Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 5. Leipzig, 1802.

Bild:
<< vorherige Seite

treten wollte. Aber Sie wißen ja, daß eine
Schwester die Sache ihres Bruders nicht führ[en]
darf. Dem Bruder stünde es noch eher an; der ist
ja ein Jurist, und könnte an mir probiren
quid valeant humeri
Quid ferre recusent.

Auf keinen Fall aber fürchte ich mich: denn
sind sie klug, so schweigen sie; schweigen sie aber
nicht, und räsonniren brav, und spectakeln, was das
Zeug hält, so lache ich, und finde gewiß viele,
die mit mir lachen. Uebrigens muß ich noch eini-
ge Kunstgriffe erwähnen, welche Schäfer anwen-
dete, wenn er kein Geld hatte, und doch saufen
wollte. Vielleicht können diese Kunstgriffe andern
Leuten nützlich seyn, welche ihm ähneln.

Einst kam er auf die Loge zu Hr. Busse. Wer
hat da Ihrer Frau die Schuhe gemacht, fragte er?

Busse. Meister N. N.

Schäfer. Ist schofele Waare, mein Seel!
Gott soll mich strafen (besieht die Schuh) ja meiner
Seele, mein Junge macht beßeres Zeug. Was
kosten denn die Latschen?

Frau Busse. Einen Thaler.

Schäfer. Schwerenoth, so ein Paar Latschen
einen Thaler! Da mache ich ein Paar derbe hüb-
sche Schuhe für 20 gl.


treten wollte. Aber Sie wißen ja, daß eine
Schweſter die Sache ihres Bruders nicht fuͤhr[en]
darf. Dem Bruder ſtuͤnde es noch eher an; der iſt
ja ein Juriſt, und koͤnnte an mir probiren
quid valeant humeri
Quid ferre recuſent.

Auf keinen Fall aber fuͤrchte ich mich: denn
ſind ſie klug, ſo ſchweigen ſie; ſchweigen ſie aber
nicht, und raͤſonniren brav, und ſpectakeln, was das
Zeug haͤlt, ſo lache ich, und finde gewiß viele,
die mit mir lachen. Uebrigens muß ich noch eini-
ge Kunſtgriffe erwaͤhnen, welche Schaͤfer anwen-
dete, wenn er kein Geld hatte, und doch ſaufen
wollte. Vielleicht koͤnnen dieſe Kunſtgriffe andern
Leuten nuͤtzlich ſeyn, welche ihm aͤhneln.

Einſt kam er auf die Loge zu Hr. Buſſe. Wer
hat da Ihrer Frau die Schuhe gemacht, fragte er?

Buſſe. Meiſter N. N.

Schaͤfer. Iſt ſchofele Waare, mein Seel!
Gott ſoll mich ſtrafen (beſieht die Schuh) ja meiner
Seele, mein Junge macht beßeres Zeug. Was
koſten denn die Latſchen?

Frau Buſſe. Einen Thaler.

Schaͤfer. Schwerenoth, ſo ein Paar Latſchen
einen Thaler! Da mache ich ein Paar derbe huͤb-
ſche Schuhe fuͤr 20 gl.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0255" n="247"/>
treten wollte. Aber Sie wißen ja, daß eine<lb/>
Schwe&#x017F;ter die Sache ihres Bruders nicht fu&#x0364;hr<supplied>en</supplied><lb/>
darf. Dem Bruder &#x017F;tu&#x0364;nde es noch eher an; der i&#x017F;t<lb/>
ja ein Juri&#x017F;t, und ko&#x0364;nnte an mir probiren<lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">quid valeant humeri<lb/>
Quid ferre <hi rendition="#g">recu&#x017F;ent</hi>.</hi></hi></p><lb/>
        <p>Auf keinen Fall aber fu&#x0364;rchte ich mich: denn<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ie klug, &#x017F;o &#x017F;chweigen &#x017F;ie; &#x017F;chweigen &#x017F;ie aber<lb/>
nicht, und ra&#x0364;&#x017F;onniren brav, und &#x017F;pectakeln, was das<lb/>
Zeug ha&#x0364;lt, &#x017F;o lache ich, und finde gewiß viele,<lb/>
die mit mir lachen. Uebrigens muß ich noch eini-<lb/>
ge Kun&#x017F;tgriffe erwa&#x0364;hnen, welche Scha&#x0364;fer anwen-<lb/>
dete, wenn er kein Geld hatte, und doch &#x017F;aufen<lb/>
wollte. Vielleicht ko&#x0364;nnen die&#x017F;e Kun&#x017F;tgriffe andern<lb/>
Leuten nu&#x0364;tzlich &#x017F;eyn, welche ihm a&#x0364;hneln.</p><lb/>
        <p>Ein&#x017F;t kam er auf die Loge zu Hr. Bu&#x017F;&#x017F;e. Wer<lb/>
hat da Ihrer Frau die Schuhe gemacht, fragte er?</p><lb/>
        <p><hi rendition="#g">Bu&#x017F;&#x017F;e</hi>. Mei&#x017F;ter N. N.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#g">Scha&#x0364;fer</hi>. I&#x017F;t &#x017F;chofele Waare, mein Seel!<lb/>
Gott &#x017F;oll mich &#x017F;trafen (be&#x017F;ieht die Schuh) ja meiner<lb/>
Seele, mein Junge macht beßeres Zeug. Was<lb/>
ko&#x017F;ten denn die Lat&#x017F;chen?</p><lb/>
        <p><hi rendition="#g">Frau Bu&#x017F;&#x017F;e</hi>. Einen Thaler.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#g">Scha&#x0364;fer</hi>. Schwerenoth, &#x017F;o ein Paar Lat&#x017F;chen<lb/>
einen Thaler! Da mache ich ein Paar derbe hu&#x0364;b-<lb/>
&#x017F;che Schuhe fu&#x0364;r 20 gl.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[247/0255] treten wollte. Aber Sie wißen ja, daß eine Schweſter die Sache ihres Bruders nicht fuͤhren darf. Dem Bruder ſtuͤnde es noch eher an; der iſt ja ein Juriſt, und koͤnnte an mir probiren quid valeant humeri Quid ferre recuſent. Auf keinen Fall aber fuͤrchte ich mich: denn ſind ſie klug, ſo ſchweigen ſie; ſchweigen ſie aber nicht, und raͤſonniren brav, und ſpectakeln, was das Zeug haͤlt, ſo lache ich, und finde gewiß viele, die mit mir lachen. Uebrigens muß ich noch eini- ge Kunſtgriffe erwaͤhnen, welche Schaͤfer anwen- dete, wenn er kein Geld hatte, und doch ſaufen wollte. Vielleicht koͤnnen dieſe Kunſtgriffe andern Leuten nuͤtzlich ſeyn, welche ihm aͤhneln. Einſt kam er auf die Loge zu Hr. Buſſe. Wer hat da Ihrer Frau die Schuhe gemacht, fragte er? Buſſe. Meiſter N. N. Schaͤfer. Iſt ſchofele Waare, mein Seel! Gott ſoll mich ſtrafen (beſieht die Schuh) ja meiner Seele, mein Junge macht beßeres Zeug. Was koſten denn die Latſchen? Frau Buſſe. Einen Thaler. Schaͤfer. Schwerenoth, ſo ein Paar Latſchen einen Thaler! Da mache ich ein Paar derbe huͤb- ſche Schuhe fuͤr 20 gl.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben05_1802
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben05_1802/255
Zitationshilfe: Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 5. Leipzig, 1802, S. 247. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben05_1802/255>, abgerufen am 10.05.2024.