Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite

"Das Griechische ist noch stärker:

"Thanoimi, metros aim' episphaxas' emes.

"Jch will gern des Todes seyn, so-
"bald ich meine Mutter umge-
"bracht habe
!

"Nun kann man nicht behaupten, daß diese
"letzte Rede schlechterdings unnatürlich sey.
"Ohne Zweifel haben sich Beyspiele genug er-
"äugnet, wo unter ähnlichen Umständen die
"Rache sich eben so heftig ausgedrückt hat.
"Gleichwohl, denke ich, kann uns die Härte
"dieses Ausdrucks nicht anders als ein wenig
"beleidigen. Zum mindesten hielt Sophokles
"nicht für gut, ihn so weit zu treiben. Bey
"ihm sagt Elektra unter gleichen Umständen nur
"das: Jetzt sey dir die Ausführung
"überlassen! Wäre ich aber allein ge-
"blieben, so glaube mir nur: beides
"hätte mir gewiß nicht mißlingen sol-
"len; entweder mit Ehren mich zu be-
"freyen, oder mit Ehren zu sterben
!

"Ob nun diese Vorstellung des Sophokles
"der Wahrheit, in so fern sie aus einer aus-
"gebreitetern Erfahrung, d. i. aus der Kennt-
"niß der menschlichen Natur überhaupt, gesam-
"melt worden, nicht weit gemäßer ist, als die
"Vorstellung des Euripides, will ich denen zu
"beurtheilen überlassen, die es zu beurtheilen

"fähig

„Das Griechiſche iſt noch ſtärker:

„Θανοιμι, μητϱος αἱμ᾽ ἐπισϕαξασ᾽ ἐμης.

Jch will gern des Todes ſeyn, ſo-
„bald ich meine Mutter umge-
„bracht habe
!

„Nun kann man nicht behaupten, daß dieſe
„letzte Rede ſchlechterdings unnatürlich ſey.
„Ohne Zweifel haben ſich Beyſpiele genug er-
„äugnet, wo unter ähnlichen Umſtänden die
„Rache ſich eben ſo heftig ausgedrückt hat.
„Gleichwohl, denke ich, kann uns die Härte
„dieſes Ausdrucks nicht anders als ein wenig
„beleidigen. Zum mindeſten hielt Sophokles
„nicht für gut, ihn ſo weit zu treiben. Bey
„ihm ſagt Elektra unter gleichen Umſtänden nur
„das: Jetzt ſey dir die Ausführung
„überlaſſen! Wäre ich aber allein ge-
„blieben, ſo glaube mir nur: beides
„hätte mir gewiß nicht mißlingen ſol-
„len; entweder mit Ehren mich zu be-
„freyen, oder mit Ehren zu ſterben
!

„Ob nun dieſe Vorſtellung des Sophokles
„der Wahrheit, in ſo fern ſie aus einer aus-
„gebreitetern Erfahrung, d. i. aus der Kennt-
„niß der menſchlichen Natur überhaupt, geſam-
„melt worden, nicht weit gemäßer iſt, als die
„Vorſtellung des Euripides, will ich denen zu
„beurtheilen überlaſſen, die es zu beurtheilen

