Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


So wie es Wankelmuth in feste Treu
verkehrt.
All mein Studiren lenkt anjetzt auf an-
dre Bahn
Dein Aug ist nun mein Buch, dein
Busen Sitz der Künste,
Und alles ausser dir ist Wahn ist Hirn-
gespinste,
Und die gelehrte Sprach ist, wenn ich
seufzen kann.
Fort Layen in den Stall die, wenn Du
da bist, sinnen
Mein Ruhm mein Studium ist sinnen-
los zu stehn
Du raubst mich mir alsdenn, du reis-
sest mich von hinnen,
So bald du dich entfernst, o dann muß
ich vergehn.
Verzeihe, himmlische, dem schulgelehrten
Schwunge
Daß ich den Himmel sing mit einer ird-
schen Zunge.
Holof. Jhr fandet die Apostrophe nicht
und darum verfehltet ihr die Cäsur. Gebt
mir her, da fehlt es im Sylbenmaaße.
Nath. Das Sylbenmaaß ist ganz richtig,
aber die Zierlichkeit, die goldene Cadenz der
Poesie caret. Ovidius Naso, das war der
Mann. Und warum hieß er Naso? warum
anders, als weil er die Zierlichkeit der poeti-
schen


So wie es Wankelmuth in feſte Treu
verkehrt.
All mein Studiren lenkt anjetzt auf an-
dre Bahn
Dein Aug iſt nun mein Buch, dein
Buſen Sitz der Kuͤnſte,
Und alles auſſer dir iſt Wahn iſt Hirn-
geſpinſte,
Und die gelehrte Sprach iſt, wenn ich
ſeufzen kann.
Fort Layen in den Stall die, wenn Du
da biſt, ſinnen
Mein Ruhm mein Studium iſt ſinnen-
los zu ſtehn
Du raubſt mich mir alsdenn, du reiſ-
ſeſt mich von hinnen,
So bald du dich entfernſt, o dann muß
ich vergehn.
Verzeihe, himmliſche, dem ſchulgelehrten
Schwunge
Daß ich den Himmel ſing mit einer ird-
ſchen Zunge.
Holof. Jhr fandet die Apoſtrophe nicht
und darum verfehltet ihr die Caͤſur. Gebt
mir her, da fehlt es im Sylbenmaaße.
Nath. Das Sylbenmaaß iſt ganz richtig,
aber die Zierlichkeit, die goldene Cadenz der
Poeſie caret. Ovidius Naſo, das war der
Mann. Und warum hieß er Naſo? warum
anders, als weil er die Zierlichkeit der poeti-
ſchen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <lg type="poem">
                <pb facs="#f0108" n="102"/>
                <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
                <l>So wie es Wankelmuth in fe&#x017F;te Treu</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">verkehrt.</hi> </l><lb/>
                <l>All mein Studiren lenkt anjetzt auf an-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">dre Bahn</hi> </l><lb/>
                <l>Dein Aug i&#x017F;t nun mein Buch, dein</l><lb/>
                <l>Bu&#x017F;en Sitz der Ku&#x0364;n&#x017F;te,</l><lb/>
                <l>Und alles au&#x017F;&#x017F;er dir i&#x017F;t Wahn i&#x017F;t Hirn-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">ge&#x017F;pin&#x017F;te,</hi> </l><lb/>
                <l>Und die gelehrte Sprach i&#x017F;t, wenn ich</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">&#x017F;eufzen kann.</hi> </l><lb/>
                <l>Fort Layen in den Stall die, wenn Du</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">da bi&#x017F;t, &#x017F;innen</hi> </l><lb/>
                <l>Mein Ruhm mein Studium i&#x017F;t &#x017F;innen-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">los zu &#x017F;tehn</hi> </l><lb/>
                <l>Du raub&#x017F;t mich mir alsdenn, du rei&#x017F;-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">&#x017F;e&#x017F;t mich von hinnen,</hi> </l><lb/>
                <l>So bald du dich entfern&#x017F;t, o dann muß</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">ich vergehn.</hi> </l><lb/>
                <l>Verzeihe, himmli&#x017F;che, dem &#x017F;chulgelehrten</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">Schwunge</hi> </l><lb/>
                <l>Daß ich den Himmel &#x017F;ing mit einer ird-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">&#x017F;chen Zunge.</hi> </l>
              </lg>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Holof</hi>.</speaker>
              <p>Jhr fandet die Apo&#x017F;trophe nicht<lb/>
und darum verfehltet ihr die Ca&#x0364;&#x017F;ur. Gebt<lb/>
mir her, da fehlt es im Sylbenmaaße.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Nath</hi>.</speaker>
              <p>Das Sylbenmaaß i&#x017F;t ganz richtig,<lb/>
aber die Zierlichkeit, die goldene Cadenz der<lb/>
Poe&#x017F;ie <hi rendition="#aq">caret. Ovidius Na&#x017F;o,</hi> das war der<lb/>
Mann. Und warum hieß er <hi rendition="#aq">Na&#x017F;o?</hi> warum<lb/>
anders, als weil er die Zierlichkeit der poeti-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chen</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[102/0108] So wie es Wankelmuth in feſte Treu verkehrt. All mein Studiren lenkt anjetzt auf an- dre Bahn Dein Aug iſt nun mein Buch, dein Buſen Sitz der Kuͤnſte, Und alles auſſer dir iſt Wahn iſt Hirn- geſpinſte, Und die gelehrte Sprach iſt, wenn ich ſeufzen kann. Fort Layen in den Stall die, wenn Du da biſt, ſinnen Mein Ruhm mein Studium iſt ſinnen- los zu ſtehn Du raubſt mich mir alsdenn, du reiſ- ſeſt mich von hinnen, So bald du dich entfernſt, o dann muß ich vergehn. Verzeihe, himmliſche, dem ſchulgelehrten Schwunge Daß ich den Himmel ſing mit einer ird- ſchen Zunge. Holof. Jhr fandet die Apoſtrophe nicht und darum verfehltet ihr die Caͤſur. Gebt mir her, da fehlt es im Sylbenmaaße. Nath. Das Sylbenmaaß iſt ganz richtig, aber die Zierlichkeit, die goldene Cadenz der Poeſie caret. Ovidius Naſo, das war der Mann. Und warum hieß er Naſo? warum anders, als weil er die Zierlichkeit der poeti- ſchen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/108
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 102. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/108>, abgerufen am 22.11.2024.