim̃e hoͤren ſolle.
Woꝛauff er alſofort im Keſichte ſich erſtieß. Der
Feldherr fing an: dieſer Papegoy hat beſſer als
Alexanders Pferd und ſein Hund Peritas/ wel-
chen er zu Ehren 2. Staͤdte in Jndien gebaut/
ein Ehrenmahl/ und ein koͤſtlicher Begraͤbniß/
als nechſthin ein Rabe zu Rom/ verdienet. Die-
ſem Papegoyen muß ich einen von den Frieſen
aus der Atlantiſchen Jnſel gebrachten/ und mei-
nem Vater Segimer verehrten Vogel an die
Seite ſetzen/ welcher/ wo nicht der verſtaͤndigſte/
doch gewiß der ſchoͤnſte Vogel in der Welt iſt/
und daher beſſer als der Pfau ein außer wehlter
Vogel der Juno/ und des Koͤnigs der Mohren/
zwiſchen dem See Zaire/ und dem Meere zu
ſeyn verdienet/ in deſſen Gebiete niemand auſſer
ihm bey Verluſt des Lebens und der Guͤter eini-
gen Pfauen halten darff. Er war aber auff dem
Bauche und der Helffte der Fluͤgel morgenroth/
der Ruͤcken und das uͤbrige der Fluͤgel himmel-
blau/ der lange Schwantz fleiſchfarbicht/ mit
bleich-gruͤn und glaͤntzender Schwaͤrtze unter-
mengt. Der Kopff hatte wellicht und ruͤckwaͤrts
gekraͤuſelte Federn von Roſenfarbe/ und von ei-
nem gelb-rothen Feder-Puſche eine Krone/ die
wie gluͤende Kolen ſchimmerte/ die Augen breñ-
ten wie Rubinen unter ſchneeweiſſen Augenlie-
dern. Was aber das wunderwuͤrdigſte war/ ver-
ſtand uñ redete er in 3. Sprachen die Worte ver-
ſtaͤndlicher/ als die abgerichteſtẽ Papegoyen aus.
Nach aller Anweſenden hieruͤber geſchoͤpfften
Verwunderung und Urthel: daß dieſer Pape-
goy ihm ſein Grabelied gewiſſer/ als die Schwa-
nen zu ſingen gewuſt/ erzehlte Zeno ferner: Als
Koͤnig Huhanſien zu Siucheu alles in gute Ord-
nung geſtellt hatte/ waͤre er wegen der im Stre-
me Kiang befindlicher Strudel und Steinklip-
pen auff der lincken Seiten des Fluſſes zu Lan-
de/ gegen der Haupt-Stadt Chunking fortge-
ruͤckt. Nachdem das Heer den erſten und andern
Tag durch eine uͤberausfruchtbare Gegend biß
an den Fluß Chung kommen/ haͤtten ſie den drit-
ten Tag das Laͤger unter dem hohen Berge
Thunghuen auffgeſchlagen/ an dem er ſich da-
mals nicht ſatt ſehen/ noch itzo ohne hoͤchſte Ver-
wunderung zuruͤcke gedencken koͤnte. Denn ob
wohl die Serer insgemein auff den Gebuͤrgen
ihren Abgoͤttern und Helden zu Ehren koͤſtliche
Bilder aufſetzten/ uñ inſonderheit die aus Stein
gehauene Seule des Abgotts Fe/ ein Elefant/
ein Loͤw/ eine Glocke und Drommel auff dem
Berge Xepao in der Landſchafft Junnan be-
ruͤhmt und wuͤrdig zu ſchauen waͤren; Ob auch
wohl des beruͤhmten Baumeiſters Dinoſtratus
Erbieten/ daß er aus dem Berge Athos des groſ-
ſen Alexanders Bild/ welches mit einer Hand ei-
ne groſſe Stadt/ mit der andern einen Fluß oder
See faſſen wolte/ deſſen Waſſer den Einwoh-
nern zu taͤglichem Gebrauch auskommentlich
ſeyn ſolte/ insgemein fuͤr eine großſprecheriſche
Unmoͤgligkeit gehalten wuͤrde; ſo haͤtte doch aus
dem viel groͤſſern Berg Tunghuen ein alter Koͤ-
nig den Goͤtzen Fe mit geſchraͤnckten Beinen/
und in die Schooß gelegten Haͤnden gefertiget/
deſſen Hoͤhe und Groͤſſe daraus zu ermeſſen waͤ-
re/ daß man Augen/ Ohren/ Naßloͤcher und den
Mund daran uͤber 2. deutſcher Meilen davon
erkieſen koͤnte; alſo/ daß ihm weder der aus einem
Steine gehauene Egyptiſche Sphynx/ deſſen
Kopff 122. Fuͤſſe dick/ 143. lang/ und 162. hoch
ſeyn ſoll/ noch auch der Fuß in der andern Spitz-
Seule oder dem Begraͤbniſſe des Koͤnigs Ama-
ſis aus zweyen Steinen/ deren ieder 30. Fuͤſſe
dick/ und 1400. lang iſt/ und darein die Woh-
nungen
H h h h 2.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |