Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 1. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite

Sultan mehr auf die Probe gestellt, als seine
Schwäche gemißbraucht zu haben. Denn kaum
hat sie den Sultan dahin gebracht, wo sie ihn
haben will, kaum erkennt sie, daß seine Liebe
ohne Grenzen ist, als sie gleichsam die Larve ab-
nimmt, und ihm eine Erklärung thut, die zwar
ein wenig unvorbereitet kömmt, aber ein Licht
auf ihre vorige Aufführung wirft, durch wel-
ches wir ganz mit ihr ausgesöhnet werden.
"Nun kenn ich dich, Sultan; ich habe deine
Seele, bis in ihre geheimste Triebfedern, er-
forscht; es ist eine edle, große Seele, ganz den
Empfindungen der Ehre offen. So viel Tu-
gend entzückt mich! Aber lerne nun auch, mich
kennen. Ich liebe dich, Solimann; ich muß
dich wohl lieben! Nimm alle deine Rechte,
nimm meine Freyheit zurück; sey mein Sultan,
mein Held, mein Gebiether! Ich würde dir
sonst sehr eitel, sehr ungerecht scheinen müssen.
Nein, thue nichts, als was dich dein Gesetz zu
thun berechtiget. Es giebt Vorurtheile, denen
man Achtung schuldig ist. Ich verlange einen
Liebhaber, der meinetwegen nicht erröthen darf;
sieh hier in Roxelanen -- nichts, als deine un-
terthänige Sklavinn. (*)"
So sagt sie, und

Tant
uns
(*) Sultan, j'ai penetre ton ame;
J'en ai demele les ressorts.
Elle est grande, elle est fiere, & la gloire
l'enflame,

M m 2

Sultan mehr auf die Probe geſtellt, als ſeine
Schwaͤche gemißbraucht zu haben. Denn kaum
hat ſie den Sultan dahin gebracht, wo ſie ihn
haben will, kaum erkennt ſie, daß ſeine Liebe
ohne Grenzen iſt, als ſie gleichſam die Larve ab-
nimmt, und ihm eine Erklaͤrung thut, die zwar
ein wenig unvorbereitet koͤmmt, aber ein Licht
auf ihre vorige Auffuͤhrung wirft, durch wel-
ches wir ganz mit ihr ausgeſoͤhnet werden.
〟Nun kenn ich dich, Sultan; ich habe deine
Seele, bis in ihre geheimſte Triebfedern, er-
forſcht; es iſt eine edle, große Seele, ganz den
Empfindungen der Ehre offen. So viel Tu-
gend entzuͤckt mich! Aber lerne nun auch, mich
kennen. Ich liebe dich, Solimann; ich muß
dich wohl lieben! Nimm alle deine Rechte,
nimm meine Freyheit zuruͤck; ſey mein Sultan,
mein Held, mein Gebiether! Ich wuͤrde dir
ſonſt ſehr eitel, ſehr ungerecht ſcheinen muͤſſen.
Nein, thue nichts, als was dich dein Geſetz zu
thun berechtiget. Es giebt Vorurtheile, denen
man Achtung ſchuldig iſt. Ich verlange einen
Liebhaber, der meinetwegen nicht erroͤthen darf;
ſieh hier in Roxelanen — nichts, als deine un-
terthaͤnige Sklavinn. (*)
So ſagt ſie, und

Tant
uns
(*) Sultan, j’ai pénetré ton ame;
J’en ai demêlé les reſſorts.
Elle eſt grande, elle eſt fiere, & la gloire
l’enflame,

M m 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0289" n="275"/>
Sultan mehr auf die Probe ge&#x017F;tellt, als &#x017F;eine<lb/>
Schwa&#x0364;che gemißbraucht zu haben. Denn kaum<lb/>
hat &#x017F;ie den Sultan dahin gebracht, wo &#x017F;ie ihn<lb/>
haben will, kaum erkennt &#x017F;ie, daß &#x017F;eine Liebe<lb/>
ohne Grenzen i&#x017F;t, als &#x017F;ie gleich&#x017F;am die Larve ab-<lb/>
nimmt, und ihm eine Erkla&#x0364;rung thut, die zwar<lb/>
ein wenig unvorbereitet ko&#x0364;mmt, aber ein Licht<lb/>
auf ihre vorige Auffu&#x0364;hrung wirft, durch wel-<lb/>
ches wir ganz mit ihr ausge&#x017F;o&#x0364;hnet werden.<lb/><cit><quote>&#x301F;Nun kenn ich dich, Sultan; ich habe deine<lb/>
Seele, bis in ihre geheim&#x017F;te Triebfedern, er-<lb/>
for&#x017F;cht; es i&#x017F;t eine edle, große Seele, ganz den<lb/>
Empfindungen der Ehre offen. So viel Tu-<lb/>
gend entzu&#x0364;ckt mich! Aber lerne nun auch, mich<lb/>
kennen. Ich liebe dich, Solimann; ich muß<lb/>
dich wohl lieben! Nimm alle deine Rechte,<lb/>
nimm meine Freyheit zuru&#x0364;ck; &#x017F;ey mein Sultan,<lb/>
mein Held, mein Gebiether! Ich wu&#x0364;rde dir<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;ehr eitel, &#x017F;ehr ungerecht &#x017F;cheinen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Nein, thue nichts, als was dich dein Ge&#x017F;etz zu<lb/>
thun berechtiget. Es giebt Vorurtheile, denen<lb/>
man Achtung &#x017F;chuldig i&#x017F;t. Ich verlange einen<lb/>
Liebhaber, der meinetwegen nicht erro&#x0364;then darf;<lb/>
&#x017F;ieh hier in Roxelanen &#x2014; nichts, als deine un-<lb/>
tertha&#x0364;nige Sklavinn. <note xml:id="seg2pn_3_1" next="#seg2pn_3_2" place="foot" n="(*)"><cit><quote><hi rendition="#aq">Sultan, j&#x2019;ai pénetré ton ame;<lb/>
J&#x2019;en ai demêlé les re&#x017F;&#x017F;orts.<lb/>
Elle e&#x017F;t grande, elle e&#x017F;t fiere, &amp; la gloire<lb/>
l&#x2019;enflame,</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">Tant</hi></fw></quote></cit></note>&#x301F;</quote></cit> So &#x017F;agt &#x017F;ie, und<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">M m 2</fw><fw place="bottom" type="catch">uns</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[275/0289] Sultan mehr auf die Probe geſtellt, als ſeine Schwaͤche gemißbraucht zu haben. Denn kaum hat ſie den Sultan dahin gebracht, wo ſie ihn haben will, kaum erkennt ſie, daß ſeine Liebe ohne Grenzen iſt, als ſie gleichſam die Larve ab- nimmt, und ihm eine Erklaͤrung thut, die zwar ein wenig unvorbereitet koͤmmt, aber ein Licht auf ihre vorige Auffuͤhrung wirft, durch wel- ches wir ganz mit ihr ausgeſoͤhnet werden. 〟Nun kenn ich dich, Sultan; ich habe deine Seele, bis in ihre geheimſte Triebfedern, er- forſcht; es iſt eine edle, große Seele, ganz den Empfindungen der Ehre offen. So viel Tu- gend entzuͤckt mich! Aber lerne nun auch, mich kennen. Ich liebe dich, Solimann; ich muß dich wohl lieben! Nimm alle deine Rechte, nimm meine Freyheit zuruͤck; ſey mein Sultan, mein Held, mein Gebiether! Ich wuͤrde dir ſonſt ſehr eitel, ſehr ungerecht ſcheinen muͤſſen. Nein, thue nichts, als was dich dein Geſetz zu thun berechtiget. Es giebt Vorurtheile, denen man Achtung ſchuldig iſt. Ich verlange einen Liebhaber, der meinetwegen nicht erroͤthen darf; ſieh hier in Roxelanen — nichts, als deine un- terthaͤnige Sklavinn. (*)〟 So ſagt ſie, und uns (*) Sultan, j’ai pénetré ton ame; J’en ai demêlé les reſſorts. Elle eſt grande, elle eſt fiere, & la gloire l’enflame, Tant M m 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767/289
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 1. Hamburg u. a., [1769], S. 275. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767/289>, abgerufen am 15.05.2024.