Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünfftes Buch
[Spaltenumbruch] Borgis liegende Stadt Ampsalis begleitet wor-
den wäre. Das Geschrey/ sagte Zeno/ kam
unserer Ankunfft zuvor/ und also die Königin
Minothea von Masetica uns entgegen; Wel-
che mich als eine Erlöserin ihrer Schwester
gleichsam auff den Häden trug/ und uns er-
zehlte: wie sie bey dem Einfalle der Geten zu den
Waffen kommen/ selbte überwältiget/ ja König
Cotisons eigenen Sohn den Fürsten Oropastes
selbst gefaugen bekommen hätten. Die erste
Frucht unserer Ankunfft war/ daß Oropastes
seiner engen Bestrücknis erlediget ward; nach-
dem sie sich bloß seiner um ihn gegen Pentha-
sileen auszuwechseln so wohl versichert hatten.
Hierdurch erfolgte/ daß dieser tapffere Fürst zu
mir eine ungemeine Zuneigung gewann/ weil
ich sein Volck überwunden/ und ihnen seine
Beute abgeschlagen hatte. Denn die Frey-
heit ist alleine der unschätzbare Schatz unter den
Jrrdischen. Jch würde etliche Tage dörffen
zu Erzehlung aller Ergetzligkeiten/ die uns die
Amazonen mit Hirsch-Luchs- und Biber- Jag-
ten/ welche sich auch in dem See-Strande auf-
halten/ mit Reiger- und Phasan-Beitzen/ die
allhier ihr rechtes Vaterland haben/ mit Ritter-
Spielen und Durchschwemmungen der Flüs-
se/ darinnen sie es allen andern Völckern zuvor
thun/ anstelleten; Also daß weder ich mich an-
ders wohin/ noch auch Oropastes nach Hause
sehneten/ und daher die Entschlagung ihres
Vaterlandes der Fürstin Syrmanis nicht für
übel haben konten. Mich vergnügte inson-
derheit/ daß diese Amazonen viel anderwerts
herrschende Laster auch mit den Nahmen nicht
kannten/ und also dieser ihre Unwissenheit viel
heiliger/ als sonst in der Welt die Erkentniß der
Tugend ist; daß ihre Sitten mehr gutes/ als an-
derwerts heilsame Gesetze stifften. Jnsonder-
heit ist ihnen die Anbetung Gold und Silbers/
des Abgottes so vieler Menschen gantz unbe-
kandt, daher sie in die Bäche/ welche vom Cau-
casus abschiessen/ und vielen Goldsand mit sich
[Spaltenumbruch] führen/ zwar Schaaff-Felle hencken/ und da-
mit Gold sammlen; solches aber mehr zur Lust/
als zum Geitze anstellen. Denn ihr gröstes
Reichthum ist ein schnelles Pferd/ ein guter Bo-
gen und ein Zobelner Peltz. Unter dieser ihrer
Unschuld aber/ sind gleichwohl Liebe und Rache
die hefftigsten Gemüths-Regungen. Diese
verwandeln unsere Vergnügung allzu ge-
schwinde in ein klägliches Trauer-Spiel. Denn
die Königin Minothea und Penthasilea verlieb-
ten sich in den Fürsten Oropastes; Oropastes a-
ber/ ich weiß nicht aus was für einem seltzamen
Triebe/ in mich. Jch merckte diese Regung
dem Oropastes zeitlich an/ iedoch verstellte ich
meine Wahrnehmung so lange/ biß er seine
Neigung nun nicht mehr mit Veränderung
der Farbe und Seuffzern/ sondern mit deutli-
cher Ausdrückung zu verstehen gab. Da ich
mich denn Anfangs seiner Gesellschafft auff al-
le ersinnliche Wege entschlug/ hernach seiner Lie-
be durch bewegliche Abmahnung abzuhelffen
mich bemühete/ und den Oropastes zu behertzi-
gen ermahnte/ daß ich aus Haß gegen die Lie-
be meine Eltern und Vaterland verlassen/ und
den Ariobarzanes verschmähet/ inzwischen zwar
Erde und Lufft/ nicht aber mein Gemüthe ver-
ändert hätte. Aber ich befand/ daß die/ welche
eine hefftige Liebe mit allzu grosser Kaltsinnig-
keit zu stillen vermeinen/ eben diß ausrichten/
als die mit Oel das Feuer leschen; und daß es
rathsamer sey/ selbte mit Glimpff nach und nach
abzukühlen/ und sie sich an laulichter Be-
gegnung wie die Wellen des stürmenden Mee-
res auff dem weichen Bette des kleinen San-
des abschlagen lassen. Weil nun Oropastes
derogestalt sein gantz Hertze mir gewiedmet
hatte/ blieb nichts für die brennende Minothea
und Penthasileen übrig/ welche beyde für Lie-
be hätten zerschmeltzen mögen/ sonderlich aber
die letztere/ welche ihren Brand für der Kö-
nigin auffs vorsichtigste verdecken muste. Mi-
nothea konte sich endlich nicht enthalten/ auff ei-

ner

Fuͤnfftes Buch
[Spaltenumbruch] Borgis liegende Stadt Ampſalis begleitet wor-
den waͤre. Das Geſchrey/ ſagte Zeno/ kam
unſerer Ankunfft zuvor/ und alſo die Koͤnigin
Minothea von Maſetica uns entgegen; Wel-
che mich als eine Erloͤſerin ihrer Schweſter
gleichſam auff den Haͤden trug/ und uns er-
zehlte: wie ſie bey dem Einfalle der Geten zu den
Waffen kommen/ ſelbte uͤberwaͤltiget/ ja Koͤnig
Cotiſons eigenen Sohn den Fuͤrſten Oropaſtes
ſelbſt gefaugen bekommen haͤtten. Die erſte
Frucht unſerer Ankunfft war/ daß Oropaſtes
ſeiner engen Beſtruͤcknis erlediget ward; nach-
dem ſie ſich bloß ſeiner um ihn gegen Pentha-
ſileen auszuwechſeln ſo wohl verſichert hatten.
Hierdurch erfolgte/ daß dieſer tapffere Fuͤrſt zu
mir eine ungemeine Zuneigung gewann/ weil
ich ſein Volck uͤberwunden/ und ihnen ſeine
Beute abgeſchlagen hatte. Denn die Frey-
heit iſt alleine der unſchaͤtzbare Schatz unter den
Jrrdiſchen. Jch wuͤrde etliche Tage doͤrffen
zu Erzehlung aller Ergetzligkeiten/ die uns die
Amazonen mit Hirſch-Luchs- und Biber- Jag-
ten/ welche ſich auch in dem See-Strande auf-
halten/ mit Reiger- und Phaſan-Beitzen/ die
allhier ihr rechtes Vaterland haben/ mit Ritter-
Spielen und Durchſchwemmungen der Fluͤſ-
ſe/ darinnen ſie es allen andern Voͤlckern zuvor
thun/ anſtelleten; Alſo daß weder ich mich an-
ders wohin/ noch auch Oropaſtes nach Hauſe
ſehneten/ und daher die Entſchlagung ihres
Vaterlandes der Fuͤrſtin Syrmanis nicht fuͤr
uͤbel haben konten. Mich vergnuͤgte inſon-
derheit/ daß dieſe Amazonen viel anderwerts
herrſchende Laſter auch mit den Nahmen nicht
kannten/ und alſo dieſer ihre Unwiſſenheit viel
heiliger/ als ſonſt in der Welt die Erkentniß der
Tugend iſt; daß ihre Sitten mehr gutes/ als an-
derwerts heilſame Geſetze ſtifften. Jnſonder-
heit iſt ihnen die Anbetung Gold und Silbers/
des Abgottes ſo vieler Menſchen gantz unbe-
kandt, daher ſie in die Baͤche/ welche vom Cau-
caſus abſchieſſen/ und vielen Goldſand mit ſich
[Spaltenumbruch] fuͤhren/ zwar Schaaff-Felle hencken/ und da-
mit Gold ſammlen; ſolches aber mehr zur Luſt/
als zum Geitze anſtellen. Denn ihr groͤſtes
Reichthum iſt ein ſchnelles Pferd/ ein guter Bo-
gen und ein Zobelner Peltz. Unter dieſer ihrer
Unſchuld aber/ ſind gleichwohl Liebe und Rache
die hefftigſten Gemuͤths-Regungen. Dieſe
verwandeln unſere Vergnuͤgung allzu ge-
ſchwinde in ein klaͤgliches Trauer-Spiel. Denn
die Koͤnigin Minothea und Penthaſilea verlieb-
ten ſich in den Fuͤrſten Oropaſtes; Oropaſtes a-
ber/ ich weiß nicht aus was fuͤr einem ſeltzamen
Triebe/ in mich. Jch merckte dieſe Regung
dem Oropaſtes zeitlich an/ iedoch verſtellte ich
meine Wahrnehmung ſo lange/ biß er ſeine
Neigung nun nicht mehr mit Veraͤnderung
der Farbe und Seuffzern/ ſondern mit deutli-
cher Ausdruͤckung zu verſtehen gab. Da ich
mich denn Anfangs ſeiner Geſellſchafft auff al-
le erſinnliche Wege entſchlug/ hernach ſeiner Lie-
be durch bewegliche Abmahnung abzuhelffen
mich bemuͤhete/ und den Oropaſtes zu behertzi-
gen ermahnte/ daß ich aus Haß gegen die Lie-
be meine Eltern und Vaterland verlaſſen/ und
den Ariobarzanes verſchmaͤhet/ inzwiſchen zwar
Erde und Lufft/ nicht aber mein Gemuͤthe ver-
aͤndert haͤtte. Aber ich befand/ daß die/ welche
eine hefftige Liebe mit allzu groſſer Kaltſinnig-
keit zu ſtillen vermeinen/ eben diß ausrichten/
als die mit Oel das Feuer leſchen; und daß es
rathſamer ſey/ ſelbte mit Glimpff nach und nach
abzukuͤhlen/ und ſie ſich an laulichter Be-
gegnung wie die Wellen des ſtuͤrmenden Mee-
res auff dem weichen Bette des kleinen San-
des abſchlagen laſſen. Weil nun Oropaſtes
derogeſtalt ſein gantz Hertze mir gewiedmet
hatte/ blieb nichts fuͤr die brennende Minothea
und Penthaſileen uͤbrig/ welche beyde fuͤr Lie-
be haͤtten zerſchmeltzen moͤgen/ ſonderlich aber
die letztere/ welche ihren Brand fuͤr der Koͤ-
nigin auffs vorſichtigſte verdecken muſte. Mi-
nothea konte ſich endlich nicht enthalten/ auff ei-

ner
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0598" n="542"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nfftes Buch</hi></fw><lb/><cb/>
Borgis liegende Stadt Amp&#x017F;alis begleitet wor-<lb/>
den wa&#x0364;re. Das Ge&#x017F;chrey/ &#x017F;agte Zeno/ kam<lb/>
un&#x017F;erer Ankunfft zuvor/ und al&#x017F;o die Ko&#x0364;nigin<lb/>
Minothea von Ma&#x017F;etica uns entgegen; Wel-<lb/>
che mich als eine Erlo&#x0364;&#x017F;erin ihrer Schwe&#x017F;ter<lb/>
gleich&#x017F;am auff den Ha&#x0364;den trug/ und uns er-<lb/>
zehlte: wie &#x017F;ie bey dem Einfalle der Geten zu den<lb/>
Waffen kommen/ &#x017F;elbte u&#x0364;berwa&#x0364;ltiget/ ja Ko&#x0364;nig<lb/>
Coti&#x017F;ons eigenen Sohn den Fu&#x0364;r&#x017F;ten Oropa&#x017F;tes<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t gefaugen bekommen ha&#x0364;tten. Die er&#x017F;te<lb/>
Frucht un&#x017F;erer Ankunfft war/ daß Oropa&#x017F;tes<lb/>
&#x017F;einer engen Be&#x017F;tru&#x0364;cknis erlediget ward; nach-<lb/>
dem &#x017F;ie &#x017F;ich bloß &#x017F;einer um ihn gegen Pentha-<lb/>
