Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Vierdtes Buch [Spaltenumbruch]
in Sand: Jch liebe. Nachdem nun diescharffsichtige Liebe nicht leicht eine Spur über- sihet; fiel diese kurtze Schrifft Antonien alsofort in die Augen/ welche/ als sie Octavien und den Mecenas ihr von ferne folgen sahe/ unter der an- genommenen Betrachtung etlicher ausländi- ser Gewächse die Schrifft hin und wieder treten- de mit ihren Fußstapfen ausleschte; hiermit aber die Liebe in dem Hertzen des hierauf merckenden Murena zweyfach anzündete. Octavia/ An- tonia und Mecenas fuhren hierauf mit einan- der auf das bey Baje auf einem Berge gelegene Vorwerg des Käysers Julius/ das funfzehn Ellen lange Marmel-Bild seines Schutz-Got- tes zu schauen/ welches Augustus für etlichen Tagen daselbst hatte aufrichten lassen/ und in kriegischer Gestalt in der rechten Hand eine Opfer-Schüssel/ in der lincken ein Horn des Uberflusses hielt; die Uberschrifft war daran: Dem Schutz-Gotte des Käysers Ju- lius. Von dar verfügten sie sich in das kost- bare Vorwerg des Marius/ allwo Mecenas wegen daselbst in den warmen Bädern wieder erlangter Gesundheit dem Esculapius aus Ertzt eine Säule aufrichten ließ. Jnzwischen aber verfügte sich Lucius Murena nach Puteoli/ und ließ daselbst den Weiher der Antonia/ als wenn er brennte/ und mit den Flammen die darinnen spielende Murene überschüttete/ mit in einander versetzten vielfärbichten Steinen ab- bilden/ und in eine weisse Marmel-Taffel dar- unter graben: Jhr Motten/ die ihr blind in heisse Fackeln flüget/ Die Flügel euch sengt weg/ vergleicht euch ja nicht mir. Weil ihr vom ersten Straal bald eingeäschert lieget; Mein Brand und Leiden geht dem eurigen weit für. Jch brenn' in dieser Fluth/ wormit ich mich osst kühle/ Und meine Liebes-Brunst nur so viel länger fühle. Jhr Salamander weicht der leuchtenden Murene; [Spaltenumbruch]
Jhr könnt ja wohl bestehn in Flammen/ weil ihr kalt. Das Wasser aber/ das ich mir nur hier entlehne/ Jst nicht mein Element/ Feu'r ist mein Aussenthalt. Die Glut/ die ihr lescht aus/ schlägt über mir zu sammen/ Die Liebe steckt mein Hertz/ ich diese Fluth in Flammen. Jhr Würmer/ die ihr lebt in siedend-heissen Qvellen/ Und euch vom Schwefel nährt/ die ihr von Kält' erbleicht; Glaubt: daß der kalte Teich hier Zunder hegt der Höllen/ Daß ener Feuer-Kost weit meiner Speise weicht. Denn ihr speist nur den Mund mit Schwefel/ ich mein Hertze Mit Liebe/ welcher Glut gleicht keine Schwefel-Kertze. Dieses Bild und Gemählde schickte er nach drey
Vierdtes Buch [Spaltenumbruch]
in Sand: Jch liebe. Nachdem nun dieſcharffſichtige Liebe nicht leicht eine Spur uͤber- ſihet; fiel dieſe kurtze Schrifft Antonien alſofort in die Augen/ welche/ als ſie Octavien und den Mecenas ihr von ferne folgen ſahe/ unter der an- genommenen Betrachtung etlicher auslaͤndi- ſer Gewaͤchſe die Schrifft hin und wieder treten- de mit ihren Fußſtapfen ausleſchte; hiermit aber die Liebe in dem Hertzen des hierauf merckenden Murena zweyfach anzuͤndete. Octavia/ An- tonia und Mecenas fuhren hierauf mit einan- der auf das bey Baje auf einem Berge gelegene Vorwerg des Kaͤyſers Julius/ das funfzehn Ellen lange Marmel-Bild ſeines Schutz-Got- tes zu ſchauen/ welches Auguſtus fuͤr etlichen Tagen daſelbſt hatte aufrichten laſſen/ und in kriegiſcher Geſtalt in der rechten Hand eine Opfer-Schuͤſſel/ in der lincken ein Horn des Uberfluſſes hielt; die Uberſchrifft war daran: Dem Schutz-Gotte des Kaͤyſers Ju- lius. Von dar verfuͤgten ſie ſich in das koſt- bare Vorwerg des Marius/ allwo Mecenas wegen daſelbſt in den warmen Baͤdern wieder erlangter Geſundheit dem Eſculapius aus Ertzt eine Saͤule aufrichten ließ. Jnzwiſchen aber verfuͤgte ſich Lucius Murena nach Puteoli/ und ließ daſelbſt den Weiher der Antonia/ als wenn er brennte/ und mit den Flammen die darinnen ſpielende Murene uͤberſchuͤttete/ mit in einander verſetzten vielfaͤrbichten Steinen ab- bilden/ und in eine weiſſe Marmel-Taffel dar- unter graben: Jhr Motten/ die ihr blind in heiſſe Fackeln fluͤget/ Die Fluͤgel euch ſengt weg/ vergleicht euch ja nicht mir. Weil ihr vom erſten Straal bald eingeaͤſchert lieget; Mein Brand und Leiden geht dem eurigen weit fuͤr. Jch brenn’ in dieſer Fluth/ wormit ich mich oſſt kuͤhle/ Und meine Liebes-Brunſt nur ſo viel laͤnger fuͤhle. Jhr Salamander weicht der leuchtenden Murene; [Spaltenumbruch]
Jhr koͤnnt ja wohl beſtehn in Flammen/ weil ihr kalt. Das Waſſer aber/ das ich mir nur hier entlehne/ Jſt nicht mein Element/ Feu’r iſt mein Auſſenthalt. Die Glut/ die ihr leſcht aus/ ſchlaͤgt uͤber mir zu ſammen/ Die Liebe ſteckt mein Hertz/ ich dieſe Fluth in Flammen. Jhr Wuͤrmer/ die ihr lebt in ſiedend-heiſſen Qvellen/ Und euch vom Schwefel naͤhrt/ die ihr von Kaͤlt’ erbleicht; Glaubt: daß der kalte Teich hier Zunder hegt der Hoͤllen/ Daß ener Feuer-Koſt weit meiner Speiſe weicht. Denn ihr ſpeiſt nur den Mund mit Schwefel/ ich mein Hertze Mit Liebe/ welcher Glut gleicht keine Schwefel-Kertze. Dieſes Bild und Gemaͤhlde ſchickte er nach drey
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0442" n="388"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdtes Buch</hi></fw><lb/><cb/> in Sand: <hi rendition="#fr">Jch liebe.</hi> Nachdem nun die<lb/> ſcharffſichtige Liebe nicht leicht eine Spur uͤber-<lb/> ſihet; fiel dieſe kurtze Schrifft Antonien alſofort<lb/> in die Augen/ welche/ als ſie Octavien und den<lb/> Mecenas ihr von ferne folgen ſahe/ unter der an-<lb/> genommenen Betrachtung etlicher auslaͤndi-<lb/> ſer Gewaͤchſe die Schrifft hin und wieder treten-<lb/> de mit ihren Fußſtapfen ausleſchte; hiermit aber<lb/> die Liebe in dem Hertzen des hierauf merckenden<lb/> Murena zweyfach anzuͤndete. Octavia/ An-<lb/> tonia und Mecenas fuhren hierauf mit einan-<lb/> der auf das bey Baje auf einem Berge gelegene<lb/> Vorwerg des Kaͤyſers Julius/ das funfzehn<lb/> Ellen lange Marmel-Bild ſeines Schutz-Got-<lb/> tes zu ſchauen/ welches Auguſtus fuͤr etlichen<lb/> Tagen daſelbſt hatte aufrichten laſſen/ und in<lb/> kriegiſcher Geſtalt in der rechten Hand eine<lb/> Opfer-Schuͤſſel/ in der lincken ein Horn des<lb/> Uberfluſſes hielt; die Uberſchrifft war daran:<lb/><hi rendition="#fr">Dem Schutz-Gotte des Kaͤyſers Ju-<lb/> lius.</hi> Von dar verfuͤgten ſie ſich in das koſt-<lb/> bare Vorwerg des Marius/ allwo Mecenas<lb/> wegen daſelbſt in den warmen Baͤdern wieder<lb/> erlangter Geſundheit dem Eſculapius aus<lb/> Ertzt eine Saͤule aufrichten ließ. Jnzwiſchen<lb/> aber verfuͤgte ſich Lucius Murena nach Puteoli/<lb/> und ließ daſelbſt den Weiher der Antonia/ als<lb/> wenn er brennte/ und mit den Flammen die<lb/> darinnen ſpielende Murene uͤberſchuͤttete/ mit<lb/> in einander verſetzten vielfaͤrbichten Steinen ab-<lb/> bilden/ und in eine weiſſe Marmel-Taffel dar-<lb/> unter graben:</p><lb/> <lg type="poem"> <lg n="1"> <l>Jhr Motten/ die ihr blind in heiſſe Fackeln fluͤget/</l><lb/> <l>Die Fluͤgel euch ſengt weg/ vergleicht euch ja nicht mir.</l><lb/> <l>Weil ihr vom erſten Straal bald eingeaͤſchert lieget;</l><lb/> <l>Mein Brand und Leiden geht dem eurigen weit fuͤr.</l><lb/> <l>Jch brenn’ in dieſer Fluth/ wormit ich mich oſſt kuͤhle/</l><lb/> <l>Und meine Liebes-Brunſt nur ſo viel laͤnger fuͤhle.</l> </lg><lb/> <lg n="2"> <l>Jhr Salamander weicht der leuchtenden Murene;</l><lb/> <l>Jhr koͤnnt ja wohl beſtehn in Flammen/ weil ihr kalt.</l><lb/> <l>Das Waſſer aber/ das ich mir nur hier entlehne/</l><lb/> <l>Jſt nicht mein Element/ Feu’r iſt mein Auſſenthalt.</l><lb/> <l>Die Glut/ die ihr leſcht aus/ ſchlaͤgt uͤber mir zu ſammen/</l><lb/> <l>Die Liebe ſteckt mein Hertz/ ich dieſe Fluth in Flammen.</l> </lg><lb/> <cb/> <lg n="3"> <l>Jhr Wuͤrmer/ die ihr lebt in ſiedend-heiſſen Qvellen/</l><lb/> <l>Und euch vom Schwefel naͤhrt/ die ihr von Kaͤlt’ erbleicht;</l><lb/> <l>Glaubt: daß der kalte Teich hier Zunder hegt der Hoͤllen/</l><lb/> <l>Daß ener Feuer-Koſt weit meiner Speiſe weicht.</l><lb/> <l>Denn ihr ſpeiſt nur den Mund mit Schwefel/ ich mein Hertze</l><lb/> <l>Mit Liebe/ welcher Glut gleicht keine Schwefel-Kertze.</l> </lg> </lg><lb/> <p>Dieſes Bild und Gemaͤhlde ſchickte er nach<lb/> ſeiner Verfertigung durch etliche unbekante Leu-<lb/> te zu oberwehntem Weiher/ und ließ/ unter dem<lb/> Vorwand/ daß es Antonia beſtellet haͤtte/<lb/> ſolches in dem daran ſtehenden Spatzier-Saale<lb/> aufſetzen. Wie nun Octavia/ Antonia und<lb/> Mecenas dahin zuruͤcke kamen/ fanden ſie dieſe<lb/> Neuerung/ und Antonia nicht ohne ſonderbare<lb/> Entſetzung. Jedoch weil ſie ihr leicht an den<lb/> Fingern ausrechnen konte/ woher dieſes Eben-<lb/> theuer kaͤme/ verſtellte ſie ſo viel moͤglich ihre<lb/> Gemuͤths-Veraͤnderung/ und gab auf Octa-<lb/> viens Befragung fuͤr: Sie haͤtte fuͤr etlicher<lb/> Zeit