Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti. Berlin, 1772.

Bild:
<< vorherige Seite
Emilia Galotti.


Claudia. Du gebothest mir ruhig zu seyn;
und ich bin ruhig. -- Bester Mann, darf auch
ich -- ich dich bitten --
Odoardo. Was willst du? Bin ich nicht
ruhig? Kann man ruhiger seyn, als ich bin? --
(sich zwingend) Weiß es Emilia, daß Appiani
todt ist?
Claudia. Wissen kann sie es nicht. Aber
ich fürchte, daß sie es argwohnet; weil er nicht
erscheinet. --
Odoardo. Und sie jammert und winselt --
Claudia. Nicht mehr. -- Das ist vorbey:
nach ihrer Art, die du kennest. Sie ist die Furcht-
samste und Entschlossenste unsers Geschlechts. Jh-
ter ersten Eindrücke nie mächtig; aber nach der ge-
ringsten Ueberlegung, in alles sich findend, auf alles
gefaßt. Sie hält den Prinzen in einer Entfer-
nung; sie spricht mit ihm in einem Tone -- Mache
nur, Odoardo, daß wir wegkommen.
Odoardo. Jch bin zu Pferde. -- Was zu
thun? -- Doch, Madame, Sie fahren ja nach
der Stadt zurück?
Orsina. Nicht anders.
Odoar-
Emilia Galotti.


Claudia. Du gebotheſt mir ruhig zu ſeyn;
und ich bin ruhig. — Beſter Mann, darf auch
ich — ich dich bitten —
Odoardo. Was willſt du? Bin ich nicht
ruhig? Kann man ruhiger ſeyn, als ich bin? —
(ſich zwingend) Weiß es Emilia, daß Appiani
todt iſt?
Claudia. Wiſſen kann ſie es nicht. Aber
ich fuͤrchte, daß ſie es argwohnet; weil er nicht
erſcheinet. —
Odoardo. Und ſie jammert und winſelt —
Claudia. Nicht mehr. — Das iſt vorbey:
nach ihrer Art, die du kenneſt. Sie iſt die Furcht-
ſamſte und Entſchloſſenſte unſers Geſchlechts. Jh-
ter erſten Eindruͤcke nie maͤchtig; aber nach der ge-
ringſten Ueberlegung, in alles ſich findend, auf alles
gefaßt. Sie haͤlt den Prinzen in einer Entfer-
nung; ſie ſpricht mit ihm in einem Tone — Mache
nur, Odoardo, daß wir wegkommen.
Odoardo. Jch bin zu Pferde. — Was zu
thun? — Doch, Madame, Sie fahren ja nach
der Stadt zuruͤck?
Orſina. Nicht anders.
Odoar-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0130" n="126"/>
          <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Emilia Galotti</hi>.</fw><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <sp who="#CLA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Claudia.</hi> </speaker>
            <p>Du gebothe&#x017F;t mir ruhig zu &#x017F;eyn;<lb/>
und ich bin ruhig. &#x2014; Be&#x017F;ter Mann, darf auch<lb/>
ich &#x2014; ich dich bitten &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ODO">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker>
            <p>Was will&#x017F;t du? Bin ich nicht<lb/>
ruhig? Kann man ruhiger &#x017F;eyn, als ich bin? &#x2014;<lb/><stage>(&#x017F;ich zwingend)</stage> Weiß es Emilia, daß Appiani<lb/>
todt i&#x017F;t?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CLA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Claudia.</hi> </speaker>
            <p>Wi&#x017F;&#x017F;en kann &#x017F;ie es nicht. Aber<lb/>
ich fu&#x0364;rchte, daß &#x017F;ie es argwohnet; weil er nicht<lb/>
er&#x017F;cheinet. &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ODO">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker>
            <p>Und &#x017F;ie jammert und win&#x017F;elt &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CLA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Claudia.</hi> </speaker>
            <p>Nicht mehr. &#x2014; Das i&#x017F;t vorbey:<lb/>
nach ihrer Art, die du kenne&#x017F;t. Sie i&#x017F;t die Furcht-<lb/>
&#x017F;am&#x017F;te und Ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en&#x017F;te un&#x017F;ers Ge&#x017F;chlechts. Jh-<lb/>
ter er&#x017F;ten Eindru&#x0364;cke nie ma&#x0364;chtig; aber nach der ge-<lb/>
ring&#x017F;ten Ueberlegung, in alles &#x017F;ich findend, auf alles<lb/>
gefaßt. Sie ha&#x0364;lt den Prinzen in einer Entfer-<lb/>
nung; &#x017F;ie &#x017F;pricht mit ihm in einem Tone &#x2014; Mache<lb/>
nur, Odoardo, daß wir wegkommen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ODO">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker>
            <p>Jch bin zu Pferde. &#x2014; Was zu<lb/>
thun? &#x2014; Doch, Madame, Sie fahren ja nach<lb/>
der Stadt zuru&#x0364;ck?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ORS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Or&#x017F;ina.</hi> </speaker>
            <p>Nicht anders.</p>
          </sp><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Odoar-</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[126/0130] Emilia Galotti. Claudia. Du gebotheſt mir ruhig zu ſeyn; und ich bin ruhig. — Beſter Mann, darf auch ich — ich dich bitten — Odoardo. Was willſt du? Bin ich nicht ruhig? Kann man ruhiger ſeyn, als ich bin? — (ſich zwingend) Weiß es Emilia, daß Appiani todt iſt? Claudia. Wiſſen kann ſie es nicht. Aber ich fuͤrchte, daß ſie es argwohnet; weil er nicht erſcheinet. — Odoardo. Und ſie jammert und winſelt — Claudia. Nicht mehr. — Das iſt vorbey: nach ihrer Art, die du kenneſt. Sie iſt die Furcht- ſamſte und Entſchloſſenſte unſers Geſchlechts. Jh- ter erſten Eindruͤcke nie maͤchtig; aber nach der ge- ringſten Ueberlegung, in alles ſich findend, auf alles gefaßt. Sie haͤlt den Prinzen in einer Entfer- nung; ſie ſpricht mit ihm in einem Tone — Mache nur, Odoardo, daß wir wegkommen. Odoardo. Jch bin zu Pferde. — Was zu thun? — Doch, Madame, Sie fahren ja nach der Stadt zuruͤck? Orſina. Nicht anders. Odoar-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_emilia_1772
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_emilia_1772/130
Zitationshilfe: Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti. Berlin, 1772, S. 126. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_emilia_1772/130>, abgerufen am 04.05.2024.