&#x017F;ileen auszuwech&#x017F;eln &#x017F;o wohl ver&#x017F;ichert hatten.<lb/>
Hierdurch erfolgte/ daß die&#x017F;er tapffere Fu&#x0364;r&#x017F;t zu<lb/>
mir eine ungemeine Zuneigung gewann/ weil<lb/>
ich &#x017F;ein Volck u&#x0364;berwunden/ und ihnen &#x017F;eine<lb/>
Beute abge&#x017F;chlagen hatte. Denn die Frey-<lb/>
heit i&#x017F;t alleine der un&#x017F;cha&#x0364;tzbare Schatz unter den<lb/>
Jrrdi&#x017F;chen. Jch wu&#x0364;rde etliche Tage do&#x0364;rffen<lb/>
zu Erzehlung aller Ergetzligkeiten/ die uns die<lb/>
Amazonen mit Hir&#x017F;ch-Luchs- und Biber- Jag-<lb/>
ten/ welche &#x017F;ich auch in dem See-Strande auf-<lb/>
halten/ mit Reiger- und Pha&#x017F;an-Beitzen/ die<lb/>
allhier ihr rechtes Vaterland haben/ mit Ritter-<lb/>
Spielen und Durch&#x017F;chwemmungen der Flu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e/ darinnen &#x017F;ie es allen andern Vo&#x0364;lckern zuvor<lb/>
thun/ an&#x017F;telleten; Al&#x017F;o daß weder ich mich an-<lb/>
ders wohin/ noch auch Oropa&#x017F;tes nach Hau&#x017F;e<lb/>
&#x017F;ehneten/ und daher die Ent&#x017F;chlagung ihres<lb/>
Vaterlandes der Fu&#x0364;r&#x017F;tin Syrmanis nicht fu&#x0364;r<lb/>
u&#x0364;bel haben konten. Mich vergnu&#x0364;gte in&#x017F;on-<lb/>
derheit/ daß die&#x017F;e Amazonen viel anderwerts<lb/>
herr&#x017F;chende La&#x017F;ter auch mit den Nahmen nicht<lb/>
kannten/ und al&#x017F;o die&#x017F;er ihre Unwi&#x017F;&#x017F;enheit viel<lb/>
heiliger/ als &#x017F;on&#x017F;t in der Welt die Erkentniß der<lb/>
Tugend i&#x017F;t; daß ihre Sitten mehr gutes/ als an-<lb/>
derwerts heil&#x017F;ame Ge&#x017F;etze &#x017F;tifften. Jn&#x017F;onder-<lb/>
heit i&#x017F;t ihnen die Anbetung Gold und Silbers/<lb/>
des Abgottes &#x017F;o vieler Men&#x017F;chen gantz unbe-<lb/>
kandt, daher &#x017F;ie in die Ba&#x0364;che/ welche vom Cau-<lb/>
ca&#x017F;us ab&#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en/ und vielen Gold&#x017F;and mit &#x017F;ich<lb/><cb/>
fu&#x0364;hren/ zwar Schaaff-Felle hencken/ und da-<lb/>
mit Gold &#x017F;ammlen; &#x017F;olches aber mehr zur Lu&#x017F;t/<lb/>
als zum Geitze an&#x017F;tellen. Denn ihr gro&#x0364;&#x017F;tes<lb/>
Reichthum i&#x017F;t ein &#x017F;chnelles Pferd/ ein guter Bo-<lb/>
gen und ein Zobelner Peltz. Unter die&#x017F;er ihrer<lb/>
Un&#x017F;chuld aber/ &#x017F;ind gleichwohl Liebe und Rache<lb/>
die hefftig&#x017F;ten Gemu&#x0364;ths-Regungen. Die&#x017F;e<lb/>
verwandeln un&#x017F;ere Vergnu&#x0364;gung allzu ge-<lb/>
&#x017F;chwinde in ein kla&#x0364;gliches Trauer-Spiel. Denn<lb/>
die Ko&#x0364;nigin Minothea und Pentha&#x017F;ilea verlieb-<lb/>
ten &#x017F;ich in den Fu&#x0364;r&#x017F;ten Oropa&#x017F;tes; Oropa&#x017F;tes a-<lb/>
ber/ ich weiß nicht aus was fu&#x0364;r einem &#x017F;eltzamen<lb/>
Triebe/ in mich. Jch merckte die&#x017F;e Regung<lb/>
dem Oropa&#x017F;tes zeitlich an/ iedoch ver&#x017F;tellte ich<lb/>
meine Wahrnehmung &#x017F;o lange/ biß er &#x017F;eine<lb/>
Neigung nun nicht mehr mit Vera&#x0364;nderung<lb/>
der Farbe und Seuffzern/ &#x017F;ondern mit deutli-<lb/>
cher Ausdru&#x0364;ckung zu ver&#x017F;tehen gab. Da ich<lb/>
mich denn Anfangs &#x017F;einer Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft auff al-<lb/>
le er&#x017F;innliche Wege ent&#x017F;chlug/ hernach &#x017F;einer Lie-<lb/>
be durch bewegliche Abmahnung abzuhelffen<lb/>
mich bemu&#x0364;hete/ und den Oropa&#x017F;tes zu behertzi-<lb/>
gen ermahnte/ daß ich aus Haß gegen die Lie-<lb/>
be meine Eltern und Vaterland verla&#x017F;&#x017F;en/ und<lb/>
den Ariobarzanes ver&#x017F;chma&#x0364;het/ inzwi&#x017F;chen zwar<lb/>
Erde und Lufft/ nicht aber mein Gemu&#x0364;the ver-<lb/>
a&#x0364;ndert ha&#x0364;tte. Aber ich befand/ daß die/ welche<lb/>
eine hefftige Liebe mit allzu gro&#x017F;&#x017F;er Kalt&#x017F;innig-<lb/>
keit zu &#x017F;tillen vermeinen/ eben diß ausrichten/<lb/>
als die mit Oel das Feuer le&#x017F;chen; und daß es<lb/>
rath&#x017F;amer &#x017F;ey/ &#x017F;elbte mit Glimpff nach und nach<lb/>
abzuku&#x0364;hlen/ und &#x017F;ie &#x017F;ich an laulichter Be-<lb/>
gegnung wie die Wellen des &#x017F;tu&#x0364;rmenden Mee-<lb/>
res auff dem weichen Bette des kleinen San-<lb/>
des ab&#x017F;chlagen la&#x017F;&#x017F;en. Weil nun Oropa&#x017F;tes<lb/>
deroge&#x017F;talt &#x017F;ein gantz Hertze mir gewiedmet<lb/>
hatte/ blieb nichts fu&#x0364;r die brennende Minothea<lb/>
und Pentha&#x017F;ileen u&#x0364;brig/ welche beyde fu&#x0364;r Lie-<lb/>
be ha&#x0364;tten zer&#x017F;chmeltzen mo&#x0364;gen/ &#x017F;onderlich aber<lb/>
die letztere/ welche ihren Brand fu&#x0364;r der Ko&#x0364;-<lb/>
nigin auffs vor&#x017F;ichtig&#x017F;te verdecken mu&#x017F;te. Mi-<lb/>
nothea konte &#x017F;ich endlich nicht enthalten/ auff ei-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ner</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[542/0598] Fuͤnfftes Buch Borgis liegende Stadt Ampſalis begleitet wor- den waͤre. Das Geſchrey/ ſagte Zeno/ kam unſerer Ankunfft zuvor/ und alſo die Koͤnigin Minothea von Maſetica uns entgegen; Wel- che mich als eine Erloͤſerin ihrer Schweſter gleichſam auff den Haͤden trug/ und uns er- zehlte: wie ſie bey dem Einfalle der Geten zu den Waffen kommen/ ſelbte uͤberwaͤltiget/ ja Koͤnig Cotiſons eigenen Sohn den Fuͤrſten Oropaſtes ſelbſt gefaugen bekommen haͤtten. Die erſte Frucht unſerer Ankunfft war/ daß Oropaſtes ſeiner engen Beſtruͤcknis erlediget ward; nach- dem ſie ſich bloß ſeiner um ihn gegen Pentha- ſileen auszuwechſeln ſo wohl verſichert hatten. Hierdurch erfolgte/ daß dieſer tapffere Fuͤrſt zu mir eine ungemeine Zuneigung gewann/ weil ich ſein Volck uͤberwunden/ und ihnen ſeine Beute abgeſchlagen hatte. Denn die Frey- heit iſt alleine der unſchaͤtzbare Schatz unter den Jrrdiſchen. Jch wuͤrde etliche Tage doͤrffen zu Erzehlung aller Ergetzligkeiten/ die uns die Amazonen mit Hirſch-Luchs- und Biber- Jag- ten/ welche ſich auch in dem See-Strande auf- halten/ mit Reiger- und Phaſan-Beitzen/ die allhier ihr rechtes Vaterland haben/ mit Ritter- Spielen und Durchſchwemmungen der Fluͤſ- ſe/ darinnen ſie es allen andern Voͤlckern zuvor thun/ anſtelleten; Alſo daß weder ich mich an- ders wohin/ noch auch Oropaſtes nach Hauſe ſehneten/ und daher die Entſchlagung ihres Vaterlandes der Fuͤrſtin Syrmanis nicht fuͤr uͤbel haben konten. Mich vergnuͤgte inſon- derheit/ daß dieſe Amazonen viel anderwerts herrſchende Laſter auch mit den Nahmen nicht kannten/ und alſo dieſer ihre Unwiſſenheit viel heiliger/ als ſonſt in der Welt die Erkentniß der Tugend iſt; daß ihre Sitten mehr gutes/ als an- derwerts heilſame Geſetze ſtifften. Jnſonder- heit iſt ihnen die Anbetung Gold und Silbers/ des Abgottes ſo vieler Menſchen gantz unbe- kandt, daher ſie in die Baͤche/ welche vom Cau- caſus abſchieſſen/ und vielen Goldſand mit ſich fuͤhren/ zwar Schaaff-Felle hencken/ und da- mit Gold ſammlen; ſolches aber mehr zur Luſt/ als zum Geitze anſtellen. Denn ihr groͤſtes Reichthum iſt ein ſchnelles Pferd/ ein guter Bo- gen und ein Zobelner Peltz. Unter dieſer ihrer Unſchuld aber/ ſind gleichwohl Liebe und Rache die hefftigſten Gemuͤths-Regungen. Dieſe verwandeln unſere Vergnuͤgung allzu ge- ſchwinde in ein klaͤgliches Trauer-Spiel. Denn die Koͤnigin Minothea und Penthaſilea verlieb- ten ſich in den Fuͤrſten Oropaſtes; Oropaſtes a- ber/ ich weiß nicht aus was fuͤr einem ſeltzamen Triebe/ in mich. Jch merckte dieſe Regung dem Oropaſtes zeitlich an/ iedoch verſtellte ich meine Wahrnehmung ſo lange/ biß er ſeine Neigung nun nicht mehr mit Veraͤnderung der Farbe und Seuffzern/ ſondern mit deutli- cher Ausdruͤckung zu verſtehen gab. Da ich mich denn Anfangs ſeiner Geſellſchafft auff al- le erſinnliche Wege entſchlug/ hernach ſeiner Lie- be durch bewegliche Abmahnung abzuhelffen mich bemuͤhete/ und den Oropaſtes zu behertzi- gen ermahnte/ daß ich aus Haß gegen die Lie- be meine Eltern und Vaterland verlaſſen/ und den Ariobarzanes verſchmaͤhet/ inzwiſchen zwar Erde und Lufft/ nicht aber mein Gemuͤthe ver- aͤndert haͤtte. Aber ich befand/ daß die/ welche eine hefftige Liebe mit allzu groſſer Kaltſinnig- keit zu ſtillen vermeinen/ eben diß ausrichten/ als die mit Oel das Feuer leſchen; und daß es rathſamer ſey/ ſelbte mit Glimpff nach und nach abzukuͤhlen/ und ſie ſich an laulichter Be- gegnung wie die Wellen des ſtuͤrmenden Mee- res auff dem weichen Bette des kleinen San- des abſchlagen laſſen. Weil nun Oropaſtes derogeſtalt ſein gantz Hertze mir gewiedmet hatte/ blieb nichts fuͤr die brennende Minothea und Penthaſileen uͤbrig/ welche beyde fuͤr Lie- be haͤtten zerſchmeltzen moͤgen/ ſonderlich aber die letztere/ welche ihren Brand fuͤr der Koͤ- nigin auffs vorſichtigſte verdecken muſte. Mi- nothea konte ſich endlich nicht enthalten/ auff ei- ner

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/598
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 542. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/598>, abgerufen am 20.05.2024.