dieſe Reime in dem Saale gefunden/ und<lb/> weil ſie ſolche fuͤr des Virgilius Maro Gemaͤch-<lb/> te hielte; ſo haͤtte ſie ſo wohl ihm zu Ehren/ als<lb/> ihrer Murene zu Liebe/ das Bildnuͤß fertigen<lb/> laſſen. Sie konte ſich aber an dieſer Schrifft<lb/> nicht ſatt leſen/ und ie laͤnger ſie ſelbter nachdach-<lb/> te/ ie klaͤrer ſtellte ſelbte die heftige Liebe/ ja ſo gar<lb/> den darinnen deutlich ausgedruͤcktẽ Nahmẽ des<lb/> Lucius Murena fuͤr Augen. Ob nun wohl bey-<lb/> der Liebe taͤglich zunahm/ ſonderlich da dieſes<lb/> Feuer im Hertzen ſo feſte verſchloſſen blieb; ſo er-<lb/> eignete ſich doch keine ſichere Gelegenheit ſolche<lb/> gegeneinander auszulaſſen/ biß auf den anmu-<lb/> thigen April/ da bey Baulis das Feſt der Ve-<lb/> nus von dem Roͤmiſchen Frauenzimmer be-<lb/> gangen ward. Der Kaͤyſer Julius hat daſelbſt<lb/> der gebaͤhrenden Venus als der Mutter der<lb/> Julier einen ſo herrlichen Tempel/ als der zu<lb/> Rom iſt/ gebauet/ darinnen ihr ein Wagen uͤber<lb/> und uͤber mit Britanniſchen Perlen geſtuͤcket/<lb/> geweihet/ und darein ihr kuͤnſtliches vom Arche-<lb/> ſilaus gefertigtes Marmel-Bild/ welches zwey-<lb/> mal die Lebens-Groͤſſe uͤbertrifft/ und in der<lb/> rechten Hand eine Welt-Kugel/ in der lincken<lb/> <fw place="bottom" type="catch">drey</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [388/0442]
Vierdtes Buch
in Sand: Jch liebe. Nachdem nun die
ſcharffſichtige Liebe nicht leicht eine Spur uͤber-
ſihet; fiel dieſe kurtze Schrifft Antonien alſofort
in die Augen/ welche/ als ſie Octavien und den
Mecenas ihr von ferne folgen ſahe/ unter der an-
genommenen Betrachtung etlicher auslaͤndi-
ſer Gewaͤchſe die Schrifft hin und wieder treten-
de mit ihren Fußſtapfen ausleſchte; hiermit aber
die Liebe in dem Hertzen des hierauf merckenden
Murena zweyfach anzuͤndete. Octavia/ An-
tonia und Mecenas fuhren hierauf mit einan-
der auf das bey Baje auf einem Berge gelegene
Vorwerg des Kaͤyſers Julius/ das funfzehn
Ellen lange Marmel-Bild ſeines Schutz-Got-
tes zu ſchauen/ welches Auguſtus fuͤr etlichen
Tagen daſelbſt hatte aufrichten laſſen/ und in
kriegiſcher Geſtalt in der rechten Hand eine
Opfer-Schuͤſſel/ in der lincken ein Horn des
Uberfluſſes hielt; die Uberſchrifft war daran:
Dem Schutz-Gotte des Kaͤyſers Ju-
lius. Von dar verfuͤgten ſie ſich in das koſt-
bare Vorwerg des Marius/ allwo Mecenas
wegen daſelbſt in den warmen Baͤdern wieder
erlangter Geſundheit dem Eſculapius aus
Ertzt eine Saͤule aufrichten ließ. Jnzwiſchen
aber verfuͤgte ſich Lucius Murena nach Puteoli/
und ließ daſelbſt den Weiher der Antonia/ als
wenn er brennte/ und mit den Flammen die
darinnen ſpielende Murene uͤberſchuͤttete/ mit
in einander verſetzten vielfaͤrbichten Steinen ab-
bilden/ und in eine weiſſe Marmel-Taffel dar-
unter graben:
Jhr Motten/ die ihr blind in heiſſe Fackeln fluͤget/
Die Fluͤgel euch ſengt weg/ vergleicht euch ja nicht mir.
Weil ihr vom erſten Straal bald eingeaͤſchert lieget;
Mein Brand und Leiden geht dem eurigen weit fuͤr.
Jch brenn’ in dieſer Fluth/ wormit ich mich oſſt kuͤhle/
Und meine Liebes-Brunſt nur ſo viel laͤnger fuͤhle.
Jhr Salamander weicht der leuchtenden Murene;
Jhr koͤnnt ja wohl beſtehn in Flammen/ weil ihr kalt.
Das Waſſer aber/ das ich mir nur hier entlehne/
Jſt nicht mein Element/ Feu’r iſt mein Auſſenthalt.
Die Glut/ die ihr leſcht aus/ ſchlaͤgt uͤber mir zu ſammen/
Die Liebe ſteckt mein Hertz/ ich dieſe Fluth in Flammen.
Jhr Wuͤrmer/ die ihr lebt in ſiedend-heiſſen Qvellen/
Und euch vom Schwefel naͤhrt/ die ihr von Kaͤlt’ erbleicht;
Glaubt: daß der kalte Teich hier Zunder hegt der Hoͤllen/
Daß ener Feuer-Koſt weit meiner Speiſe weicht.
Denn ihr ſpeiſt nur den Mund mit Schwefel/ ich mein Hertze
Mit Liebe/ welcher Glut gleicht keine Schwefel-Kertze.
Dieſes Bild und Gemaͤhlde ſchickte er nach
ſeiner Verfertigung durch etliche unbekante Leu-
te zu oberwehntem Weiher/ und ließ/ unter dem
Vorwand/ daß es Antonia beſtellet haͤtte/
ſolches in dem daran ſtehenden Spatzier-Saale
aufſetzen. Wie nun Octavia/ Antonia und
Mecenas dahin zuruͤcke kamen/ fanden ſie dieſe
Neuerung/ und Antonia nicht ohne ſonderbare
Entſetzung. Jedoch weil ſie ihr leicht an den
Fingern ausrechnen konte/ woher dieſes Eben-
theuer kaͤme/ verſtellte ſie ſo viel moͤglich ihre
Gemuͤths-Veraͤnderung/ und gab auf Octa-
viens Befragung fuͤr: Sie haͤtte fuͤr etlicher
Zeit dieſe Reime in dem Saale gefunden/ und
weil ſie ſolche fuͤr des Virgilius Maro Gemaͤch-
te hielte; ſo haͤtte ſie ſo wohl ihm zu Ehren/ als
ihrer Murene zu Liebe/ das Bildnuͤß fertigen
laſſen. Sie konte ſich aber an dieſer Schrifft
nicht ſatt leſen/ und ie laͤnger ſie ſelbter nachdach-
te/ ie klaͤrer ſtellte ſelbte die heftige Liebe/ ja ſo gar
den darinnen deutlich ausgedruͤcktẽ Nahmẽ des
Lucius Murena fuͤr Augen. Ob nun wohl bey-
der Liebe taͤglich zunahm/ ſonderlich da dieſes
Feuer im Hertzen ſo feſte verſchloſſen blieb; ſo er-
eignete ſich doch keine ſichere Gelegenheit ſolche
gegeneinander auszulaſſen/ biß auf den anmu-
thigen April/ da bey Baulis das Feſt der Ve-
nus von dem Roͤmiſchen Frauenzimmer be-
gangen ward. Der Kaͤyſer Julius hat daſelbſt
der gebaͤhrenden Venus als der Mutter der
Julier einen ſo herrlichen Tempel/ als der zu
Rom iſt/ gebauet/ darinnen ihr ein Wagen uͤber
und uͤber mit Britanniſchen Perlen geſtuͤcket/
geweihet/ und darein ihr kuͤnſtliches vom Arche-
ſilaus gefertigtes Marmel-Bild/ welches zwey-
mal die Lebens-Groͤſſe uͤbertrifft/ und in der
rechten Hand eine Welt-Kugel/ in der lincken
drey
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |