Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Vierdtes Buch [Spaltenumbruch]
bedacht seyn; übrigens aber derogestalt an michhalten solte/ daß die nichts minder rachgierige als alles sehende Diana ihren Grimm über mich aus zuschütten/ wie auch die Priester mich nach ihren heiligen aber scharffen Gesetzen zu straffen nicht gezwungen würden. Als ich dem Priester mit Ehrerbietung gedanckt/ fing die beängstig- te Dido an: Verzeihe mir/ Flavius/ daß mein itziger Zustand den/ welchen ich mehr als mich selbst geliebt/ so kaltsinnig willkommen heist. Dämpffe in deinem Hertzen die vor süssen/ nun- mehr aber nur mir eitele Pein gebährende Flam- men. Denn die Unmögligkeit stehet unser Lie- be selbst im Lichten/ und die Göttin dieses Ortes befiehlet in selbte mehr und kälteres Wasser zu giessen/ als diß Bild allhier ausspritzet. Dieses redete sie mit einer solchen Empfindligkeit/ daß ich nicht wuste/ ob in mir die Liebe oder das Mit- leiden hestiger wäre. Gleichwol konte ich mich nicht bereden lassen/ daß es Didons gantzer Ernst wäre mir die Liebe gantz auszureden; weil mir ein gantz widriges die in dem Lorberkrantze gefundene Schrifft andeutete/ und so wohl der Ort/ als die Anwesenheit des Priesters mir die- sen Vortrag verdächtig machte/ daß Dido mit gebundener Zunge redete. Daher fing ich an: Unver gleichliche Dido/ machet mich denn ihre Verstossung/ oder die Mißgunst einer Göttin so unglückselig? Jch kan wol dencken/ daß du nicht ohne Gelübde der Diane Priesterin wor- den bist. Aber hast du mir nicht ehe/ als ihr eines gethan/ nemlich mich ewig zu lieben? Müssen mir also die Götter dieses Ortes/ wo sie anders gerecht sind/ nicht selbst das Vorrecht über dich zuerkennen? Der Priester entrüstete sich über diesen Worten/ gebot mir zu schweigen/ und fing an: Wilst du thörichter an der Gerechtigkeit Dianens zweiffeln/ welche am gerechtesten ist/ wenn es die alberen Menschen am wenigsten glauben? Wilst du ohnmächtiger Mensch mit den Göttern ums Vorrecht kämpffen/ welche über dich die Gewalt des Lebens und des Todes/ [Spaltenumbruch] als über ihren Leibeigenen haben? Jch entschul- digte meinen Jrrthum mit tieffer Demüthi- gung/ so gut ich konte/ und bat nur/ daß mir Di- do doch nur zu meinem Troste erzehlen möchte/ wie sie zu Vergessung des mir/ und zu Beschlüs- sung des der Diane angelobten Gelüb des käme. Als der Priester diß durch ein Zeichen willigte/ fing Dido an: Wenige Zeit nach seinem Ab- schiede von Rom erhielt ich die traurige aber nun leider zu spat falsch erscheinende Zeitung/ daß Flavius mit seinem Schiffe/ und allen Men- schen darauf/ zu Grunde gegangen wäre. Dieses Schrecknüß setzte alle meine Vernunft aus ih- ren Angeln; also/ daß ich weiter weder um mich einige Bekümmernüß zu führen ver gaß/ ob mir schon von meinem Herrn Vater die Erlaubnüß von Rom zu verreisen und wieder nach Africa zu kehren einlief. Als aber Lucius mich mit neuen Versuchungen beunruhigte/ fing ich an wieder an meine Heimreise zu gedencken/ schickte mich auch derogestalt darzu/ daß ich den siebenden Tag von Ostia abzusegeln gedachte. Jch hat- te kaum an drey oder vier Orten Abschied ge- nommen/ als unvermuthet heraus brach/ daß in zweyen Tagen Lucius mit dreyen Schiffen in Spanien segeln/ und das Römische Krieges- Heer wider die Cantabrer führen solte/ welche wider die Römer mit einer verzweiffelten Ver- bitterung die Waffen ergriffen hatten/ weil ih- re Gesandten zu Rom lange Zeit mit Bestäti- gung ihrer Freyheit geäffet/ hernach von einan- der in gewisse Städte abgesondert/ und endlich so schimpflich gehandelt worden waren/ daß sie ihnen selbst aus Verdruß vom Leben geholffen hatten. Des Lucius Reise erreichte auch den drit- ten Tag ihren Fortgang/ und ließ er bey mir noch alle mir zugezogene Verdrüßligkeiten ent- schuldigen. Den 3. Tag darauf schied ich in Be- gleitung vieler edlen Frauen von Rom biß nach Ostia/ den 4. aber fuhr ich von dar an der Thuß- kischen und Ligustischen Küste hin biß nach Mas- silien; theils weil ich die weltberühmte Anmuth des-
Vierdtes Buch [Spaltenumbruch]
bedacht ſeyn; uͤbrigens aber derogeſtalt an michhalten ſolte/ daß die nichts minder rachgierige als alles ſehende Diana ihren Grimm uͤber mich aus zuſchuͤtten/ wie auch die Prieſter mich nach ihren heiligen aber ſcharffen Geſetzen zu ſtraffen nicht gezwungen wuͤrden. Als ich dem Prieſter mit Ehrerbietung gedanckt/ fing die beaͤngſtig- te Dido an: Verzeihe mir/ Flavius/ daß mein itziger Zuſtand den/ welchen ich mehr als mich ſelbſt geliebt/ ſo kaltſinnig willkommen heiſt. Daͤmpffe in deinem Hertzen die vor ſuͤſſen/ nun- mehr aber nuꝛ miꝛ eitele Pein gebaͤhrende Flam- men. Denn die Unmoͤgligkeit ſtehet unſer Lie- be ſelbſt im Lichten/ und die Goͤttin dieſes Ortes befiehlet in ſelbte mehr und kaͤlteres Waſſer zu gieſſen/ als diß Bild allhier ausſpritzet. Dieſes redete ſie mit einer ſolchen Empfindligkeit/ daß ich nicht wuſte/ ob in mir die Liebe oder das Mit- leiden heſtiger waͤre. Gleichwol konte ich mich nicht bereden laſſen/ daß es Didons gantzer Ernſt waͤre mir die Liebe gantz auszureden; weil mir ein gantz widriges die in dem Lorberkrantze gefundene Schrifft andeutete/ und ſo wohl der Ort/ als die Anweſenheit des Prieſters mir die- ſen Vortrag verdaͤchtig machte/ daß Dido mit gebundener Zunge redete. Daher fing ich an: Unver gleichliche Dido/ machet mich denn ihre Verſtoſſung/ oder die Mißgunſt einer Goͤttin ſo ungluͤckſelig? Jch kan wol dencken/ daß du nicht ohne Geluͤbde der Diane Prieſterin wor- den biſt. Aber haſt du mir nicht ehe/ als ihr eines gethan/ nemlich mich ewig zu lieben? Muͤſſen mir alſo die Goͤtter dieſes Ortes/ wo ſie anders gerecht ſind/ nicht ſelbſt das Vorrecht uͤber dich zuerkennen? Der Prieſter entruͤſtete ſich uͤber dieſen Worten/ gebot mir zu ſchweigen/ und fing an: Wilſt du thoͤrichter an der Gerechtigkeit Dianens zweiffeln/ welche am gerechteſten iſt/ wenn es die alberen Menſchen am wenigſten glauben? Wilſt du ohnmaͤchtiger Menſch mit den Goͤttern ums Vorrecht kaͤmpffen/ welche uͤber dich die Gewalt des Lebens und des Todes/ [Spaltenumbruch] als uͤber ihren Leibeigenen haben? Jch entſchul- digte meinen Jrrthum mit tieffer Demuͤthi- gung/ ſo gut ich konte/ und bat nur/ daß mir Di- do doch nur zu meinem Troſte erzehlen moͤchte/ wie ſie zu Vergeſſung des mir/ und zu Beſchluͤſ- ſung des der Diane angelobten Geluͤb des kaͤme. Als der Prieſter diß durch ein Zeichen willigte/ fing Dido an: Wenige Zeit nach ſeinem Ab- ſchiede von Rom erhielt ich die traurige aber nun leider zu ſpat falſch erſcheinende Zeitung/ daß Flavius mit ſeinem Schiffe/ und allen Men- ſchen darauf/ zu Grunde gegangen waͤre. Dieſes Schrecknuͤß ſetzte alle meine Vernunft aus ih- ren Angeln; alſo/ daß ich weiter weder um mich einige Bekuͤmmernuͤß zu fuͤhren ver gaß/ ob mir ſchon von meinem Herrn Vater die Erlaubnuͤß von Rom zu verreiſen und wieder nach Africa zu kehren einlief. Als aber Lucius mich mit neuen Verſuchungen beunruhigte/ fing ich an wieder an meine Heimreiſe zu gedencken/ ſchickte mich auch derogeſtalt darzu/ daß ich den ſiebenden Tag von Oſtia abzuſegeln gedachte. Jch hat- te kaum an drey oder vier Orten Abſchied ge- nommen/ als unvermuthet heraus brach/ daß in zweyen Tagen Lucius mit dreyen Schiffen in Spanien ſegeln/ und das Roͤmiſche Krieges- Heer wider die Cantabrer fuͤhren ſolte/ welche wider die Roͤmer mit einer verzweiffelten Ver- bitterung die Waffen ergriffen hatten/ weil ih- re Geſandten zu Rom lange Zeit mit Beſtaͤti- gung ihrer Freyheit geaͤffet/ hernach von einan- der in gewiſſe Staͤdte abgeſondert/ und endlich ſo ſchimpflich gehandelt worden waren/ daß ſie ihnen ſelbſt aus Verdruß vom Leben geholffen hatten. Des Lucius Reiſe erreichte auch den drit- ten Tag ihren Fortgang/ und ließ er bey mir noch alle mir zugezogene Verdruͤßligkeiten ent- ſchuldigen. Den 3. Tag darauf ſchied ich in Be- gleitung vieler edlen Frauen von Rom biß nach Oſtia/ den 4. aber fuhr ich von dar an der Thuß- kiſchen und Liguſtiſchen Kuͤſte hin biß nach Maſ- ſilien; theils weil ich die weltberuͤhmte Anmuth deſ-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0534" n="480"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdtes Buch</hi></fw><lb/><cb/> bedacht ſeyn; uͤbrigens aber derogeſtalt an mich<lb/> halten ſolte/ daß die nichts minder rachgierige<lb/> als alles ſehende Diana ihren Grimm uͤber mich<lb/> aus zuſchuͤtten/ wie auch die Prieſter mich nach<lb/> ihren heiligen aber ſcharffen Geſetzen zu ſtraffen<lb/> nicht gezwungen wuͤrden. Als ich dem Prieſter<lb/> mit Ehrerbietung gedanckt/ fing die beaͤngſtig-<lb/> te Dido an: Verzeihe mir/ Flavius/ daß mein<lb/> itziger Zuſtand den/ welchen ich mehr als mich<lb/> ſelbſt geliebt/ ſo kaltſinnig willkommen heiſt.<lb/> Daͤmpffe in deinem Hertzen die vor ſuͤſſen/ nun-<lb/> mehr aber nuꝛ miꝛ eitele Pein gebaͤhrende Flam-<lb/> men. Denn die Unmoͤgligkeit ſtehet unſer Lie-<lb/> be ſelbſt im Lichten/ und die Goͤttin dieſes Ortes<lb/> befiehlet in ſelbte mehr und kaͤlteres Waſſer zu<lb/> gieſſen/ als diß Bild allhier ausſpritzet. Dieſes<lb/> redete ſie mit einer ſolchen Empfindligkeit/ daß<lb/> ich nicht wuſte/ ob in mir die Liebe oder das Mit-<lb/> leiden heſtiger waͤre. Gleichwol konte ich mich<lb/> nicht bereden laſſen/ daß es Didons gantzer<lb/> Ernſt waͤre mir die Liebe gantz auszureden; weil<lb/> mir ein gantz widriges die in dem Lorberkrantze<lb/> gefundene Schrifft andeutete/ und ſo wohl der<lb/> Ort/ als die Anweſenheit des Prieſters mir die-<lb/> ſen Vortrag verdaͤchtig machte/ daß Dido mit<lb/> gebundener Zunge redete. Daher fing ich an:<lb/> Unver gleichliche Dido/ machet mich denn ihre<lb/> Verſtoſſung/ oder die Mißgunſt einer Goͤttin<lb/> ſo ungluͤckſelig? Jch kan wol dencken/ daß du<lb/> nicht ohne Geluͤbde der Diane Prieſterin wor-<lb/> den biſt. Aber haſt du mir nicht ehe/ als ihr eines<lb/> gethan/ nemlich mich ewig zu lieben? Muͤſſen<lb/> mir alſo die Goͤtter dieſes Ortes/ wo ſie anders<lb/> gerecht ſind/ nicht ſelbſt das Vorrecht uͤber dich<lb/> zuerkennen? Der Prieſter entruͤſtete ſich uͤber<lb/> dieſen Worten/ gebot mir zu ſchweigen/ und fing<lb/> an: Wilſt du thoͤrichter an der Gerechtigkeit<lb/> Dianens zweiffeln/ welche am gerechteſten iſt/<lb/> wenn es die alberen Menſchen am wenigſten<lb/> glauben? Wilſt du ohnmaͤchtiger Menſch mit<lb/> den Goͤttern ums Vorrecht kaͤmpffen/ welche<lb/> uͤber dich die Gewalt des Lebens und des Todes/<lb/><cb/> als uͤber ihren Leibeigenen haben? Jch entſchul-<lb/> digte meinen Jrrthum mit tieffer Demuͤthi-<lb/> gung/ ſo gut ich konte/ und bat nur/ daß mir Di-<lb/> do doch nur zu meinem Troſte erzehlen moͤchte/<lb/> wie ſie zu Vergeſſung des mir/ und zu Beſchluͤſ-<lb/> ſung des der Diane angelobten Geluͤb des kaͤme.<lb/> Als der Prieſter diß durch ein Zeichen willigte/<lb/> fing Dido an: Wenige Zeit nach ſeinem Ab-<lb/> ſchiede von Rom erhielt ich die traurige aber nun<lb/> leider zu ſpat falſch erſcheinende Zeitung/ daß<lb/> Flavius mit ſeinem Schiffe/ und allen Men-<lb/> ſchen darauf/ zu Grunde gegangen waͤre. Dieſes<lb/> Schrecknuͤß ſetzte alle meine Vernunft aus ih-<lb/> ren Angeln; alſo/ daß ich weiter weder um mich<lb/> einige Bekuͤmmernuͤß zu fuͤhren ver gaß/ ob mir<lb/> ſchon von meinem Herrn Vater die Erlaubnuͤß<lb/> von Rom zu verreiſen und wieder nach Africa zu<lb/> kehren einlief. Als aber Lucius mich mit neuen<lb/> Verſuchungen beunruhigte/ fing ich an wieder<lb/> an meine Heimreiſe zu gedencken/ ſchickte mich<lb/> auch derogeſtalt darzu/ daß ich den ſiebenden<lb/> Tag von Oſtia abzuſegeln gedachte. Jch hat-<lb/> te kaum an drey oder vier Orten Abſchied ge-<lb/> nommen/ als unvermuthet heraus brach/ daß in<lb/> zweyen Tagen Lucius mit dreyen Schiffen in<lb/> Spanien ſegeln/ und das Roͤmiſche Krieges-<lb/> Heer wider die Cantabrer fuͤhren ſolte/ welche<lb/> wider die Roͤmer mit einer verzweiffelten Ver-<lb/> bitterung die Waffen ergriffen hatten/ weil ih-<lb/> re Geſandten zu Rom lange Zeit mit Beſtaͤti-<lb/> gung ihrer Freyheit geaͤffet/ hernach von einan-<lb/> der in gewiſſe Staͤdte abgeſondert/ und endlich<lb/> ſo ſchimpflich gehandelt worden waren/ daß ſie<lb/> ihnen ſelbſt aus Verdruß vom Leben geholffen<lb/> hatten. Des Lucius Reiſe erreichte auch den drit-<lb/> ten Tag ihren Fortgang/ und ließ er bey mir<lb/> noch alle mir zugezogene Verdruͤßligkeiten ent-<lb/> ſchuldigen. Den 3. Tag darauf ſchied ich in Be-<lb/> gleitung vieler edlen Frauen von Rom biß nach<lb/> Oſtia/ den 4. aber fuhr ich von dar an der Thuß-<lb/> kiſchen und Liguſtiſchen Kuͤſte hin biß nach Maſ-<lb/> ſilien; theils weil ich die weltberuͤhmte Anmuth<lb/> <fw place="bottom" type="catch">deſ-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [480/0534]
Vierdtes Buch
bedacht ſeyn; uͤbrigens aber derogeſtalt an mich
halten ſolte/ daß die nichts minder rachgierige
als alles ſehende Diana ihren Grimm uͤber mich
aus zuſchuͤtten/ wie auch die Prieſter mich nach
ihren heiligen aber ſcharffen Geſetzen zu ſtraffen
nicht gezwungen wuͤrden. Als ich dem Prieſter
mit Ehrerbietung gedanckt/ fing die beaͤngſtig-
te Dido an: Verzeihe mir/ Flavius/ daß mein
itziger Zuſtand den/ welchen ich mehr als mich
ſelbſt geliebt/ ſo kaltſinnig willkommen heiſt.
Daͤmpffe in deinem Hertzen die vor ſuͤſſen/ nun-
mehr aber nuꝛ miꝛ eitele Pein gebaͤhrende Flam-
men. Denn die Unmoͤgligkeit ſtehet unſer Lie-
be ſelbſt im Lichten/ und die Goͤttin dieſes Ortes
befiehlet in ſelbte mehr und kaͤlteres Waſſer zu
gieſſen/ als diß Bild allhier ausſpritzet. Dieſes
redete ſie mit einer ſolchen Empfindligkeit/ daß
ich nicht wuſte/ ob in mir die Liebe oder das Mit-
leiden heſtiger waͤre. Gleichwol konte ich mich
nicht bereden laſſen/ daß es Didons gantzer
Ernſt waͤre mir die Liebe gantz auszureden; weil
mir ein gantz widriges die in dem Lorberkrantze
gefundene Schrifft andeutete/ und ſo wohl der
Ort/ als die Anweſenheit des Prieſters mir die-
ſen Vortrag verdaͤchtig machte/ daß Dido mit
gebundener Zunge redete. Daher fing ich an:
Unver gleichliche Dido/ machet mich denn ihre
Verſtoſſung/ oder die Mißgunſt einer Goͤttin
ſo ungluͤckſelig? Jch kan wol dencken/ daß du
nicht ohne Geluͤbde der Diane Prieſterin wor-
den biſt. Aber haſt du mir nicht ehe/ als ihr eines
gethan/ nemlich mich ewig zu lieben? Muͤſſen
mir alſo die Goͤtter dieſes Ortes/ wo ſie anders
gerecht ſind/ nicht ſelbſt das Vorrecht uͤber dich
zuerkennen? Der Prieſter entruͤſtete ſich uͤber
dieſen Worten/ gebot mir zu ſchweigen/ und fing
an: Wilſt du thoͤrichter an der Gerechtigkeit
Dianens zweiffeln/ welche am gerechteſten iſt/
wenn es die alberen Menſchen am wenigſten
glauben? Wilſt du ohnmaͤchtiger Menſch mit
den Goͤttern ums Vorrecht kaͤmpffen/ welche
uͤber dich die Gewalt des Lebens und des Todes/
als uͤber ihren Leibeigenen haben? Jch entſchul-
digte meinen Jrrthum mit tieffer Demuͤthi-
gung/ ſo gut ich konte/ und bat nur/ daß mir Di-
do doch nur zu meinem Troſte erzehlen moͤchte/
wie ſie zu Vergeſſung des mir/ und zu Beſchluͤſ-
ſung des der Diane angelobten Geluͤb des kaͤme.
Als der Prieſter diß durch ein Zeichen willigte/
fing Dido an: Wenige Zeit nach ſeinem Ab-
ſchiede von Rom erhielt ich die traurige aber nun
leider zu ſpat falſch erſcheinende Zeitung/ daß
Flavius mit ſeinem Schiffe/ und allen Men-
ſchen darauf/ zu Grunde gegangen waͤre. Dieſes
Schrecknuͤß ſetzte alle meine Vernunft aus ih-
ren Angeln; alſo/ daß ich weiter weder um mich
einige Bekuͤmmernuͤß zu fuͤhren ver gaß/ ob mir
ſchon von meinem Herrn Vater die Erlaubnuͤß
von Rom zu verreiſen und wieder nach Africa zu
kehren einlief. Als aber Lucius mich mit neuen
Verſuchungen beunruhigte/ fing ich an wieder
an meine Heimreiſe zu gedencken/ ſchickte mich
auch derogeſtalt darzu/ daß ich den ſiebenden
Tag von Oſtia abzuſegeln gedachte. Jch hat-
te kaum an drey oder vier Orten Abſchied ge-
nommen/ als unvermuthet heraus brach/ daß in
zweyen Tagen Lucius mit dreyen Schiffen in
Spanien ſegeln/ und das Roͤmiſche Krieges-
Heer wider die Cantabrer fuͤhren ſolte/ welche
wider die Roͤmer mit einer verzweiffelten Ver-
bitterung die Waffen ergriffen hatten/ weil ih-
re Geſandten zu Rom lange Zeit mit Beſtaͤti-
gung ihrer Freyheit geaͤffet/ hernach von einan-
der in gewiſſe Staͤdte abgeſondert/ und endlich
ſo ſchimpflich gehandelt worden waren/ daß ſie
ihnen ſelbſt aus Verdruß vom Leben geholffen
hatten. Des Lucius Reiſe erreichte auch den drit-
ten Tag ihren Fortgang/ und ließ er bey mir
noch alle mir zugezogene Verdruͤßligkeiten ent-
ſchuldigen. Den 3. Tag darauf ſchied ich in Be-
gleitung vieler edlen Frauen von Rom biß nach
Oſtia/ den 4. aber fuhr ich von dar an der Thuß-
kiſchen und Liguſtiſchen Kuͤſte hin biß nach Maſ-
ſilien; theils weil ich die weltberuͤhmte Anmuth
deſ-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |