Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Drittes Buch [Spaltenumbruch]
drüßliche Gefängnüsse ihrer Freyheit/ undbangsame Todten-Grüffte zu seyn/ in welchen ihre Vergnügung vergraben liege. Alle die- se Würckungen der Liebe sahen der Erato aus den Augen/ und schienen aus ihrem Thun; Sie war in den Jahren/ da diese Süßigkeit zu käumen/ und dieser Zunder zu glimmen an- fängt. Aber/ daß ihre Neigung auf eine Für- stin abzielete/ war meiner Vernunfft ein un- auflößlicher Knoten; und die der Liebe so ähn- liche Bezeugungen konten sie allhier unmög- lich Mutter nennen. Höret aber auch die an- dere Helffte dieses Wunderwercks. Denn ich erfuhr durch vertraute Hand/ daß/ da Era- to disseits nach Arsinoen seuffzete/ jene nach Massabazanen lächsete. Da Erato bey ihr ein nagendes Feuer der Zuneigung in ihrem Hertzen fühlete/ Arsinoens Seele loderte/ und in lichten Flammen stand. Wiewol auf Ar- sinoens Seiten/ welche die Fürstin Erato für einen der vollkommensten Helden hielt/ dieser Traum sich von mir leicht auslegen ließ/ in dem die Liebe sich mehr als zu viel selbst verrieth. Diese wunderbare Verwickelung der Gemü- ther und Begebenheiten machte mich überaus bekümmert. Als ich aber Tag und Nacht einen Fadem suchte beyden Fürstinnen aus die- sem Jrrgarten zu helffen/ führte das Ver- hängnüß uns aus diesem Jrrgange in einen betrübten Kercker/ und verwandelte unsere Verwirrung in schmertzhaffte Bekümmernüß. Denn es hatte der Armenische König Tigra- nes zum Taurus und Silanus nach Sinope einen seiner Edelleute abgefertigt/ dieser aber dem Rennen zugesehen/ und die Fürstin Era- to/ oder vielmehr den in Armenien so genenn- ten Artaxias erkennet/ und bey seiner Rück- kunfft solches dem Könige entdecket. Weil nun die/ welche sich unrechtmäßig in ein Reich eingedrungen/ ewige Todtfeinde derselben sind/ die dazu Recht haben; überdiß die blutdürstige [Spaltenumbruch] Mallia und Laodice dem Tigranes beweglich fürhielten/ was für Gefahr ihm fürstünde von einem so streitbaren Jünglinge/ der unter fünf hundert geübten Rittern das beste gethan hät- te/ und dessen feuriger Geist sich nimmermehr in die Schrancken eines gehorsamden Unter- thanes würde einriegeln lassen/ schickte Tigra- nes nicht allein eine ansehnliche Botschafft mit kostbaren Geschencken an den König Pole- mon/ sondern schrieb nichts minder an den Ti- berius/ als Taurus und Silanus um den Pon- tischen König zu bewegen/ daß er ihm den jun- gen Artaxias/ als seinen und der Römer Feind ausfolgen liesse. Als diese Gesandtschafft zu Sinope einzog/ hielten wir uns möglichst ein- gezogen um nicht erkennet zu werden/ unwis- sende/ daß wir bereits verrathen und im Gar- ne wären. Denn noch selbigen Abend ward unser Hauß rings umher mit einer starcken Wache besetzt. Kurtz darauf brachte ein ver- kleideter Edelknabe von der Princeßin Arsinoe einen verschlossenen Zettel an die Princeßin E- roto mit diesen Zeilen: Arsinoe an den Fürsten Artaxias. Der Tag/ welcher meinem Jrrthume diß Welt
Drittes Buch [Spaltenumbruch]
druͤßliche Gefaͤngnuͤſſe ihrer Freyheit/ undbangſame Todten-Gruͤffte zu ſeyn/ in welchen ihre Vergnuͤgung vergraben liege. Alle die- ſe Wuͤrckungen der Liebe ſahen der Erato aus den Augen/ und ſchienen aus ihrem Thun; Sie war in den Jahren/ da dieſe Suͤßigkeit zu kaͤumen/ und dieſer Zunder zu glimmen an- faͤngt. Aber/ daß ihre Neigung auf eine Fuͤr- ſtin abzielete/ war meiner Vernunfft ein un- aufloͤßlicher Knoten; und die der Liebe ſo aͤhn- liche Bezeugungen konten ſie allhier unmoͤg- lich Mutter nennen. Hoͤret aber auch die an- dere Helffte dieſes Wunderwercks. Denn ich erfuhr durch vertraute Hand/ daß/ da Era- to diſſeits nach Arſinoen ſeuffzete/ jene nach Maſſabazanen laͤchſete. Da Erato bey ihr ein nagendes Feuer der Zuneigung in ihrem Hertzen fuͤhlete/ Arſinoens Seele loderte/ und in lichten Flammen ſtand. Wiewol auf Ar- ſinoens Seiten/ welche die Fuͤrſtin Erato fuͤr einen der vollkommenſten Helden hielt/ dieſer Traum ſich von mir leicht auslegen ließ/ in dem die Liebe ſich mehr als zu viel ſelbſt verrieth. Dieſe wunderbare Verwickelung der Gemuͤ- ther und Begebenheiten machte mich uͤberaus bekuͤmmert. Als ich aber Tag und Nacht einen Fadem ſuchte beyden Fuͤrſtinnen aus die- ſem Jrrgarten zu helffen/ fuͤhrte das Ver- haͤngnuͤß uns aus dieſem Jrrgange in einen betruͤbten Kercker/ und verwandelte unſere Verwirrung in ſchmertzhaffte Bekuͤmmernuͤß. Denn es hatte der Armeniſche Koͤnig Tigra- nes zum Taurus und Silanus nach Sinope einen ſeiner Edelleute abgefertigt/ dieſer aber dem Rennen zugeſehen/ und die Fuͤrſtin Era- to/ oder vielmehr den in Armenien ſo genenn- ten Artaxias erkennet/ und bey ſeiner Ruͤck- kunfft ſolches dem Koͤnige entdecket. Weil nun die/ welche ſich unrechtmaͤßig in ein Reich eingedrungen/ ewige Todtfeinde derſelben ſind/ die dazu Recht haben; uͤberdiß die blutduͤrſtige [Spaltenumbruch] Mallia und Laodice dem Tigranes beweglich fuͤrhielten/ was fuͤr Gefahr ihm fuͤrſtuͤnde von einem ſo ſtreitbaren Juͤnglinge/ der unter fuͤnf hundert geuͤbten Rittern das beſte gethan haͤt- te/ und deſſen feuriger Geiſt ſich nimmermehr in die Schrancken eines gehorſamden Unter- thanes wuͤrde einriegeln laſſen/ ſchickte Tigra- nes nicht allein eine anſehnliche Botſchafft mit koſtbaren Geſchencken an den Koͤnig Pole- mon/ ſondern ſchrieb nichts minder an den Ti- berius/ als Taurus und Silanus um den Pon- tiſchen Koͤnig zu bewegen/ daß er ihm den jun- gen Artaxias/ als ſeinen und der Roͤmer Feind ausfolgen lieſſe. Als dieſe Geſandtſchafft zu Sinope einzog/ hielten wir uns moͤglichſt ein- gezogen um nicht erkennet zu werden/ unwiſ- ſende/ daß wir bereits verrathen und im Gar- ne waͤren. Denn noch ſelbigen Abend ward unſer Hauß rings umher mit einer ſtarcken Wache beſetzt. Kurtz darauf brachte ein ver- kleideter Edelknabe von der Princeßin Arſinoe einen verſchloſſenen Zettel an die Princeßin E- roto mit dieſen Zeilen: Arſinoe an den Fuͤrſten Artaxias. Der Tag/ welcher meinem Jrrthume diß Welt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0308" n="256"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch</hi></fw><lb/><cb/> druͤßliche Gefaͤngnuͤſſe ihrer Freyheit/ und<lb/> bangſame Todten-Gruͤffte zu ſeyn/ in welchen<lb/> ihre Vergnuͤgung vergraben liege. Alle die-<lb/> ſe Wuͤrckungen der Liebe ſahen der Erato aus<lb/> den Augen/ und ſchienen aus ihrem Thun;<lb/> Sie war in den Jahren/ da dieſe Suͤßigkeit zu<lb/> kaͤumen/ und dieſer Zunder zu glimmen an-<lb/> faͤngt. Aber/ daß ihre Neigung auf eine Fuͤr-<lb/> ſtin abzielete/ war meiner Vernunfft ein un-<lb/> aufloͤßlicher Knoten; und die der Liebe ſo aͤhn-<lb/> liche Bezeugungen konten ſie allhier unmoͤg-<lb/> lich Mutter nennen. Hoͤret aber auch die an-<lb/> dere Helffte dieſes Wunderwercks. Denn<lb/> ich erfuhr durch vertraute Hand/ daß/ da Era-<lb/> to diſſeits nach Arſinoen ſeuffzete/ jene nach<lb/> Maſſabazanen laͤchſete. Da Erato bey ihr<lb/> ein nagendes Feuer der Zuneigung in ihrem<lb/> Hertzen fuͤhlete/ Arſinoens Seele loderte/ und<lb/> in lichten Flammen ſtand. Wiewol auf Ar-<lb/> ſinoens Seiten/ welche die Fuͤrſtin Erato fuͤr<lb/> einen der vollkommenſten Helden hielt/ dieſer<lb/> Traum ſich von mir leicht auslegen ließ/ in<lb/> dem die Liebe ſich mehr als zu viel ſelbſt verrieth.<lb/> Dieſe wunderbare Verwickelung der Gemuͤ-<lb/> ther und Begebenheiten machte mich uͤberaus<lb/> bekuͤmmert. Als ich aber Tag und Nacht<lb/> einen Fadem ſuchte beyden Fuͤrſtinnen aus die-<lb/> ſem Jrrgarten zu helffen/ fuͤhrte das Ver-<lb/> haͤngnuͤß uns aus dieſem Jrrgange in einen<lb/> betruͤbten Kercker/ und verwandelte unſere<lb/> Verwirrung in ſchmertzhaffte Bekuͤmmernuͤß.<lb/> Denn es hatte der Armeniſche Koͤnig Tigra-<lb/> nes zum Taurus und Silanus nach Sinope<lb/> einen ſeiner Edelleute abgefertigt/ dieſer aber<lb/> dem Rennen zugeſehen/ und die Fuͤrſtin Era-<lb/> to/ oder vielmehr den in Armenien ſo genenn-<lb/> ten Artaxias erkennet/ und bey ſeiner Ruͤck-<lb/> kunfft ſolches dem Koͤnige entdecket. Weil<lb/> nun die/ welche ſich unrechtmaͤßig in ein Reich<lb/> eingedrungen/ ewige Todtfeinde derſelben ſind/<lb/> die dazu Recht haben; uͤberdiß die blutduͤrſtige<lb/><cb/> Mallia und Laodice dem Tigranes beweglich<lb/> fuͤrhielten/ was fuͤr Gefahr ihm fuͤrſtuͤnde von<lb/> einem ſo ſtreitbaren Juͤnglinge/ der unter fuͤnf<lb/> hundert geuͤbten Rittern das beſte gethan haͤt-<lb/> te/ und deſſen feuriger Geiſt ſich nimmermehr<lb/> in die Schrancken eines gehorſamden Unter-<lb/> thanes wuͤrde einriegeln laſſen/ ſchickte Tigra-<lb/> nes nicht allein eine anſehnliche Botſchafft mit<lb/> koſtbaren Geſchencken an den Koͤnig Pole-<lb/> mon/ ſondern ſchrieb nichts minder an den Ti-<lb/> berius/ als Taurus und Silanus um den Pon-<lb/> tiſchen Koͤnig zu bewegen/ daß er ihm den jun-<lb/> gen Artaxias/ als ſeinen und der Roͤmer Feind<lb/> ausfolgen lieſſe. Als dieſe Geſandtſchafft zu<lb/> Sinope einzog/ hielten wir uns moͤglichſt ein-<lb/> gezogen um nicht erkennet zu werden/ unwiſ-<lb/> ſende/ daß wir bereits verrathen und im Gar-<lb/> ne waͤren. Denn noch ſelbigen Abend ward<lb/> unſer Hauß rings umher mit einer ſtarcken<lb/> Wache beſetzt. Kurtz darauf brachte ein ver-<lb/> kleideter Edelknabe von der Princeßin Arſinoe<lb/> einen verſchloſſenen Zettel an die Princeßin E-<lb/> roto mit dieſen Zeilen:</p><lb/> <p> <hi rendition="#fr">Arſinoe an den Fuͤrſten Artaxias.</hi> </p><lb/> <p>Der Tag/ welcher meinem Jrrthume diß<lb/> erfreuliche Licht giebet/ und die Vermuthun-<lb/> gen aller derer/ die die Tugend zu ſchaͤtzen wiſ-<lb/> ſen/ vergewiſſert/ daß der unvergleichliche<lb/> Maſſabazanes kein ſchlechter Albaniſcher E-<lb/> delmann/ ſondern der Enckel des groſſen Ti-<lb/> granes ſey/ ſetzet mich zwar aus einer nicht ge-<lb/> ringern Bekuͤmmernuͤß. Aber ich zittere zu<lb/> ſchreiben/ daß der Armeniſche Koͤnig ihn aus<lb/> meiner Gemeinſchafft/ und in ſeine unbarm-<lb/> hertzige Haͤnde fordert. Mein Vater/ der<lb/> zwar die Verſicherung ſeiner Perſon nicht ab-<lb/> zuſchlagen vermocht/ iſt iedoch allzugroßmuͤ-<lb/> thig den auf die Fleiſchbanck ſeinem Feinde zu<lb/> liefern/ der durch ſeine Tugend eines gerechten<lb/> Koͤniges Gewogenheit/ und die Liebe deꝛ gantzen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Welt</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [256/0308]
Drittes Buch
druͤßliche Gefaͤngnuͤſſe ihrer Freyheit/ und
bangſame Todten-Gruͤffte zu ſeyn/ in welchen
ihre Vergnuͤgung vergraben liege. Alle die-
ſe Wuͤrckungen der Liebe ſahen der Erato aus
den Augen/ und ſchienen aus ihrem Thun;
Sie war in den Jahren/ da dieſe Suͤßigkeit zu
kaͤumen/ und dieſer Zunder zu glimmen an-
faͤngt. Aber/ daß ihre Neigung auf eine Fuͤr-
ſtin abzielete/ war meiner Vernunfft ein un-
aufloͤßlicher Knoten; und die der Liebe ſo aͤhn-
liche Bezeugungen konten ſie allhier unmoͤg-
lich Mutter nennen. Hoͤret aber auch die an-
dere Helffte dieſes Wunderwercks. Denn
ich erfuhr durch vertraute Hand/ daß/ da Era-
to diſſeits nach Arſinoen ſeuffzete/ jene nach
Maſſabazanen laͤchſete. Da Erato bey ihr
ein nagendes Feuer der Zuneigung in ihrem
Hertzen fuͤhlete/ Arſinoens Seele loderte/ und
in lichten Flammen ſtand. Wiewol auf Ar-
ſinoens Seiten/ welche die Fuͤrſtin Erato fuͤr
einen der vollkommenſten Helden hielt/ dieſer
Traum ſich von mir leicht auslegen ließ/ in
dem die Liebe ſich mehr als zu viel ſelbſt verrieth.
Dieſe wunderbare Verwickelung der Gemuͤ-
ther und Begebenheiten machte mich uͤberaus
bekuͤmmert. Als ich aber Tag und Nacht
einen Fadem ſuchte beyden Fuͤrſtinnen aus die-
ſem Jrrgarten zu helffen/ fuͤhrte das Ver-
haͤngnuͤß uns aus dieſem Jrrgange in einen
betruͤbten Kercker/ und verwandelte unſere
Verwirrung in ſchmertzhaffte Bekuͤmmernuͤß.
Denn es hatte der Armeniſche Koͤnig Tigra-
nes zum Taurus und Silanus nach Sinope
einen ſeiner Edelleute abgefertigt/ dieſer aber
dem Rennen zugeſehen/ und die Fuͤrſtin Era-
to/ oder vielmehr den in Armenien ſo genenn-
ten Artaxias erkennet/ und bey ſeiner Ruͤck-
kunfft ſolches dem Koͤnige entdecket. Weil
nun die/ welche ſich unrechtmaͤßig in ein Reich
eingedrungen/ ewige Todtfeinde derſelben ſind/
die dazu Recht haben; uͤberdiß die blutduͤrſtige
Mallia und Laodice dem Tigranes beweglich
fuͤrhielten/ was fuͤr Gefahr ihm fuͤrſtuͤnde von
einem ſo ſtreitbaren Juͤnglinge/ der unter fuͤnf
hundert geuͤbten Rittern das beſte gethan haͤt-
te/ und deſſen feuriger Geiſt ſich nimmermehr
in die Schrancken eines gehorſamden Unter-
thanes wuͤrde einriegeln laſſen/ ſchickte Tigra-
nes nicht allein eine anſehnliche Botſchafft mit
koſtbaren Geſchencken an den Koͤnig Pole-
mon/ ſondern ſchrieb nichts minder an den Ti-
berius/ als Taurus und Silanus um den Pon-
tiſchen Koͤnig zu bewegen/ daß er ihm den jun-
gen Artaxias/ als ſeinen und der Roͤmer Feind
ausfolgen lieſſe. Als dieſe Geſandtſchafft zu
Sinope einzog/ hielten wir uns moͤglichſt ein-
gezogen um nicht erkennet zu werden/ unwiſ-
ſende/ daß wir bereits verrathen und im Gar-
ne waͤren. Denn noch ſelbigen Abend ward
unſer Hauß rings umher mit einer ſtarcken
Wache beſetzt. Kurtz darauf brachte ein ver-
kleideter Edelknabe von der Princeßin Arſinoe
einen verſchloſſenen Zettel an die Princeßin E-
roto mit dieſen Zeilen:
Arſinoe an den Fuͤrſten Artaxias.
Der Tag/ welcher meinem Jrrthume diß
erfreuliche Licht giebet/ und die Vermuthun-
gen aller derer/ die die Tugend zu ſchaͤtzen wiſ-
ſen/ vergewiſſert/ daß der unvergleichliche
Maſſabazanes kein ſchlechter Albaniſcher E-
delmann/ ſondern der Enckel des groſſen Ti-
granes ſey/ ſetzet mich zwar aus einer nicht ge-
ringern Bekuͤmmernuͤß. Aber ich zittere zu
ſchreiben/ daß der Armeniſche Koͤnig ihn aus
meiner Gemeinſchafft/ und in ſeine unbarm-
hertzige Haͤnde fordert. Mein Vater/ der
zwar die Verſicherung ſeiner Perſon nicht ab-
zuſchlagen vermocht/ iſt iedoch allzugroßmuͤ-
thig den auf die Fleiſchbanck ſeinem Feinde zu
liefern/ der durch ſeine Tugend eines gerechten
Koͤniges Gewogenheit/ und die Liebe deꝛ gantzen
Welt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |