Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite
Der Kanzler. Wie kam es denn, daß sich
das mörderische Werkzeug in Jhren Händen fand?
Essex. Weil ich viel Unglück habe.
Der Kanzler. Wenn alles das Unglück, und
nicht Schuld ist: wahrlich, Freund, so spielet
Jhnen Jhr Schicksal einen harten Streich. Sie
werden ihn mit Jhrem Kopfe bezahlen müssen.
Essex. Schlimm genug. (*)

"Wissen Jhro Gnaden nicht, fragt Cosme,
der dabey ist, "ob sie mich etwa mit hängen

"wer-
(*)
Cond. Solo el descargo que tengo
Es el estar innocente.
Senescal. Aunque yo quiera creerlo
No me dexan los indicios,
Y advertid, que ya no es tiempo
De dilacion, que mannana
Haveis de morir. Con. Yo muero
Innocente. Sen. Pues decid
No escribisteis a Roberto
Este carta? Aquesta firma
No es la vuestra? Con. No lo niego.
Sen. El gran duque de Alanzon
No os oyo en el aposento
De Blanca trazar la muerte
De la Reina? Con. Aquesso es cierto.
Sen. Quando desberto la Reina
No os hallo, Conde, a vos mesmo
Con la pistola en la mano?

Y
Der Kanzler. Wie kam es denn, daß ſich
das mörderiſche Werkzeug in Jhren Händen fand?
Eſſex. Weil ich viel Unglück habe.
Der Kanzler. Wenn alles das Unglück, und
nicht Schuld iſt: wahrlich, Freund, ſo ſpielet
Jhnen Jhr Schickſal einen harten Streich. Sie
werden ihn mit Jhrem Kopfe bezahlen müſſen.
Eſſex. Schlimm genug. (*)

„Wiſſen Jhro Gnaden nicht, fragt Coſme,
der dabey iſt, „ob ſie mich etwa mit hängen

„wer-
(*)
Cond. Solo el deſcargo que tengo
Es el eſtar innocente.
Senescal. Aunque yo quiera creerlo
No me dexan los indicios,
Y advertid, que ya no es tiempo
De dilacion, que mañana
Haveis de morir. Con. Yo muero
Innocente. Sen. Pues decid
No eſcribiſteis a Roberto
Eſte carta? Aqueſta firma
No es la vueſtra? Con. No lo niego.
Sen. El gran duque de Alanzon
No os oyò en el apoſento
De Blanca trazar la muerte
De la Reina? Con. Aqueſſo es cierto.
Sen. Quando desbertò la Reina
No os hallò, Conde, a vos meſmo
Con la piſtola en la mano?

Y
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0116" n="110"/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">Der Kanzler</hi>.</speaker>
          <p>Wie kam es denn, daß &#x017F;ich<lb/>
das mörderi&#x017F;che Werkzeug in Jhren Händen fand?</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">E&#x017F;&#x017F;ex</hi>.</speaker>
          <p>Weil ich viel Unglück habe.</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">Der Kanzler</hi>.</speaker>
          <p>Wenn alles das Unglück, und<lb/>
nicht Schuld i&#x017F;t: wahrlich, Freund, &#x017F;o &#x017F;pielet<lb/>
Jhnen Jhr Schick&#x017F;al einen harten Streich. Sie<lb/>
werden ihn mit Jhrem Kopfe bezahlen mü&#x017F;&#x017F;en.</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">E&#x017F;&#x017F;ex</hi>.</speaker>
          <p>Schlimm genug. <note xml:id="seg2pn_14_1" next="#seg2pn_14_2" place="foot" n="(*)"><cit><quote><sp><speaker><hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Cond</hi>.</hi></speaker><p><hi rendition="#aq">Solo el de&#x017F;cargo que tengo<lb/>
Es el e&#x017F;tar innocente.</hi></p></sp><lb/><sp><speaker><hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Senescal</hi>.</hi></speaker><p><hi rendition="#aq">Aunque yo quiera creerlo<lb/>
No me dexan los indicios,<lb/>
Y advertid, que ya no es tiempo<lb/>
De dilacion, que man&#x0303;ana<lb/>
Haveis de morir. <hi rendition="#k">Con</hi>. Yo muero<lb/>
Innocente. <hi rendition="#k">Sen</hi>. Pues decid<lb/>
No e&#x017F;cribi&#x017F;teis a Roberto<lb/>
E&#x017F;te carta? Aque&#x017F;ta firma<lb/>
No es la vue&#x017F;tra? <hi rendition="#k">Con</hi>. No lo niego.</hi></p></sp><lb/><sp><speaker><hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Sen</hi>.</hi></speaker><p><hi rendition="#aq">El gran duque de Alanzon<lb/>
No os oyò en el apo&#x017F;ento<lb/>
De Blanca trazar la muerte<lb/>
De la Reina? <hi rendition="#k">Con</hi>. Aque&#x017F;&#x017F;o es cierto.</hi></p></sp><lb/><sp><speaker><hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Sen</hi>.</hi></speaker><p><hi rendition="#aq">Quando desbertò la Reina<lb/>
No os hallò, Conde, a vos me&#x017F;mo<lb/>
Con la pi&#x017F;tola en la mano?</hi></p></sp></quote><bibl/></cit><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">Y</hi></fw></note></p>
        </sp><lb/>
        <p>&#x201E;Wi&#x017F;&#x017F;en Jhro Gnaden nicht, fragt Co&#x017F;me,<lb/>
der dabey i&#x017F;t, &#x201E;ob &#x017F;ie mich etwa mit hängen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;wer-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[110/0116] Der Kanzler. Wie kam es denn, daß ſich das mörderiſche Werkzeug in Jhren Händen fand? Eſſex. Weil ich viel Unglück habe. Der Kanzler. Wenn alles das Unglück, und nicht Schuld iſt: wahrlich, Freund, ſo ſpielet Jhnen Jhr Schickſal einen harten Streich. Sie werden ihn mit Jhrem Kopfe bezahlen müſſen. Eſſex. Schlimm genug. (*) „Wiſſen Jhro Gnaden nicht, fragt Coſme, der dabey iſt, „ob ſie mich etwa mit hängen „wer- (*) Cond. Solo el deſcargo que tengo Es el eſtar innocente. Senescal. Aunque yo quiera creerlo No me dexan los indicios, Y advertid, que ya no es tiempo De dilacion, que mañana Haveis de morir. Con. Yo muero Innocente. Sen. Pues decid No eſcribiſteis a Roberto Eſte carta? Aqueſta firma No es la vueſtra? Con. No lo niego. Sen. El gran duque de Alanzon No os oyò en el apoſento De Blanca trazar la muerte De la Reina? Con. Aqueſſo es cierto. Sen. Quando desbertò la Reina No os hallò, Conde, a vos meſmo Con la piſtola en la mano? Y

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/116
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 110. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/116>, abgerufen am 04.05.2024.