Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


Biron. Erst führen wir sie aus dem
Park nach Hause, jeder seine jede, nachmit-
tag sinnen wir auf einen recht artigen Zeit-
vertreib, so wie die Kürze der Zeit es uns
gestatten will, Schmäuse, Tänze, Maske-
raden und Frölichkeiten eilen der Liebe vor,
ihr den Weg mit Blumen zu bestreuen.
König. Fort also, wir haben keine Zeit
zu verlieren.
Biron.
Wo ist ein Feld das ohne
Aussaat trug?
Und jedem wird mit seinem Maaß
gemessen,
Meineidigen Chapeaux sind Französin-
nen gut genug
Für kupfern Geld kupferne Seelen-
messen.


Fünfter Akt.
Erste Scene.
Holofernes. Nathanael. Dull.
Holofernes.
Satis quod sufficit.
Nathanael. Jch preise den Herrn,
Herr! für eure Gespräche über dem Essen,
sie
H 5


Biron. Erſt fuͤhren wir ſie aus dem
Park nach Hauſe, jeder ſeine jede, nachmit-
tag ſinnen wir auf einen recht artigen Zeit-
vertreib, ſo wie die Kuͤrze der Zeit es uns
geſtatten will, Schmaͤuſe, Taͤnze, Maske-
raden und Froͤlichkeiten eilen der Liebe vor,
ihr den Weg mit Blumen zu beſtreuen.
Koͤnig. Fort alſo, wir haben keine Zeit
zu verlieren.
Biron.
Wo iſt ein Feld das ohne
Ausſaat trug?
Und jedem wird mit ſeinem Maaß
gemeſſen,
Meineidigen Chapeaux ſind Franzoͤſin-
nen gut genug
Fuͤr kupfern Geld kupferne Seelen-
meſſen.


Fuͤnfter Akt.
Erſte Scene.
Holofernes. Nathanael. Dull.
Holofernes.
Satis quod ſufficit.
Nathanael. Jch preiſe den Herrn,
Herr! fuͤr eure Geſpraͤche uͤber dem Eſſen,
ſie
H 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0127" n="121"/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker>
              <p>Er&#x017F;t fu&#x0364;hren wir &#x017F;ie aus dem<lb/>
Park nach Hau&#x017F;e, jeder &#x017F;eine jede, nachmit-<lb/>
tag &#x017F;innen wir auf einen recht artigen Zeit-<lb/>
vertreib, &#x017F;o wie die Ku&#x0364;rze der Zeit es uns<lb/>
ge&#x017F;tatten will, Schma&#x0364;u&#x017F;e, Ta&#x0364;nze, Maske-<lb/>
raden und Fro&#x0364;lichkeiten eilen der Liebe vor,<lb/>
ihr den Weg mit Blumen zu be&#x017F;treuen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig.</hi> </speaker>
              <p>Fort al&#x017F;o, wir haben keine Zeit<lb/>
zu verlieren.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker>
              <lg type="poem">
                <l>Wo i&#x017F;t ein Feld das ohne</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">Aus&#x017F;aat trug?</hi> </l><lb/>
                <l>Und jedem wird mit &#x017F;einem Maaß</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">geme&#x017F;&#x017F;en,</hi> </l><lb/>
                <l>Meineidigen Chapeaux &#x017F;ind Franzo&#x0364;&#x017F;in-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">nen gut genug</hi> </l><lb/>
                <l>Fu&#x0364;r kupfern Geld kupferne Seelen-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">me&#x017F;&#x017F;en.</hi> </l>
              </lg>
            </sp>
          </div>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#g">Fu&#x0364;nfter Akt.</hi> </head><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#g">Er&#x017F;te Scene.</hi> </head><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">Holofernes. Nathanael. Dull.</hi> </stage><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#c">Holofernes.</hi> </speaker><lb/>
              <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">S</hi>atis quod &#x017F;ufficit.</hi> </p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Nathanael.</hi> </speaker>
              <p>Jch prei&#x017F;e den Herrn,<lb/>
Herr! fu&#x0364;r eure Ge&#x017F;pra&#x0364;che u&#x0364;ber dem E&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H 5</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ie</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[121/0127] Biron. Erſt fuͤhren wir ſie aus dem Park nach Hauſe, jeder ſeine jede, nachmit- tag ſinnen wir auf einen recht artigen Zeit- vertreib, ſo wie die Kuͤrze der Zeit es uns geſtatten will, Schmaͤuſe, Taͤnze, Maske- raden und Froͤlichkeiten eilen der Liebe vor, ihr den Weg mit Blumen zu beſtreuen. Koͤnig. Fort alſo, wir haben keine Zeit zu verlieren. Biron. Wo iſt ein Feld das ohne Ausſaat trug? Und jedem wird mit ſeinem Maaß gemeſſen, Meineidigen Chapeaux ſind Franzoͤſin- nen gut genug Fuͤr kupfern Geld kupferne Seelen- meſſen. Fuͤnfter Akt. Erſte Scene. Holofernes. Nathanael. Dull. Holofernes. Satis quod ſufficit. Nathanael. Jch preiſe den Herrn, Herr! fuͤr eure Geſpraͤche uͤber dem Eſſen, ſie H 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/127
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 121. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/127>, abgerufen am 25.11.2024.