Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.sapit qui pauca loquitur. Dort grüßt uns eine Weibsperson. Jakobina und Costard zun vorigen. Jakobina. Gott grüß euch, Herr Pfarr, seyd doch so gut, Herr Pfarr, wenn ihr wollt so gut seyn und mir diesen Brief lesen, er kommt vom Herrn Arme, Costard hat ihn mir geben, ich bitt euch sehr. Nathanael. Fauste precor gelida quando pecus omne sub umbra ruminat und so ferner. Gebt ihn daher (liest heimlich) Ach der gute alte Mantuaner, fast möchte ich von ihm sa- gen, was der Reisende von Venedig venechi venachea qui non te vide i non te piache, alter Mantuaner! alter Mantuaner! wer dich nicht versteht, dem gefällst du auch nicht. Ut re mi sol la mi fa. Holof. Mit Erlaubniß, Herr, was ist der Jnhalt, oder vielmehr wie Horatius sagt, -- was seh ich? Verse? Nath. Ja Herr! und sehr gelehrte. Holof. Laßt mich doch eine Strophe, Stanze, Rythmus hören, lege domine! Nath. Liest. Meineidig macht die Lieb und dennoch darf sie schwören, Und heilig wird der Eid den sie der Schönheit schwört. Ach Schönheit! Eichen kann dein Feur in Weiden kehren, So G 3
ſapit qui pauca loquitur. Dort gruͤßt uns eine Weibsperſon. Jakobina und Coſtard zun vorigen. Jakobina. Gott gruͤß euch, Herr Pfarr, ſeyd doch ſo gut, Herr Pfarr, wenn ihr wollt ſo gut ſeyn und mir dieſen Brief leſen, er kommt vom Herrn Arme, Coſtard hat ihn mir geben, ich bitt euch ſehr. Nathanael. Fauſte precor gelida quando pecus omne ſub umbra ruminat und ſo ferner. Gebt ihn daher (lieſt heimlich) Ach der gute alte Mantuaner, faſt moͤchte ich von ihm ſa- gen, was der Reiſende von Venedig venechi venachea qui non te vide i non te piache, alter Mantuaner! alter Mantuaner! wer dich nicht verſteht, dem gefaͤllſt du auch nicht. Ut re mi ſol la mi fa. Holof. Mit Erlaubniß, Herr, was iſt der Jnhalt, oder vielmehr wie Horatius ſagt, — was ſeh ich? Verſe? Nath. Ja Herr! und ſehr gelehrte. Holof. Laßt mich doch eine Strophe, Stanze, Rythmus hoͤren, lege domine! Nath. Lieſt. Meineidig macht die Lieb und dennoch darf ſie ſchwoͤren, Und heilig wird der Eid den ſie der Schoͤnheit ſchwoͤrt. Ach Schoͤnheit! Eichen kann dein Feur in Weiden kehren, So G 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <sp> <p><pb facs="#f0107" n="101"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><hi rendition="#aq">ſapit qui pauca loquitur.</hi> Dort gruͤßt uns eine<lb/> Weibsperſon.</p> </sp><lb/> <stage>Jakobina und Coſtard zun vorigen.</stage><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Jakobina</hi>.</speaker> <p>Gott gruͤß euch, Herr Pfarr,<lb/> ſeyd doch ſo gut, Herr Pfarr, wenn ihr wollt<lb/> ſo gut ſeyn und mir dieſen Brief leſen, er<lb/> kommt vom Herrn Arme, Coſtard hat ihn<lb/> mir geben, ich bitt euch ſehr.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Nathanael</hi>.</speaker> <p><hi rendition="#aq">Fauſte precor gelida quando<lb/> pecus omne ſub umbra ruminat</hi> und ſo ferner.<lb/> Gebt ihn daher (<hi rendition="#fr">lieſt heimlich</hi>) Ach der gute<lb/> alte Mantuaner, faſt moͤchte ich von ihm ſa-<lb/> gen, was der Reiſende von Venedig <hi rendition="#aq">venechi<lb/> venachea qui non te vide i non te piache,</hi> alter<lb/> Mantuaner! alter Mantuaner! wer dich<lb/> nicht verſteht, dem gefaͤllſt du auch nicht.<lb/><hi rendition="#aq">Ut re mi ſol la mi fa.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Holof</hi>.</speaker> <p>Mit Erlaubniß, Herr, was iſt<lb/> der Jnhalt, oder vielmehr wie <hi rendition="#aq">Horatius</hi><lb/> ſagt, — was ſeh ich? Verſe?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Nath</hi>.</speaker> <p>Ja Herr! und ſehr gelehrte.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Holof</hi>.</speaker> <p>Laßt mich doch eine Strophe,<lb/> Stanze, Rythmus hoͤren, <hi rendition="#aq">lege domine!</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Nath</hi>.</speaker> <p>Lieſt.</p><lb/> <lg type="poem"> <l>Meineidig macht die Lieb und dennoch</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">darf ſie ſchwoͤren,</hi> </l><lb/> <l>Und heilig wird der Eid den ſie der</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Schoͤnheit ſchwoͤrt.</hi> </l><lb/> <l>Ach Schoͤnheit! Eichen kann dein Feur</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">in Weiden kehren,</hi> </l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">G 3</fw> <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/> </lg> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [101/0107]
ſapit qui pauca loquitur. Dort gruͤßt uns eine
Weibsperſon.
Jakobina und Coſtard zun vorigen.
Jakobina. Gott gruͤß euch, Herr Pfarr,
ſeyd doch ſo gut, Herr Pfarr, wenn ihr wollt
ſo gut ſeyn und mir dieſen Brief leſen, er
kommt vom Herrn Arme, Coſtard hat ihn
mir geben, ich bitt euch ſehr.
Nathanael. Fauſte precor gelida quando
pecus omne ſub umbra ruminat und ſo ferner.
Gebt ihn daher (lieſt heimlich) Ach der gute
alte Mantuaner, faſt moͤchte ich von ihm ſa-
gen, was der Reiſende von Venedig venechi
venachea qui non te vide i non te piache, alter
Mantuaner! alter Mantuaner! wer dich
nicht verſteht, dem gefaͤllſt du auch nicht.
Ut re mi ſol la mi fa.
Holof. Mit Erlaubniß, Herr, was iſt
der Jnhalt, oder vielmehr wie Horatius
ſagt, — was ſeh ich? Verſe?
Nath. Ja Herr! und ſehr gelehrte.
Holof. Laßt mich doch eine Strophe,
Stanze, Rythmus hoͤren, lege domine!
Nath. Lieſt.
Meineidig macht die Lieb und dennoch
darf ſie ſchwoͤren,
Und heilig wird der Eid den ſie der
Schoͤnheit ſchwoͤrt.
Ach Schoͤnheit! Eichen kann dein Feur
in Weiden kehren,
So
G 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/107 |
Zitationshilfe: | Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 101. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/107>, abgerufen am 22.07.2024. |