Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
mehr für eine Gemüths - als Leibes-Kranck-heit/ und wenn solche Veränderung in An- wesenheit einiges Mannes geschehe/ wolle er keck sagen: Es wäre die Kranckheit/ daran Era- sistratus den Liebhaber der Stratonice geheilet hätte. Wolte sie nun die Ursache der Kranck- heit ergründen/ und ihrer Tochter das Leben er- halten/ müste sie die Heimligkeit ihres Hertzens erforschen. Der klugen Dynamis war mehr denn zu viel gesagt/ und sie konte ihr numehr die Kranckheit an den Fingern ausrechnen. Gleich- wohl aber noch gewisser auf den Grund zu kom- men/ gieng sie mit unterschiedenen ihres Frau- enzimmers zu Arsinoen/ merckte aber in ihrem Beyseyn an ihr nichts veränderliches. Hier- auf trat sie alleine mit der Erato für ihr Bette; alsofort dorfte sie Arsinoen nicht an Puls fühlen; denn ihre Gemüths- und Leibes-Aen- derung brach an allen Gliedern aus. Nach so augenscheinlichen Merckmalen führete sie die Fürstin Erato mit sich/ verschloß sich mit ihr in ihr geheimstes Zimmer; daselbst redete sie/ ihre Augen voll Thränen/ und ihre Brust voll Seuf- zer habende/ derogestalt an: Wenn ich/ unver- gleichliche Erato/ nicht ihrer hohen An- kunft halber durch so viel Tugenden/ wor- mit sie der gütige Himmel ausgerüstet hat/ vergewissert wäre/ würde ich entweder den Vorwitz begehen ihren Ursprung zu erforschen/ welchen sie vermuthlich aus wichtigen Ursachen verhelet/ oder ihr ein Geheimnüß zu entdecken anstehen/ welches meinem eigenen Gemahl ver- borgen ist. Nachdem man aber für den Göt- tern und der Tugend sicher sein Hertz ausschüt- tet/ und ihre Gütigkeit mich aus dem Pfule des Verderbens/ mein Kind Arsinoen aus dem Ra- chen des Todes zu retten alleine mächtig ist; wol- le die ihren Ohren nicht beschwerlich seyn lassen mich zu hören/ welcher mitleidentlich Hertze ich so geneigt weiß mir zu helffen. Als nun Erato mit Zunge und Geberden ihr Mitleiden und Verbündligkeit beweglich bezeuget hatte/ fuhr [Spaltenumbruch] die Königin Dynamis fort: Als ich den König Polemon geheyrathet hatte/ liessen die Götter zu/ daß des Scribonius Schwester durch Zau- berey uns zwey Ehleute eben so/ wie es für Zei- ten dem Könige Amasis mit der Laodice bege- gnet/ gegen einander verschloß. Polemon/ welcher über diesem Zufalle nebst mir höchst be- kümmert ward/ nahm seine Zuflucht zu der Per- sischen Diana/ welche in der Cilicischen Stadt Castabala verehret wird. Die Wahrsager- Weiber/ welche daselbst über den glüenden Rost und Kohlen/ darauf die Opfer angezündet wer- den/ baarfüssig ohne Verletzung gehen/ trugen der Göttin unser Gelübde für/ und kriegten zur Antwort: Jch solte meinen Gürtel der Jung- fräulichen Diana wiedmen/ so würde ich schwan- ger werden/ es solte ihm aber Polemon den De- gen schleiffen. Ob uns nun wol das letztere ziemlich tunckel fürkam; so leisteten wir doch dem Göttlichen Befehl Gehorsam/ und ich be- fand mich in einem Monat schwanger. Wie wir nun auf dem Rückwege bey der Stadt Se- leucia unter dem Berge Taurus vorbey zohen/ wolten wir bey der berühmten Charoneischen Höle nicht vergebens vorbey ziehen/ sondern wir verehrten den Geist denselben/ und schlugen des Nachts darinnen unsere Lager-Stadt auf/ umb durch einen Traum wegen des Mittels unser Genesung bestärckt zu werden. Esträumte uns aber allen beyden: Jch ginge mit einer Schlan- ge schwanger/ die an iedem Orte einen Kopf hät- te/ derer einer den Polemon stäche/ der andere seine Mutter küßte. Eben dieses träumte uns zu unserer höchsten Verwunderung wenige Zeit hernach zum andern mal in dem Pergameni- schen Tempel des Esculapius. Wir blieben also mit Furcht und Hoffnung bestricket biß zu meiner Geburts-Zeit ruhig/ wurden aber hertz- lich erfreuet/ als ich eines wolgestalten Sohnes und Tochter genesen war/ die wir Zeno und Ar- sinoe benahmten. Gleichwohl aber konte mein König ihm den Traum nicht aus dem Sin- K k 3
Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
mehr fuͤr eine Gemuͤths - als Leibes-Kranck-heit/ und wenn ſolche Veraͤnderung in An- weſenheit einiges Mannes geſchehe/ wolle er keck ſagen: Es waͤre die Kranckheit/ daran Era- ſiſtratus den Liebhaber der Stratonice geheilet haͤtte. Wolte ſie nun die Urſache der Kranck- heit ergruͤnden/ und ihrer Tochter das Leben er- halten/ muͤſte ſie die Heimligkeit ihres Hertzens erforſchen. Der klugen Dynamis war mehr denn zu viel geſagt/ und ſie konte ihr numehr die Kranckheit an den Fingern ausrechnen. Gleich- wohl aber noch gewiſſer auf den Grund zu kom- men/ gieng ſie mit unterſchiedenen ihres Frau- enzimmers zu Arſinoen/ merckte aber in ihrem Beyſeyn an ihr nichts veraͤnderliches. Hier- auf trat ſie alleine mit der Erato fuͤr ihr Bette; alſofort dorfte ſie Arſinoen nicht an Puls fuͤhlen; denn ihre Gemuͤths- und Leibes-Aen- derung brach an allen Gliedern aus. Nach ſo augenſcheinlichen Merckmalen fuͤhrete ſie die Fuͤrſtin Erato mit ſich/ verſchloß ſich mit ihr in ihr geheimſtes Zimmer; daſelbſt redete ſie/ ihre Augen voll Thraͤnen/ und ihre Bruſt voll Seuf- zer habende/ derogeſtalt an: Wenn ich/ unver- gleichliche Erato/ nicht ihrer hohen An- kunft halber durch ſo viel Tugenden/ wor- mit ſie der guͤtige Himmel ausgeruͤſtet hat/ vergewiſſert waͤre/ wuͤrde ich entweder den Vorwitz begehen ihren Urſprung zu erforſchen/ welchen ſie vermuthlich aus wichtigen Urſachen verhelet/ oder ihr ein Geheimnuͤß zu entdecken anſtehen/ welches meinem eigenen Gemahl ver- borgen iſt. Nachdem man aber fuͤr den Goͤt- tern und der Tugend ſicher ſein Hertz ausſchuͤt- tet/ und ihre Guͤtigkeit mich aus dem Pfule des Verderbens/ mein Kind Arſinoen aus dem Ra- chen des Todes zu retten alleine maͤchtig iſt; wol- le die ihren Ohren nicht beſchwerlich ſeyn laſſen mich zu hoͤren/ welcher mitleidentlich Hertze ich ſo geneigt weiß mir zu helffen. Als nun Erato mit Zunge und Geberden ihr Mitleiden und Verbuͤndligkeit beweglich bezeuget hatte/ fuhr [Spaltenumbruch] die Koͤnigin Dynamis fort: Als ich den Koͤnig Polemon geheyrathet hatte/ lieſſen die Goͤtter zu/ daß des Scribonius Schweſter durch Zau- berey uns zwey Ehleute eben ſo/ wie es fuͤr Zei- ten dem Koͤnige Amaſis mit der Laodice bege- gnet/ gegen einander verſchloß. Polemon/ welcher uͤber dieſem Zufalle nebſt mir hoͤchſt be- kuͤmmert ward/ nahm ſeine Zuflucht zu der Per- ſiſchen Diana/ welche in der Ciliciſchen Stadt Caſtabala verehret wird. Die Wahrſager- Weiber/ welche daſelbſt uͤber den gluͤenden Roſt und Kohlen/ darauf die Opfer angezuͤndet wer- den/ baarfuͤſſig ohne Verletzung gehen/ trugen der Goͤttin unſer Geluͤbde fuͤr/ und kriegten zur Antwort: Jch ſolte meinen Guͤrtel der Jung- fraͤulichen Diana wiedmen/ ſo wuͤrde ich ſchwan- ger werden/ es ſolte ihm aber Polemon den De- gen ſchleiffen. Ob uns nun wol das letztere ziemlich tunckel fuͤrkam; ſo leiſteten wir doch dem Goͤttlichen Befehl Gehorſam/ und ich be- fand mich in einem Monat ſchwanger. Wie wir nun auf dem Ruͤckwege bey der Stadt Se- leucia unter dem Berge Taurus vorbey zohen/ wolten wir bey der beruͤhmten Charoneiſchen Hoͤle nicht vergebens vorbey ziehen/ ſondern wir verehrten den Geiſt denſelben/ und ſchlugen des Nachts darinnen unſere Lager-Stadt auf/ umb durch einen Traum wegen des Mittels unſer Geneſung beſtaͤrckt zu werden. Estraͤumte uns aber allen beyden: Jch ginge mit einer Schlan- ge ſchwanger/ die an iedem Orte einen Kopf haͤt- te/ derer einer den Polemon ſtaͤche/ der andere ſeine Mutter kuͤßte. Eben dieſes traͤumte uns zu unſerer hoͤchſten Verwunderung wenige Zeit hernach zum andern mal in dem Pergameni- ſchen Tempel des Eſculapius. Wir blieben alſo mit Furcht und Hoffnung beſtricket biß zu meiner Geburts-Zeit ruhig/ wurden aber hertz- lich erfreuet/ als ich eines wolgeſtalten Sohnes und Tochter geneſen war/ die wir Zeno und Ar- ſinoe benahmten. Gleichwohl aber konte mein Koͤnig ihm den Traum nicht aus dem Sin- K k 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0313" n="261"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/> mehr fuͤr eine Gemuͤths - als Leibes-Kranck-<lb/> heit/ und wenn ſolche Veraͤnderung in An-<lb/> weſenheit einiges Mannes geſchehe/ wolle er<lb/> keck ſagen: Es waͤre die Kranckheit/ daran Era-<lb/> ſiſtratus den Liebhaber der Stratonice geheilet<lb/> haͤtte. Wolte ſie nun die Urſache der Kranck-<lb/> heit ergruͤnden/ und ihrer Tochter das Leben er-<lb/> halten/ muͤſte ſie die Heimligkeit ihres Hertzens<lb/> erforſchen. Der klugen Dynamis war mehr<lb/> denn zu viel geſagt/ und ſie konte ihr numehr die<lb/> Kranckheit an den Fingern ausrechnen. Gleich-<lb/> wohl aber noch gewiſſer auf den Grund zu kom-<lb/> men/ gieng ſie mit unterſchiedenen ihres Frau-<lb/> enzimmers zu Arſinoen/ merckte aber in ihrem<lb/> Beyſeyn an ihr nichts veraͤnderliches. Hier-<lb/> auf trat ſie alleine mit der Erato fuͤr ihr Bette;<lb/> alſofort dorfte ſie Arſinoen nicht an Puls<lb/> fuͤhlen; denn ihre Gemuͤths- und Leibes-Aen-<lb/> derung brach an allen Gliedern aus. Nach<lb/> ſo augenſcheinlichen Merckmalen fuͤhrete ſie die<lb/> Fuͤrſtin Erato mit ſich/ verſchloß ſich mit ihr in<lb/> ihr geheimſtes Zimmer; daſelbſt redete ſie/ ihre<lb/> Augen voll Thraͤnen/ und ihre Bruſt voll Seuf-<lb/> zer habende/ derogeſtalt an: Wenn ich/ unver-<lb/> gleichliche Erato/ nicht ihrer hohen An-<lb/> kunft halber durch ſo viel Tugenden/ wor-<lb/> mit ſie der guͤtige Himmel ausgeruͤſtet hat/<lb/> vergewiſſert waͤre/ wuͤrde ich entweder den<lb/> Vorwitz begehen ihren Urſprung zu erforſchen/<lb/> welchen ſie vermuthlich aus wichtigen Urſachen<lb/> verhelet/ oder ihr ein Geheimnuͤß zu entdecken<lb/> anſtehen/ welches meinem eigenen Gemahl ver-<lb/> borgen iſt. Nachdem man aber fuͤr den Goͤt-<lb/> tern und der Tugend ſicher ſein Hertz ausſchuͤt-<lb/> tet/ und ihre Guͤtigkeit mich aus dem Pfule des<lb/> Verderbens/ mein Kind Arſinoen aus dem Ra-<lb/> chen des Todes zu retten alleine maͤchtig iſt; wol-<lb/> le die ihren Ohren nicht beſchwerlich ſeyn laſſen<lb/> mich zu hoͤren/ welcher mitleidentlich Hertze ich<lb/> ſo geneigt weiß mir zu helffen. Als nun Erato<lb/> mit Zunge und Geberden ihr Mitleiden und<lb/> Verbuͤndligkeit beweglich bezeuget hatte/ fuhr<lb/><cb/> die Koͤnigin Dynamis fort: Als ich den Koͤnig<lb/> Polemon geheyrathet hatte/ lieſſen die Goͤtter<lb/> zu/ daß des Scribonius Schweſter durch Zau-<lb/> berey uns zwey Ehleute eben ſo/ wie es fuͤr Zei-<lb/> ten dem Koͤnige Amaſis mit der Laodice bege-<lb/> gnet/ gegen einander verſchloß. Polemon/<lb/> welcher uͤber dieſem Zufalle nebſt mir hoͤchſt be-<lb/> kuͤmmert ward/ nahm ſeine Zuflucht zu der Per-<lb/> ſiſchen Diana/ welche in der Ciliciſchen Stadt<lb/> Caſtabala verehret wird. Die Wahrſager-<lb/> Weiber/ welche daſelbſt uͤber den gluͤenden Roſt<lb/> und Kohlen/ darauf die Opfer angezuͤndet wer-<lb/> den/ baarfuͤſſig ohne Verletzung gehen/ trugen<lb/> der Goͤttin unſer Geluͤbde fuͤr/ und kriegten zur<lb/> Antwort: Jch ſolte meinen Guͤrtel der Jung-<lb/> fraͤulichen Diana wiedmen/ ſo wuͤrde ich ſchwan-<lb/> ger werden/ es ſolte ihm aber Polemon den De-<lb/> gen ſchleiffen. Ob uns nun wol das letztere<lb/> ziemlich tunckel fuͤrkam; ſo leiſteten wir doch<lb/> dem Goͤttlichen Befehl Gehorſam/ und ich be-<lb/> fand mich in einem Monat ſchwanger. Wie<lb/> wir nun auf dem Ruͤckwege bey der Stadt Se-<lb/> leucia unter dem Berge Taurus vorbey zohen/<lb/> wolten wir bey der beruͤhmten Charoneiſchen<lb/> Hoͤle nicht vergebens vorbey ziehen/ ſondern wir<lb/> verehrten den Geiſt denſelben/ und ſchlugen des<lb/> Nachts darinnen unſere Lager-Stadt auf/ umb<lb/> durch einen Traum wegen des Mittels unſer<lb/> Geneſung beſtaͤrckt zu werden. Estraͤumte uns<lb/> aber allen beyden: Jch ginge mit einer Schlan-<lb/> ge ſchwanger/ die an iedem Orte einen Kopf haͤt-<lb/> te/ derer einer den Polemon ſtaͤche/ der andere<lb/> ſeine Mutter kuͤßte. Eben dieſes traͤumte uns<lb/> zu unſerer hoͤchſten Verwunderung wenige Zeit<lb/> hernach zum andern mal in dem Pergameni-<lb/> ſchen Tempel des Eſculapius. Wir blieben<lb/> alſo mit Furcht und Hoffnung beſtricket biß zu<lb/> meiner Geburts-Zeit ruhig/ wurden aber hertz-<lb/> lich erfreuet/ als ich eines wolgeſtalten Sohnes<lb/> und Tochter geneſen war/ die wir Zeno und Ar-<lb/> ſinoe benahmten. Gleichwohl aber konte<lb/> mein Koͤnig ihm den Traum nicht aus dem<lb/> <fw place="bottom" type="sig">K k 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Sin-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [261/0313]
Arminius und Thußnelda.
mehr fuͤr eine Gemuͤths - als Leibes-Kranck-
heit/ und wenn ſolche Veraͤnderung in An-
weſenheit einiges Mannes geſchehe/ wolle er
keck ſagen: Es waͤre die Kranckheit/ daran Era-
ſiſtratus den Liebhaber der Stratonice geheilet
haͤtte. Wolte ſie nun die Urſache der Kranck-
heit ergruͤnden/ und ihrer Tochter das Leben er-
halten/ muͤſte ſie die Heimligkeit ihres Hertzens
erforſchen. Der klugen Dynamis war mehr
denn zu viel geſagt/ und ſie konte ihr numehr die
Kranckheit an den Fingern ausrechnen. Gleich-
wohl aber noch gewiſſer auf den Grund zu kom-
men/ gieng ſie mit unterſchiedenen ihres Frau-
enzimmers zu Arſinoen/ merckte aber in ihrem
Beyſeyn an ihr nichts veraͤnderliches. Hier-
auf trat ſie alleine mit der Erato fuͤr ihr Bette;
alſofort dorfte ſie Arſinoen nicht an Puls
fuͤhlen; denn ihre Gemuͤths- und Leibes-Aen-
derung brach an allen Gliedern aus. Nach
ſo augenſcheinlichen Merckmalen fuͤhrete ſie die
Fuͤrſtin Erato mit ſich/ verſchloß ſich mit ihr in
ihr geheimſtes Zimmer; daſelbſt redete ſie/ ihre
Augen voll Thraͤnen/ und ihre Bruſt voll Seuf-
zer habende/ derogeſtalt an: Wenn ich/ unver-
gleichliche Erato/ nicht ihrer hohen An-
kunft halber durch ſo viel Tugenden/ wor-
mit ſie der guͤtige Himmel ausgeruͤſtet hat/
vergewiſſert waͤre/ wuͤrde ich entweder den
Vorwitz begehen ihren Urſprung zu erforſchen/
welchen ſie vermuthlich aus wichtigen Urſachen
verhelet/ oder ihr ein Geheimnuͤß zu entdecken
anſtehen/ welches meinem eigenen Gemahl ver-
borgen iſt. Nachdem man aber fuͤr den Goͤt-
tern und der Tugend ſicher ſein Hertz ausſchuͤt-
tet/ und ihre Guͤtigkeit mich aus dem Pfule des
Verderbens/ mein Kind Arſinoen aus dem Ra-
chen des Todes zu retten alleine maͤchtig iſt; wol-
le die ihren Ohren nicht beſchwerlich ſeyn laſſen
mich zu hoͤren/ welcher mitleidentlich Hertze ich
ſo geneigt weiß mir zu helffen. Als nun Erato
mit Zunge und Geberden ihr Mitleiden und
Verbuͤndligkeit beweglich bezeuget hatte/ fuhr
die Koͤnigin Dynamis fort: Als ich den Koͤnig
Polemon geheyrathet hatte/ lieſſen die Goͤtter
zu/ daß des Scribonius Schweſter durch Zau-
berey uns zwey Ehleute eben ſo/ wie es fuͤr Zei-
ten dem Koͤnige Amaſis mit der Laodice bege-
gnet/ gegen einander verſchloß. Polemon/
welcher uͤber dieſem Zufalle nebſt mir hoͤchſt be-
kuͤmmert ward/ nahm ſeine Zuflucht zu der Per-
ſiſchen Diana/ welche in der Ciliciſchen Stadt
Caſtabala verehret wird. Die Wahrſager-
Weiber/ welche daſelbſt uͤber den gluͤenden Roſt
und Kohlen/ darauf die Opfer angezuͤndet wer-
den/ baarfuͤſſig ohne Verletzung gehen/ trugen
der Goͤttin unſer Geluͤbde fuͤr/ und kriegten zur
Antwort: Jch ſolte meinen Guͤrtel der Jung-
fraͤulichen Diana wiedmen/ ſo wuͤrde ich ſchwan-
ger werden/ es ſolte ihm aber Polemon den De-
gen ſchleiffen. Ob uns nun wol das letztere
ziemlich tunckel fuͤrkam; ſo leiſteten wir doch
dem Goͤttlichen Befehl Gehorſam/ und ich be-
fand mich in einem Monat ſchwanger. Wie
wir nun auf dem Ruͤckwege bey der Stadt Se-
leucia unter dem Berge Taurus vorbey zohen/
wolten wir bey der beruͤhmten Charoneiſchen
Hoͤle nicht vergebens vorbey ziehen/ ſondern wir
verehrten den Geiſt denſelben/ und ſchlugen des
Nachts darinnen unſere Lager-Stadt auf/ umb
durch einen Traum wegen des Mittels unſer
Geneſung beſtaͤrckt zu werden. Estraͤumte uns
aber allen beyden: Jch ginge mit einer Schlan-
ge ſchwanger/ die an iedem Orte einen Kopf haͤt-
te/ derer einer den Polemon ſtaͤche/ der andere
ſeine Mutter kuͤßte. Eben dieſes traͤumte uns
zu unſerer hoͤchſten Verwunderung wenige Zeit
hernach zum andern mal in dem Pergameni-
ſchen Tempel des Eſculapius. Wir blieben
alſo mit Furcht und Hoffnung beſtricket biß zu
meiner Geburts-Zeit ruhig/ wurden aber hertz-
lich erfreuet/ als ich eines wolgeſtalten Sohnes
und Tochter geneſen war/ die wir Zeno und Ar-
ſinoe benahmten. Gleichwohl aber konte
mein Koͤnig ihm den Traum nicht aus dem
Sin-
K k 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |