mißfielen, weil Jenny ein Wohlgefallen daran fand, das Reinhard nicht billigen konnte.
"Und wie soll man das Leben denn neh- men?" fuhr der unerschöpfliche Erlau fort. "Gott hat uns evident für die Freude geschaf- fen; Gott will, daß wir uns amüsiren sollen, und daß Ihr mich neulich und heute wieder in meinem besten Vergnügen stört, ist eine wahre Todsünde. Was habt Ihr denn von dem ewi- gen Moralisiren? Madame Meier und die Frau Pfarrerin hören so andächtig zu, daß ihnen der Thee eiskalt werden wird, und Fräu- lein Jenny sieht seit der abgeschmackten Unter- haltung so traurig aus, und ist so zerstreut, daß ich noch gar keinen Thee bekommen habe, den schweren Aerger zu ertränken, den Ihr mir verursacht." -- "Liebes Fräulein", sprach er gegen Jenny gewandt, "nur eine doppelte Por- tion Zucker, als Aequivalent für den bittern Verdruß, den Ihr Bruder mir gemacht hat!"
5**
mißfielen, weil Jenny ein Wohlgefallen daran fand, das Reinhard nicht billigen konnte.
„Und wie ſoll man das Leben denn neh- men?“ fuhr der unerſchöpfliche Erlau fort. „Gott hat uns evident für die Freude geſchaf- fen; Gott will, daß wir uns amüſiren ſollen, und daß Ihr mich neulich und heute wieder in meinem beſten Vergnügen ſtört, iſt eine wahre Todſünde. Was habt Ihr denn von dem ewi- gen Moraliſiren? Madame Meier und die Frau Pfarrerin hören ſo andächtig zu, daß ihnen der Thee eiskalt werden wird, und Fräu- lein Jenny ſieht ſeit der abgeſchmackten Unter- haltung ſo traurig aus, und iſt ſo zerſtreut, daß ich noch gar keinen Thee bekommen habe, den ſchweren Aerger zu ertränken, den Ihr mir verurſacht.“ — „Liebes Fräulein“, ſprach er gegen Jenny gewandt, „nur eine doppelte Por- tion Zucker, als Aequivalent für den bittern Verdruß, den Ihr Bruder mir gemacht hat!“
5**
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0117"n="105"/>
mißfielen, weil Jenny ein Wohlgefallen daran<lb/>
fand, das Reinhard nicht billigen konnte.</p><lb/><p>„Und wie ſoll man das Leben denn neh-<lb/>
men?“ fuhr der unerſchöpfliche Erlau fort.<lb/>„Gott hat uns evident für die Freude geſchaf-<lb/>
fen; Gott will, daß wir uns amüſiren ſollen,<lb/>
und daß Ihr mich neulich und heute wieder in<lb/>
meinem beſten Vergnügen ſtört, iſt eine wahre<lb/>
Todſünde. Was habt Ihr denn von dem ewi-<lb/>
gen Moraliſiren? Madame Meier und die<lb/>
Frau Pfarrerin hören ſo andächtig zu, daß<lb/>
ihnen der Thee eiskalt werden wird, und Fräu-<lb/>
lein Jenny ſieht ſeit der abgeſchmackten Unter-<lb/>
haltung ſo traurig aus, und iſt ſo zerſtreut,<lb/>
daß ich noch gar keinen Thee bekommen habe,<lb/>
den ſchweren Aerger zu ertränken, den Ihr mir<lb/>
verurſacht.“—„Liebes Fräulein“, ſprach er<lb/>
gegen Jenny gewandt, „nur eine doppelte Por-<lb/>
tion Zucker, als Aequivalent für den bittern<lb/>
Verdruß, den Ihr Bruder mir gemacht hat!“</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">5**</fw><lb/></div></body></text></TEI>
[105/0117]
mißfielen, weil Jenny ein Wohlgefallen daran
fand, das Reinhard nicht billigen konnte.
„Und wie ſoll man das Leben denn neh-
men?“ fuhr der unerſchöpfliche Erlau fort.
„Gott hat uns evident für die Freude geſchaf-
fen; Gott will, daß wir uns amüſiren ſollen,
und daß Ihr mich neulich und heute wieder in
meinem beſten Vergnügen ſtört, iſt eine wahre
Todſünde. Was habt Ihr denn von dem ewi-
gen Moraliſiren? Madame Meier und die
Frau Pfarrerin hören ſo andächtig zu, daß
ihnen der Thee eiskalt werden wird, und Fräu-
lein Jenny ſieht ſeit der abgeſchmackten Unter-
haltung ſo traurig aus, und iſt ſo zerſtreut,
daß ich noch gar keinen Thee bekommen habe,
den ſchweren Aerger zu ertränken, den Ihr mir
verurſacht.“ — „Liebes Fräulein“, ſprach er
gegen Jenny gewandt, „nur eine doppelte Por-
tion Zucker, als Aequivalent für den bittern
Verdruß, den Ihr Bruder mir gemacht hat!“
5**
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Lewald, Fanny: Jenny. Bd. 1. Leipzig, 1843, S. 105. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lewald_jenny01_1843/117>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.