Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lehnert, Josef von u. a.: Die Seehäfen des Weltverkehrs. Bd. 2. Wien, 1892.

Bild:
<< vorherige Seite

Die atlantische Küste von Amerika.
über welche hinweg das Volk hinüber nach Point Levis und von dort
nach der Insel Orleans wallt.

Quebec im Mittelpunkte eines rein französischen Gebietes, hat
seinen französischen Charakter noch viel treuer bewahrt als Montreal.
Fast der ganze öffentliche Verkehr, alle Aufschriften, Ankündigungen
bedienen sich der französischen Sprache. Allerdings hört man dort

[Abbildung] Hafen von Quebec (Massstab 1:100.000 d. Natur; Sonden und Höhen in
Metern).
[Abbildung]

A Hafen von Quebec, B Kirche von Beauport, C Dochester-Brücke, D Maritime Etablissements,
E Werften und Docks, G Eisenbahnstation, H Bassin von Quebec, J Neuer Hafen und Docks, K Dufferin-
Terrace, L Citadelle, M Mündung des St. Charles-Flusses, N Zollamt (Custom-House).

nicht das moderne Französisch, sondern die Sprache der Periode Lud-
wig XIV., der Zeit der grossen Classiker. Selbstverständlich ist auch
in Sitte und Tracht die Vergangenheit vielfach conservirt.

Die Bedeutung des Flusshafens Quebec ist nicht mehr dieselbe,
wie im vorigen Jahrhundert, wo er die wirkliche "Capitale" des
französischen Canada gewesen. Es musste dem jüngeren Montreal als
Handelsplatz weichen, weil es zu weit entfernt ist von den Quellen des
Wohlstandes der Dominion of Canada.


Die atlantische Küste von Amerika.
über welche hinweg das Volk hinüber nach Point Levis und von dort
nach der Insel Orleans wallt.

Quebec im Mittelpunkte eines rein französischen Gebietes, hat
seinen französischen Charakter noch viel treuer bewahrt als Montreal.
Fast der ganze öffentliche Verkehr, alle Aufschriften, Ankündigungen
bedienen sich der französischen Sprache. Allerdings hört man dort

[Abbildung] Hafen von Quebec (Massstab 1:100.000 d. Natur; Sonden und Höhen in
Metern).
[Abbildung]

A Hafen von Quebec, B Kirche von Beauport, C Dochester-Brücke, D Maritime Etablissements,
E Werften und Docks, G Eisenbahnstation, H Bassin von Quebec, J Neuer Hafen und Docks, K Dufferin-
Terrace, L Citadelle, M Mündung des St. Charles-Flusses, N Zollamt (Custom-House).

nicht das moderne Französisch, sondern die Sprache der Periode Lud-
wig XIV., der Zeit der grossen Classiker. Selbstverständlich ist auch
in Sitte und Tracht die Vergangenheit vielfach conservirt.

Die Bedeutung des Flusshafens Quebec ist nicht mehr dieselbe,
wie im vorigen Jahrhundert, wo er die wirkliche „Capitale“ des
französischen Canada gewesen. Es musste dem jüngeren Montreal als
Handelsplatz weichen, weil es zu weit entfernt ist von den Quellen des
Wohlstandes der Dominion of Canada.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0036" n="20"/><fw place="top" type="header">Die atlantische Küste von Amerika.</fw><lb/>
über welche hinweg das Volk hinüber nach Point Levis und von dort<lb/>
nach der Insel Orleans wallt.</p><lb/>
            <p>Quebec im Mittelpunkte eines rein französischen Gebietes, hat<lb/>
seinen französischen Charakter noch viel treuer bewahrt als Montreal.<lb/>
Fast der ganze öffentliche Verkehr, alle Aufschriften, Ankündigungen<lb/>
bedienen sich der französischen Sprache. Allerdings hört man dort<lb/><figure><head><hi rendition="#b">Hafen von Quebec</hi> (Massstab 1:100.000 d. Natur; Sonden und Höhen in<lb/>
Metern).</head></figure><lb/><figure><p><hi rendition="#b">A</hi> Hafen von Quebec, <hi rendition="#b">B</hi> Kirche von Beauport, <hi rendition="#b">C</hi> Dochester-Brücke, <hi rendition="#b">D</hi> Maritime Etablissements,<lb/><hi rendition="#b">E</hi> Werften und Docks, <hi rendition="#b">G</hi> Eisenbahnstation, <hi rendition="#b">H</hi> Bassin von Quebec, <hi rendition="#b">J</hi> Neuer Hafen und Docks, <hi rendition="#b">K</hi> Dufferin-<lb/>
Terrace, <hi rendition="#b">L</hi> Citadelle, <hi rendition="#b">M</hi> Mündung des St. Charles-Flusses, <hi rendition="#b">N</hi> Zollamt (Custom-House).</p></figure><lb/>
nicht das moderne Französisch, sondern die Sprache der Periode Lud-<lb/>
wig XIV., der Zeit der grossen Classiker. Selbstverständlich ist auch<lb/>
in Sitte und Tracht die Vergangenheit vielfach conservirt.</p><lb/>
            <p>Die Bedeutung des Flusshafens Quebec ist nicht mehr dieselbe,<lb/>
wie im vorigen Jahrhundert, wo er die wirkliche &#x201E;Capitale&#x201C; des<lb/>
französischen Canada gewesen. Es musste dem jüngeren Montreal als<lb/>
Handelsplatz weichen, weil es zu weit entfernt ist von den Quellen des<lb/>
Wohlstandes der Dominion of Canada.</p><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[20/0036] Die atlantische Küste von Amerika. über welche hinweg das Volk hinüber nach Point Levis und von dort nach der Insel Orleans wallt. Quebec im Mittelpunkte eines rein französischen Gebietes, hat seinen französischen Charakter noch viel treuer bewahrt als Montreal. Fast der ganze öffentliche Verkehr, alle Aufschriften, Ankündigungen bedienen sich der französischen Sprache. Allerdings hört man dort [Abbildung Hafen von Quebec (Massstab 1:100.000 d. Natur; Sonden und Höhen in Metern).] [Abbildung A Hafen von Quebec, B Kirche von Beauport, C Dochester-Brücke, D Maritime Etablissements, E Werften und Docks, G Eisenbahnstation, H Bassin von Quebec, J Neuer Hafen und Docks, K Dufferin- Terrace, L Citadelle, M Mündung des St. Charles-Flusses, N Zollamt (Custom-House).] nicht das moderne Französisch, sondern die Sprache der Periode Lud- wig XIV., der Zeit der grossen Classiker. Selbstverständlich ist auch in Sitte und Tracht die Vergangenheit vielfach conservirt. Die Bedeutung des Flusshafens Quebec ist nicht mehr dieselbe, wie im vorigen Jahrhundert, wo er die wirkliche „Capitale“ des französischen Canada gewesen. Es musste dem jüngeren Montreal als Handelsplatz weichen, weil es zu weit entfernt ist von den Quellen des Wohlstandes der Dominion of Canada.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lehnert_seehaefen02_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lehnert_seehaefen02_1892/36
Zitationshilfe: Lehnert, Josef von u. a.: Die Seehäfen des Weltverkehrs. Bd. 2. Wien, 1892, S. 20. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lehnert_seehaefen02_1892/36>, abgerufen am 19.04.2024.