Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
auffs eusserste bedrängt und bestürmet; Aber Pi-sistratus vertheidigte selbte fast über menschliche Vernunfft; und zwar durch diesen den Ein- wohnern beygebrachten Aberglauben: daß die ihm im Schlaffe erscheinende Proserpina ver- sprochen hätte wieder die Pontischen Pfeiffer einen Africanischen zu schicken. Massen denn folgenden Tag ein hefftiger Sud-Wind von Africa herstrich; und Mithridatens Sturm- Thürme alle über einen Hauffen warff. End- lich aber wäre doch die Stadt aus Verzweiffe- lung über gegangen; wenn nicht ein Deutscher ihm unter die Armen Blasen gebunden/ an die Füsse Bley gehenckt/ und über das Meer durch die Pontischen Schiffe in den Cycikischen Ha- fen geschwommen/ und durch berichtete Anwe- senheit des Lucullus und Dejotars sie zu tapffe- rer Gegenwehr aufgemuntert hätte. Wie nun bey herrückender Winters-Zeit dem Mithri- dates auch zur See die Zufuhre entfiel/ zwang der Hunger ihn ein grosses Theil/ und fast alle Reuterey seines Heeres weg zu schicken; Alleine Dejotar war ihnen mit seiner Reuterey bald in Eisen/ und zwang sie an dem Flusse Rhynda- cus Stand zu halten; Lucullus folgte mit einem Theile des Heeres; und erschlug daselbst eine grosse Menge/ funffzehntausend Kriegs-Leute/ sechs tausend Pferde/ und eine unglaubliche Menge Vieh ward gefangen. Wenig Tage darnach schlug Mamercus den Fannius und Methrophanes in Mösien. Weil aber Eu- machus Mithridatens Feld-Hauptmann im Pisidien/ und bey den Jsauriern den Meister spielte; eilte Dejotar seinen Deutschen zu Hülf- fe/ und traff das zerstreute Heer des Eumachus unter dem Berge Didymus in voller Sicher- heit an/ schlug selbtes in die Flucht/ ehe es sich recht setzen konte; funffzehntausend musten über die Klinge springen/ und nicht weniger wurden mit unschätzbarer Beute gefangen. Hierüber verlohr Mithridates alle Hoffnung die Stadt Cycicus zu erobern; ließ also den Hermeus und [Spaltenumbruch] Fannius dafür/ er aber schiffte des Nachts dar- von. Die zurückgelassenen wu[r]den theils von dem ausfallenden Pisistratus im Läger/ theils vom Lucullus am Flusse Esepus und zwar in so grosser Anzahl erschlagen: daß dieser und der Fluß Granicus sich von ihrem Blute färbte. Also kostete diese Belägerung Mithridaten ü- ber dreyhundert tausend Menschen; sein See- Hauptmann Aristonicus ward hierauff gefan- gen/ viel Schiffe ihm durch Ungewitter zer- schmettert/ Apamea und Prusa erobert; und auf Anleitung eines zu Troas in dem Tempel der Venus habenden Traumes/ bemeisterte Lu- cullus bey Tenedos vollends die feindliche Schiff-Flotte; und endlich kriegte er nebst an- dern Pontischen Fürsten auch den Rathherrn Varius gefangen/ welchem er alsofort den Kopff abschlagen ließ. Ja wenn Poconius nicht mit dem Samothracischen Aberglauben die Sache unzei- tig versäumt hätte/ wäre ihm Mithridates mit der Stadt Ni[c]omedia selbst in die Hände gefallen. Mithridates flohe von dar zur See nach Hau- se; verlohr aber wieder durch Schiffbruch sech- zig Schiffe/ und zehntausend vom Kerne seines Krieges-Volckes; gleich als wenn Himmel/ Erde und Meer sich ihn zu vertilgen verschwo- ren hätte. Bey welcher Menge Unglücks dieser kleine Sonnenschein hervor blickte: daß die Stadt Heraclea diesen flüchtigen König ein- ließ/ und unter den Deutschen von den Römern aus Jsaura vertriebenen Fürsten Konnachorich mit vier tausend Mann zur Besatzung ein- nahm. Mithridates aber lidt noch einmahl Schiffbruch/ und kam auf einem gedungenen Raub-Schiffe selbst kaum nach Sinope. Von dar reisete er nach Anisus/ besprach sich daselbst mit dem Könige Tigranes/ endlich zu seinem über die Bosphoraner herrschenden Sohne Machar. Den Diocles schickte er mit einem grossen Schatze zu den Scythen um Hülffe; dieser aber flohe darmit zum Lucullus/ welcher Amisus und Eupatoria/ durch den Dejotar a- ber D d d d d d 2
Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
auffs euſſerſte bedraͤngt und beſtuͤrmet; Aber Pi-ſiſtratus vertheidigte ſelbte faſt uͤber menſchliche Vernunfft; und zwar durch dieſen den Ein- wohnern beygebrachten Aberglauben: daß die ihm im Schlaffe erſcheinende Proſerpina ver- ſprochen haͤtte wieder die Pontiſchen Pfeiffer einen Africaniſchen zu ſchicken. Maſſen denn folgenden Tag ein hefftiger Sud-Wind von Africa herſtrich; und Mithridatens Sturm- Thuͤrme alle uͤber einen Hauffen warff. End- lich aber waͤre doch die Stadt aus Verzweiffe- lung uͤber gegangen; wenn nicht ein Deutſcher ihm unter die Armen Blaſen gebunden/ an die Fuͤſſe Bley gehenckt/ und uͤber das Meer durch die Pontiſchen Schiffe in den Cycikiſchen Ha- fen geſchwommen/ und durch berichtete Anwe- ſenheit des Lucullus und Dejotars ſie zu tapffe- rer Gegenwehr aufgemuntert haͤtte. Wie nun bey herruͤckender Winters-Zeit dem Mithri- dates auch zur See die Zufuhre entfiel/ zwang der Hunger ihn ein groſſes Theil/ und faſt alle Reuterey ſeines Heeres weg zu ſchicken; Alleine Dejotar war ihnen mit ſeiner Reuterey bald in Eiſen/ und zwang ſie an dem Fluſſe Rhynda- cus Stand zu halten; Lucullus folgte mit einem Theile des Heeres; und erſchlug daſelbſt eine groſſe Menge/ funffzehntauſend Kriegs-Leute/ ſechs tauſend Pferde/ und eine unglaubliche Menge Vieh ward gefangen. Wenig Tage darnach ſchlug Mamercus den Fannius und Methrophanes in Moͤſien. Weil aber Eu- machus Mithridatens Feld-Hauptmann im Piſidien/ und bey den Jſauriern den Meiſter ſpielte; eilte Dejotar ſeinen Deutſchen zu Huͤlf- fe/ und traff das zerſtreute Heer des Eumachus unter dem Berge Didymus in voller Sicher- heit an/ ſchlug ſelbtes in die Flucht/ ehe es ſich recht ſetzen konte; funffzehntauſend muſten uͤber die Klinge ſpringen/ und nicht weniger wurden mit unſchaͤtzbarer Beute gefangen. Hieruͤber verlohr Mithridates alle Hoffnung die Stadt Cycicus zu erobern; ließ alſo den Hermeus und [Spaltenumbruch] Fannius dafuͤr/ er aber ſchiffte des Nachts dar- von. Die zuruͤckgelaſſenen wu[r]den theils von dem ausfallenden Piſiſtratus im Laͤger/ theils vom Lucullus am Fluſſe Eſepus und zwar in ſo groſſer Anzahl erſchlagen: daß dieſer und der Fluß Granicus ſich von ihrem Blute faͤrbte. Alſo koſtete dieſe Belaͤgerung Mithridaten uͤ- ber dreyhundert tauſend Menſchen; ſein See- Hauptmann Ariſtonicus ward hierauff gefan- gen/ viel Schiffe ihm durch Ungewitter zer- ſchmettert/ Apamea und Pruſa erobert; und auf Anleitung eines zu Troas in dem Tempel der Venus habenden Traumes/ bemeiſterte Lu- cullus bey Tenedos vollends die feindliche Schiff-Flotte; und endlich kriegte er nebſt an- dern Pontiſchen Fuͤrſten auch den Rathherrn Varius gefangen/ welchem er alſofort den Kopff abſchlagẽ ließ. Ja weñ Poconius nicht mit dem Samothraciſchen Aberglaubẽ die Sache unzei- tig verſaͤumt haͤtte/ waͤre ihm Mithridates mit deꝛ Stadt Ni[c]omedia ſelbſt in die Haͤnde gefallẽ. Mithridates flohe von dar zur See nach Hau- ſe; verlohr aber wieder durch Schiffbruch ſech- zig Schiffe/ und zehntauſend vom Kerne ſeines Krieges-Volckes; gleich als wenn Himmel/ Erde und Meer ſich ihn zu vertilgen verſchwo- ren haͤtte. Bey welcher Menge Ungluͤcks dieſer kleine Sonnenſchein hervor blickte: daß die Stadt Heraclea dieſen fluͤchtigen Koͤnig ein- ließ/ und unter den Deutſchen von den Roͤmern aus Jſaura vertriebenen Fuͤrſten Konnachorich mit vier tauſend Mann zur Beſatzung ein- nahm. Mithridates aber lidt noch einmahl Schiffbruch/ und kam auf einem gedungenen Raub-Schiffe ſelbſt kaum nach Sinope. Von dar reiſete er nach Aniſus/ beſprach ſich daſelbſt mit dem Koͤnige Tigranes/ endlich zu ſeinem uͤber die Boſphoraner herrſchenden Sohne Machar. Den Diocles ſchickte er mit einem groſſen Schatze zu den Scythen um Huͤlffe; dieſer aber flohe darmit zum Lucullus/ welcher Amiſus und Eupatoria/ durch den Dejotar a- ber D d d d d d 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f1009" n="947[949]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/> auffs euſſerſte bedraͤngt und beſtuͤrmet; Aber Pi-<lb/> ſiſtratus vertheidigte ſelbte faſt uͤber menſchliche<lb/> Vernunfft; und zwar durch dieſen den Ein-<lb/> wohnern beygebrachten Aberglauben: daß die<lb/> ihm im Schlaffe erſcheinende Proſerpina ver-<lb/> ſprochen haͤtte wieder die Pontiſchen Pfeiffer<lb/> einen Africaniſchen zu ſchicken. Maſſen denn<lb/> folgenden Tag ein hefftiger Sud-Wind von<lb/> Africa herſtrich; und Mithridatens Sturm-<lb/> Thuͤrme alle uͤber einen Hauffen warff. End-<lb/> lich aber waͤre doch die Stadt aus Verzweiffe-<lb/> lung uͤber gegangen; wenn nicht ein Deutſcher<lb/> ihm unter die Armen Blaſen gebunden/ an die<lb/> Fuͤſſe Bley gehenckt/ und uͤber das Meer durch<lb/> die Pontiſchen Schiffe in den Cycikiſchen Ha-<lb/> fen geſchwommen/ und durch berichtete Anwe-<lb/> ſenheit des Lucullus und Dejotars ſie zu tapffe-<lb/> rer Gegenwehr aufgemuntert haͤtte. Wie nun<lb/> bey herruͤckender Winters-Zeit dem Mithri-<lb/> dates auch zur See die Zufuhre entfiel/ zwang<lb/> der Hunger ihn ein groſſes Theil/ und faſt alle<lb/> Reuterey ſeines Heeres weg zu ſchicken; Alleine<lb/> Dejotar war ihnen mit ſeiner Reuterey bald in<lb/> Eiſen/ und zwang ſie an dem Fluſſe Rhynda-<lb/> cus Stand zu halten; Lucullus folgte mit einem<lb/> Theile des Heeres; und erſchlug daſelbſt eine<lb/> groſſe Menge/ funffzehntauſend Kriegs-Leute/<lb/> ſechs tauſend Pferde/ und eine unglaubliche<lb/> Menge Vieh ward gefangen. Wenig Tage<lb/> darnach ſchlug Mamercus den Fannius und<lb/> Methrophanes in Moͤſien. Weil aber Eu-<lb/> machus Mithridatens Feld-Hauptmann im<lb/> Piſidien/ und bey den Jſauriern den Meiſter<lb/> ſpielte; eilte Dejotar ſeinen Deutſchen zu Huͤlf-<lb/> fe/ und traff das zerſtreute Heer des Eumachus<lb/> unter dem Berge Didymus in voller Sicher-<lb/> heit an/ ſchlug ſelbtes in die Flucht/ ehe es ſich<lb/> recht ſetzen konte; funffzehntauſend muſten uͤber<lb/> die Klinge ſpringen/ und nicht weniger wurden<lb/> mit unſchaͤtzbarer Beute gefangen. Hieruͤber<lb/> verlohr Mithridates alle Hoffnung die Stadt<lb/> Cycicus zu erobern; ließ alſo den Hermeus und<lb/><cb/> Fannius dafuͤr/ er aber ſchiffte des Nachts dar-<lb/> von. Die zuruͤckgelaſſenen wu<supplied>r</supplied>den theils von<lb/> dem ausfallenden Piſiſtratus im Laͤger/ theils<lb/> vom Lucullus am Fluſſe Eſepus und zwar in<lb/> ſo groſſer Anzahl erſchlagen: daß dieſer und der<lb/> Fluß Granicus ſich von ihrem Blute faͤrbte.<lb/> Alſo koſtete dieſe Belaͤgerung Mithridaten uͤ-<lb/> ber dreyhundert tauſend Menſchen; ſein See-<lb/> Hauptmann Ariſtonicus ward hierauff gefan-<lb/> gen/ viel Schiffe ihm durch Ungewitter zer-<lb/> ſchmettert/ Apamea und Pruſa erobert; und auf<lb/> Anleitung eines zu Troas in dem Tempel der<lb/> Venus habenden Traumes/ bemeiſterte Lu-<lb/> cullus bey Tenedos vollends die feindliche<lb/> Schiff-Flotte; und endlich kriegte er nebſt an-<lb/> dern Pontiſchen Fuͤrſten auch den Rathherrn<lb/> Varius gefangen/ welchem er alſofort den Kopff<lb/> abſchlagẽ ließ. Ja weñ Poconius nicht mit dem<lb/> Samothraciſchen Aberglaubẽ die Sache unzei-<lb/> tig verſaͤumt haͤtte/ waͤre ihm Mithridates mit<lb/> deꝛ Stadt Ni<supplied>c</supplied>omedia ſelbſt in die Haͤnde gefallẽ.<lb/> Mithridates flohe von dar zur See nach Hau-<lb/> ſe; verlohr aber wieder durch Schiffbruch ſech-<lb/> zig Schiffe/ und zehntauſend vom Kerne ſeines<lb/> Krieges-Volckes; gleich als wenn Himmel/<lb/> Erde und Meer ſich ihn zu vertilgen verſchwo-<lb/> ren haͤtte. Bey welcher Menge Ungluͤcks<lb/> dieſer kleine Sonnenſchein hervor blickte: daß<lb/> die Stadt Heraclea dieſen fluͤchtigen Koͤnig ein-<lb/> ließ/ und unter den Deutſchen von den Roͤmern<lb/> aus Jſaura vertriebenen Fuͤrſten Konnachorich<lb/> mit vier tauſend Mann zur Beſatzung ein-<lb/> nahm. Mithridates aber lidt noch einmahl<lb/> Schiffbruch/ und kam auf einem gedungenen<lb/> Raub-Schiffe ſelbſt kaum nach Sinope. Von<lb/> dar reiſete er nach Aniſus/ beſprach ſich daſelbſt<lb/> mit dem Koͤnige Tigranes/ endlich zu ſeinem<lb/> uͤber die Boſphoraner herrſchenden Sohne<lb/> Machar. Den Diocles ſchickte er mit einem<lb/> groſſen Schatze zu den Scythen um Huͤlffe;<lb/> dieſer aber flohe darmit zum Lucullus/ welcher<lb/> Amiſus und Eupatoria/ durch den Dejotar a-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">D d d d d d 2</fw><fw place="bottom" type="catch">ber</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [947[949]/1009]
Arminius und Thußnelda.
auffs euſſerſte bedraͤngt und beſtuͤrmet; Aber Pi-
ſiſtratus vertheidigte ſelbte faſt uͤber menſchliche
Vernunfft; und zwar durch dieſen den Ein-
wohnern beygebrachten Aberglauben: daß die
ihm im Schlaffe erſcheinende Proſerpina ver-
ſprochen haͤtte wieder die Pontiſchen Pfeiffer
einen Africaniſchen zu ſchicken. Maſſen denn
folgenden Tag ein hefftiger Sud-Wind von
Africa herſtrich; und Mithridatens Sturm-
Thuͤrme alle uͤber einen Hauffen warff. End-
lich aber waͤre doch die Stadt aus Verzweiffe-
lung uͤber gegangen; wenn nicht ein Deutſcher
ihm unter die Armen Blaſen gebunden/ an die
Fuͤſſe Bley gehenckt/ und uͤber das Meer durch
die Pontiſchen Schiffe in den Cycikiſchen Ha-
fen geſchwommen/ und durch berichtete Anwe-
ſenheit des Lucullus und Dejotars ſie zu tapffe-
rer Gegenwehr aufgemuntert haͤtte. Wie nun
bey herruͤckender Winters-Zeit dem Mithri-
dates auch zur See die Zufuhre entfiel/ zwang
der Hunger ihn ein groſſes Theil/ und faſt alle
Reuterey ſeines Heeres weg zu ſchicken; Alleine
Dejotar war ihnen mit ſeiner Reuterey bald in
Eiſen/ und zwang ſie an dem Fluſſe Rhynda-
cus Stand zu halten; Lucullus folgte mit einem
Theile des Heeres; und erſchlug daſelbſt eine
groſſe Menge/ funffzehntauſend Kriegs-Leute/
ſechs tauſend Pferde/ und eine unglaubliche
Menge Vieh ward gefangen. Wenig Tage
darnach ſchlug Mamercus den Fannius und
Methrophanes in Moͤſien. Weil aber Eu-
machus Mithridatens Feld-Hauptmann im
Piſidien/ und bey den Jſauriern den Meiſter
ſpielte; eilte Dejotar ſeinen Deutſchen zu Huͤlf-
fe/ und traff das zerſtreute Heer des Eumachus
unter dem Berge Didymus in voller Sicher-
heit an/ ſchlug ſelbtes in die Flucht/ ehe es ſich
recht ſetzen konte; funffzehntauſend muſten uͤber
die Klinge ſpringen/ und nicht weniger wurden
mit unſchaͤtzbarer Beute gefangen. Hieruͤber
verlohr Mithridates alle Hoffnung die Stadt
Cycicus zu erobern; ließ alſo den Hermeus und
Fannius dafuͤr/ er aber ſchiffte des Nachts dar-
von. Die zuruͤckgelaſſenen wurden theils von
dem ausfallenden Piſiſtratus im Laͤger/ theils
vom Lucullus am Fluſſe Eſepus und zwar in
ſo groſſer Anzahl erſchlagen: daß dieſer und der
Fluß Granicus ſich von ihrem Blute faͤrbte.
Alſo koſtete dieſe Belaͤgerung Mithridaten uͤ-
ber dreyhundert tauſend Menſchen; ſein See-
Hauptmann Ariſtonicus ward hierauff gefan-
gen/ viel Schiffe ihm durch Ungewitter zer-
ſchmettert/ Apamea und Pruſa erobert; und auf
Anleitung eines zu Troas in dem Tempel der
Venus habenden Traumes/ bemeiſterte Lu-
cullus bey Tenedos vollends die feindliche
Schiff-Flotte; und endlich kriegte er nebſt an-
dern Pontiſchen Fuͤrſten auch den Rathherrn
Varius gefangen/ welchem er alſofort den Kopff
abſchlagẽ ließ. Ja weñ Poconius nicht mit dem
Samothraciſchen Aberglaubẽ die Sache unzei-
tig verſaͤumt haͤtte/ waͤre ihm Mithridates mit
deꝛ Stadt Nicomedia ſelbſt in die Haͤnde gefallẽ.
Mithridates flohe von dar zur See nach Hau-
ſe; verlohr aber wieder durch Schiffbruch ſech-
zig Schiffe/ und zehntauſend vom Kerne ſeines
Krieges-Volckes; gleich als wenn Himmel/
Erde und Meer ſich ihn zu vertilgen verſchwo-
ren haͤtte. Bey welcher Menge Ungluͤcks
dieſer kleine Sonnenſchein hervor blickte: daß
die Stadt Heraclea dieſen fluͤchtigen Koͤnig ein-
ließ/ und unter den Deutſchen von den Roͤmern
aus Jſaura vertriebenen Fuͤrſten Konnachorich
mit vier tauſend Mann zur Beſatzung ein-
nahm. Mithridates aber lidt noch einmahl
Schiffbruch/ und kam auf einem gedungenen
Raub-Schiffe ſelbſt kaum nach Sinope. Von
dar reiſete er nach Aniſus/ beſprach ſich daſelbſt
mit dem Koͤnige Tigranes/ endlich zu ſeinem
uͤber die Boſphoraner herrſchenden Sohne
Machar. Den Diocles ſchickte er mit einem
groſſen Schatze zu den Scythen um Huͤlffe;
dieſer aber flohe darmit zum Lucullus/ welcher
Amiſus und Eupatoria/ durch den Dejotar a-
ber
D d d d d d 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/1009 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 947[949]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/1009>, abgerufen am 26.06.2024. |