„fähig
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0346" n="340"/>
        <p>&#x201E;Das Griechi&#x017F;che i&#x017F;t noch &#x017F;tärker:</p><lb/>
        <p>&#x201E;&#x0398;&#x03B1;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B9;&#x03BC;&#x03B9;, &#x03BC;&#x03B7;&#x03C4;&#x03F1;&#x03BF;&#x03C2; &#x03B1;&#x1F31;&#x03BC;&#x1FBD; &#x1F10;&#x03C0;&#x03B9;&#x03C3;&#x03D5;&#x03B1;&#x03BE;&#x03B1;&#x03C3;&#x1FBD; &#x1F10;&#x03BC;&#x03B7;&#x03C2;.</p><lb/>
        <list>
          <item>&#x201E;<hi rendition="#g">Jch will gern des Todes &#x017F;eyn, &#x017F;o-<lb/>
&#x201E;bald ich meine Mutter umge-<lb/>
&#x201E;bracht habe</hi>!</item>
        </list><lb/>
        <p>&#x201E;Nun kann man nicht behaupten, daß die&#x017F;e<lb/>
&#x201E;letzte Rede &#x017F;chlechterdings unnatürlich &#x017F;ey.<lb/>
&#x201E;Ohne Zweifel haben &#x017F;ich Bey&#x017F;piele genug er-<lb/>
&#x201E;äugnet, wo unter ähnlichen Um&#x017F;tänden die<lb/>
&#x201E;Rache &#x017F;ich eben &#x017F;o heftig ausgedrückt hat.<lb/>
&#x201E;Gleichwohl, denke ich, kann uns die Härte<lb/>
&#x201E;die&#x017F;es Ausdrucks nicht anders als ein wenig<lb/>
&#x201E;beleidigen. Zum minde&#x017F;ten hielt Sophokles<lb/>
&#x201E;nicht für gut, ihn &#x017F;o weit zu treiben. Bey<lb/>
&#x201E;ihm &#x017F;agt Elektra unter gleichen Um&#x017F;tänden nur<lb/>
&#x201E;das: <hi rendition="#g">Jetzt &#x017F;ey dir die Ausführung<lb/>
&#x201E;überla&#x017F;&#x017F;en! Wäre ich aber allein ge-<lb/>
&#x201E;blieben, &#x017F;o glaube mir nur: beides<lb/>
&#x201E;hätte mir gewiß nicht mißlingen &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;len; entweder mit Ehren mich zu be-<lb/>
&#x201E;freyen, oder mit Ehren zu &#x017F;terben</hi>!</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ob nun die&#x017F;e Vor&#x017F;tellung des Sophokles<lb/>
&#x201E;der <hi rendition="#g">Wahrheit</hi>, in &#x017F;o fern &#x017F;ie aus einer aus-<lb/>
&#x201E;gebreitetern Erfahrung, d. i. aus der Kennt-<lb/>
&#x201E;niß der men&#x017F;chlichen Natur überhaupt, ge&#x017F;am-<lb/>
&#x201E;melt worden, nicht weit gemäßer i&#x017F;t, als die<lb/>
&#x201E;Vor&#x017F;tellung des Euripides, will ich denen zu<lb/>
&#x201E;beurtheilen überla&#x017F;&#x017F;en, die es zu beurtheilen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;fähig</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[340/0346] „Das Griechiſche iſt noch ſtärker: „Θανοιμι, μητϱος αἱμ᾽ ἐπισϕαξασ᾽ ἐμης. „Jch will gern des Todes ſeyn, ſo- „bald ich meine Mutter umge- „bracht habe! „Nun kann man nicht behaupten, daß dieſe „letzte Rede ſchlechterdings unnatürlich ſey. „Ohne Zweifel haben ſich Beyſpiele genug er- „äugnet, wo unter ähnlichen Umſtänden die „Rache ſich eben ſo heftig ausgedrückt hat. „Gleichwohl, denke ich, kann uns die Härte „dieſes Ausdrucks nicht anders als ein wenig „beleidigen. Zum mindeſten hielt Sophokles „nicht für gut, ihn ſo weit zu treiben. Bey „ihm ſagt Elektra unter gleichen Umſtänden nur „das: Jetzt ſey dir die Ausführung „überlaſſen! Wäre ich aber allein ge- „blieben, ſo glaube mir nur: beides „hätte mir gewiß nicht mißlingen ſol- „len; entweder mit Ehren mich zu be- „freyen, oder mit Ehren zu ſterben! „Ob nun dieſe Vorſtellung des Sophokles „der Wahrheit, in ſo fern ſie aus einer aus- „gebreitetern Erfahrung, d. i. aus der Kennt- „niß der menſchlichen Natur überhaupt, geſam- „melt worden, nicht weit gemäßer iſt, als die „Vorſtellung des Euripides, will ich denen zu „beurtheilen überlaſſen, die es zu beurtheilen „fähig

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/346
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 340. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/346>, abgerufen am 07.05.2024.